1f906859ddf5ed8c59cb1016aaa48cc484b59c87
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_operations / i18n / fr_FR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * mrp_operations
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-05 16:29+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-10-13 13:44+0000\n"
11 "Last-Translator: Olivier Laurent <Unknown>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-13 13:52+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: mrp_operations
20 #: constraint:ir.model:0
21 msgid ""
22 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
23 msgstr ""
24 "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
25 "spéciaux !"
26
27 #. module: mrp_operations
28 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
29 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
30 msgid "Confirm"
31 msgstr "Confirmer"
32
33 #. module: mrp_operations
34 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
35 msgid "Stop"
36 msgstr "Arrêter"
37
38 #. module: mrp_operations
39 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code
40 msgid "mrp_operations.operation.code"
41 msgstr ""
42
43 #. module: mrp_operations
44 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
45 msgid "Start"
46 msgstr "Démarrer"
47
48 #. module: mrp_operations
49 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
50 msgid "Production"
51 msgstr "Production"
52
53 #. module: mrp_operations
54 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
55 msgid "Draft"
56 msgstr "Brouillon"
57
58 #. module: mrp_operations
59 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_confirm_action
60 msgid "Production Orders to Do"
61 msgstr "Ordres de Production à Faire"
62
63 #. module: mrp_operations
64 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
65 msgid "Set Draft"
66 msgstr "Mettre en brouillon"
67
68 #. module: mrp_operations
69 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_code_action
70 msgid "Start - Stop Codes"
71 msgstr "Codes de Début-Fin"
72
73 #. module: mrp_operations
74 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
75 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
76 msgid "Status"
77 msgstr "État"
78
79 #. module: mrp_operations
80 #: rml:mrp.code.barcode:0
81 msgid ")"
82 msgstr ")"
83
84 #. module: mrp_operations
85 #: rml:mrp.code.barcode:0
86 msgid "("
87 msgstr "("
88
89 #. module: mrp_operations
90 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
91 msgid "Workcenters Barcode"
92 msgstr "Code-barre des Centres de Travail"
93
94 #. module: mrp_operations
95 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
96 msgid "delay"
97 msgstr "Délai"
98
99 #. module: mrp_operations
100 #: view:mrp_operations.operation:0
101 msgid "Production Operation"
102 msgstr "Opération de Production"
103
104 #. module: mrp_operations
105 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_draft_action
106 msgid "Waiting Production Orders"
107 msgstr "Ordres de Production en attente"
108
109 #. module: mrp_operations
110 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
111 msgid "Operation Name"
112 msgstr "Nom de l'Opération"
113
114 #. module: mrp_operations
115 #: view:mrp_operations.operation.code:0
116 msgid "Production Operation Code"
117 msgstr "Code d'Opération de Production"
118
119 #. module: mrp_operations
120 #: constraint:ir.ui.view:0
121 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
122 msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
123
124 #. module: mrp_operations
125 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
126 msgid "Workcenter"
127 msgstr "Centre de Travail"
128
129 #. module: mrp_operations
130 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
131 msgid "Confirm Operations"
132 msgstr "Confirmer les Opérations"
133
134 #. module: mrp_operations
135 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
136 msgid "Draft Operations"
137 msgstr "Opérations Brouillon"
138
139 #. module: mrp_operations
140 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
141 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_operation_action
142 msgid "Operations"
143 msgstr "Opérations"
144
145 #. module: mrp_operations
146 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
147 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
148 msgid "Code"
149 msgstr "Code"
150
151 #. module: mrp_operations
152 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
153 msgid "Start/Stop Barcode"
154 msgstr ""
155
156 #. module: mrp_operations
157 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
158 msgid "Canceled"
159 msgstr "Annulé"
160
161 #. module: mrp_operations
162 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
163 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
164 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
165 msgid "Done"
166 msgstr "Terminé"
167
168 #. module: mrp_operations
169 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation
170 msgid "mrp_operations.operation"
171 msgstr ""
172
173 #. module: mrp_operations
174 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action
175 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action
176 msgid "All Operations"
177 msgstr "Toutes les Opérations"
178
179 #. module: mrp_operations
180 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
181 msgid "Cancel"
182 msgstr "Annuler"
183
184 #. module: mrp_operations
185 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
186 msgid "Operation"
187 msgstr "Opération"