[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_operations / i18n / es_CR.po
1 # Spanish (Costa Rica) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Costa Rica) <es_CR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:20+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: mrp_operations
21 #: field:mrp.workorder,nbr:0
22 msgid "# of Lines"
23 msgstr "Nº de líneas"
24
25 #. module: mrp_operations
26 #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0
27 msgid ""
28 "* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n"
29 "* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In "
30 "Progress' status.\n"
31 "* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop "
32 "or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n"
33 "* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n"
34 "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' "
35 "status."
36 msgstr ""
37
38 #. module: mrp_operations
39 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
40 msgid ""
41 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
42 "            Click to start a new work order.\n"
43 "          </p><p>\n"
44 "            To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n"
45 "            finished products you must also handle manufacturing "
46 "operations.\n"
47 "            Manufacturing operations are often called Work Orders. The "
48 "various\n"
49 "            operations will have different impacts on the costs of\n"
50 "            manufacturing and planning depending on the available workload.\n"
51 "          </p>\n"
52 "        "
53 msgstr ""
54
55 #. module: mrp_operations
56 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
57 msgid ""
58 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
59 "            Click to start a new work order. \n"
60 "          </p><p>\n"
61 "            Work Orders is the list of operations to be performed for each\n"
62 "            manufacturing order. Once you start the first work order of a\n"
63 "            manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n"
64 "            marked as started. Once you finish the latest operation of a\n"
65 "            manufacturing order, the MO is automatically done and the "
66 "related\n"
67 "            products are produced.\n"
68 "          </p>\n"
69 "        "
70 msgstr ""
71
72 #. module: mrp_operations
73 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
74 msgid "Actual Production Date"
75 msgstr ""
76
77 #. module: mrp_operations
78 #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view
79 msgid "Calendar View"
80 msgstr "Vista calendario"
81
82 #. module: mrp_operations
83 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
84 msgid "Cancel"
85 msgstr "Cancelar"
86
87 #. module: mrp_operations
88 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
89 msgid "Cancel Order"
90 msgstr "Cancelar pedido"
91
92 #. module: mrp_operations
93 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
94 msgid "Canceled"
95 msgstr "Cancelada"
96
97 #. module: mrp_operations
98 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
99 #: selection:mrp.workorder,state:0
100 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
101 msgid "Cancelled"
102 msgstr "Cancelada"
103
104 #. module: mrp_operations
105 #: help:mrp.production,allow_reorder:0
106 msgid ""
107 "Check this to be able to move independently all production orders, without "
108 "moving dependent ones."
109 msgstr ""
110 "Selecciona esta opcion para poder mover independientemente todas las ordenes "
111 "de producción, sin mover sus dependientes"
112
113 #. module: mrp_operations
114 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
115 msgid "Children Moves"
116 msgstr "Hijo se mueve"
117
118 #. module: mrp_operations
119 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
120 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
121 msgid "Code"
122 msgstr "Código"
123
124 #. module: mrp_operations
125 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
126 msgid "Confirmed Work Orders"
127 msgstr "Órdenes de trabajo confirmadas"
128
129 #. module: mrp_operations
130 #: field:mrp_operations.operation,create_uid:0
131 #: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0
132 msgid "Created by"
133 msgstr ""
134
135 #. module: mrp_operations
136 #: field:mrp_operations.operation,create_date:0
137 #: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0
138 msgid "Created on"
139 msgstr ""
140
141 #. module: mrp_operations
142 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
143 msgid "Current"
144 msgstr "Actual"
145
146 #. module: mrp_operations
147 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production
148 msgid "Current Production"
149 msgstr ""
150
151 #. module: mrp_operations
152 #: field:mrp.workorder,date:0
153 msgid "Date"
154 msgstr "Fecha"
155
156 #. module: mrp_operations
157 #: field:mrp.workorder,delay:0
158 msgid "Delay"
159 msgstr "Retraso"
160
161 #. module: mrp_operations
162 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
163 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
164 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
165 msgid "Done"
166 msgstr "Realizado"
167
168 #. module: mrp_operations
169 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
170 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
171 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
172 #: selection:mrp.workorder,state:0
173 msgid "Draft"
174 msgstr "Borrador"
175
176 #. module: mrp_operations
177 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
178 msgid "Duration"
179 msgstr "Duración"
180
181 #. module: mrp_operations
182 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0
183 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
184 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
185 msgid "End Date"
186 msgstr "Fecha final"
187
188 #. module: mrp_operations
189 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122
190 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:446
191 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:450
192 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:462
193 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
194 #, python-format
195 msgid "Error!"
196 msgstr "¡Error!"
197
198 #. module: mrp_operations
199 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
200 msgid "Finish Order"
201 msgstr "Finalizar orden"
202
203 #. module: mrp_operations
204 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
205 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
206 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
207 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
208 #: selection:mrp.workorder,state:0
209 msgid "Finished"
210 msgstr "Finalizada"
211
212 #. module: mrp_operations
213 #: field:mrp.production,allow_reorder:0
214 msgid "Free Serialisation"
215 msgstr "Serializado Libre"
216
217 #. module: mrp_operations
218 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
219 msgid "Future Work Orders"
220 msgstr "Órdenes de trabajo futuras"
221
222 #. module: mrp_operations
223 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
224 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
225 msgid "Group By"
226 msgstr ""
227
228 #. module: mrp_operations
229 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter
230 msgid "Hours by Work Center"
231 msgstr "Horas por centro de producción"
232
233 #. module: mrp_operations
234 #: field:mrp.workorder,id:0
235 #: field:mrp_operations.operation,id:0
236 #: field:mrp_operations.operation.code,id:0
237 msgid "ID"
238 msgstr ""
239
240 #. module: mrp_operations
241 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
242 msgid "In Production"
243 msgstr "En Producción"
244
245 #. module: mrp_operations
246 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
247 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
248 #: selection:mrp.workorder,state:0
249 msgid "In Progress"
250 msgstr "En proceso"
251
252 #. module: mrp_operations
253 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:455
254 #, python-format
255 msgid ""
256 "In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!"
257 msgstr ""
258 "¡Con el fin de terminar la operación, que debe estar en el inicio o "
259 "reanudación del Estado!"
260
261 #. module: mrp_operations
262 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:446
263 #, python-format
264 msgid ""
265 "In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!"
266 msgstr ""
267 "¡Con el fin de una pausa en la operación, que debe estar en el inicio o "
268 "reanudación del Estado!"
269
270 #. module: mrp_operations
271 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:450
272 #, python-format
273 msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!"
274 msgstr ""
275 "¡Con el fin de reanudar la operación, que debe estar en el estado de Pausa!"
276
277 #. module: mrp_operations
278 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
279 msgid "Information"
280 msgstr "Información"
281
282 #. module: mrp_operations
283 #: field:mrp_operations.operation,write_uid:0
284 #: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0
285 msgid "Last Updated by"
286 msgstr ""
287
288 #. module: mrp_operations
289 #: field:mrp_operations.operation,write_date:0
290 #: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0
291 msgid "Last Updated on"
292 msgstr ""
293
294 #. module: mrp_operations
295 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
296 msgid "Late"
297 msgstr "Retrasado"
298
299 #. module: mrp_operations
300 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production
301 msgid "Manufacturing Order"
302 msgstr "Orden de fabricación"
303
304 #. module: mrp_operations
305 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122
306 #, python-format
307 msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!"
308 msgstr ""
309
310 #. module: mrp_operations
311 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
312 msgid "Month Planned"
313 msgstr ""
314
315 #. module: mrp_operations
316 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:462
317 #, python-format
318 msgid "No operation to cancel."
319 msgstr ""
320
321 #. module: mrp_operations
322 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
323 msgid "Operation Codes"
324 msgstr "Códigos de operaciones"
325
326 #. module: mrp_operations
327 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
328 msgid "Operation Name"
329 msgstr "Nombre operación"
330
331 #. module: mrp_operations
332 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:442
333 #, python-format
334 msgid ""
335 "Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the "
336 "operation."
337 msgstr ""
338
339 #. module: mrp_operations
340 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:458
341 #, python-format
342 msgid "Operation is Already Cancelled!"
343 msgstr "¡La operación ya ha sido cancelada!"
344
345 #. module: mrp_operations
346 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
347 #, python-format
348 msgid "Operation is already finished!"
349 msgstr "¡Operación ya finalizada!"
350
351 #. module: mrp_operations
352 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:435
353 #, python-format
354 msgid "Operation is not started yet!"
355 msgstr ""
356
357 #. module: mrp_operations
358 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
359 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar
360 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt
361 msgid "Operations"
362 msgstr "Operaciones"
363
364 #. module: mrp_operations
365 #: field:mrp_operations.operation,order_date:0
366 msgid "Order Date"
367 msgstr "Fecha orden"
368
369 #. module: mrp_operations
370 #: selection:mrp.workorder,state:0
371 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
372 msgid "Pause"
373 msgstr "Detener"
374
375 #. module: mrp_operations
376 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
377 msgid "Pause Work Order"
378 msgstr "Pausar órden de trabajo"
379
380 #. module: mrp_operations
381 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
382 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
383 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
384 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
385 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
386 msgid "Pending"
387 msgstr "Pendiente"
388
389 #. module: mrp_operations
390 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
391 msgid "Planned Date"
392 msgstr "Fecha planeada"
393
394 #. module: mrp_operations
395 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
396 msgid "Planned Month"
397 msgstr "Mes planificado"
398
399 #. module: mrp_operations
400 #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
401 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
402 #: field:mrp.workorder,product_id:0
403 msgid "Product"
404 msgstr "Producto"
405
406 #. module: mrp_operations
407 #: field:mrp.workorder,product_qty:0
408 msgid "Product Qty"
409 msgstr "Ctdad producto"
410
411 #. module: mrp_operations
412 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
413 msgid "Product to Produce"
414 msgstr "Producto a producir"
415
416 #. module: mrp_operations
417 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
418 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
419 #: field:mrp.workorder,production_id:0
420 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
421 msgid "Production"
422 msgstr "Producción"
423
424 #. module: mrp_operations
425 #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view
426 msgid "Production Operation"
427 msgstr "Operación de producción"
428
429 #. module: mrp_operations
430 #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view
431 #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_tree_view
432 msgid "Production Operation Code"
433 msgstr "Código operación de producción"
434
435 #. module: mrp_operations
436 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
437 msgid "Production Status"
438 msgstr ""
439
440 #. module: mrp_operations
441 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
442 msgid "Production Workcenter"
443 msgstr ""
444
445 #. module: mrp_operations
446 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
447 msgid "Production started late"
448 msgstr "Producción se inició a finales"
449
450 #. module: mrp_operations
451 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
452 msgid "Qty"
453 msgstr "Ctd."
454
455 #. module: mrp_operations
456 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced
457 msgid "Quantity Produced"
458 msgstr ""
459
460 #. module: mrp_operations
461 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
462 msgid "Ready to Produce"
463 msgstr "Listo para producir"
464
465 #. module: mrp_operations
466 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
467 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
468 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
469 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
470 msgid "Resume"
471 msgstr "Reanudar"
472
473 #. module: mrp_operations
474 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
475 msgid "Resume Work Order"
476 msgstr "Reanudar la orden de trabajo"
477
478 #. module: mrp_operations
479 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
480 msgid "Scheduled Date"
481 msgstr "Fecha programada"
482
483 #. module: mrp_operations
484 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
485 msgid "Scheduled Date by Month"
486 msgstr ""
487
488 #. module: mrp_operations
489 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
490 msgid "Scheduled Month"
491 msgstr ""
492
493 #. module: mrp_operations
494 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
495 msgid "Search"
496 msgstr "Buscar"
497
498 #. module: mrp_operations
499 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
500 msgid "Search Work Orders"
501 msgstr "Buscar órdenes de trabajo"
502
503 #. module: mrp_operations
504 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
505 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
506 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
507 msgid "Set Draft"
508 msgstr "Cambiar a borrador"
509
510 #. module: mrp_operations
511 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
512 msgid "Set to Draft"
513 msgstr "Cambiar a borrador"
514
515 #. module: mrp_operations
516 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:435
517 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:442
518 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:455
519 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:458
520 #, python-format
521 msgid "Sorry!"
522 msgstr "¡Disculpe!"
523
524 #. module: mrp_operations
525 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
526 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
527 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
528 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
529 msgid "Start"
530 msgstr "Iniciar"
531
532 #. module: mrp_operations
533 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
534 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
535 msgid "Start Date"
536 msgstr "Fecha inicial"
537
538 #. module: mrp_operations
539 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
540 msgid "Start Working"
541 msgstr "Empezar a trabajar"
542
543 #. module: mrp_operations
544 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
545 msgid "Start/Stop Barcode"
546 msgstr "Código de barras Iniciar/Parar"
547
548 #. module: mrp_operations
549 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
550 msgid "Started"
551 msgstr "Iniciada"
552
553 #. module: mrp_operations
554 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
555 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
556 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
557 #: field:mrp.workorder,state:0
558 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
559 msgid "Status"
560 msgstr "Estado"
561
562 #. module: mrp_operations
563 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
564 msgid "Stock Move"
565 msgstr "Moviemiento de stock"
566
567 #. module: mrp_operations
568 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
569 msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center"
570 msgstr ""
571 "El tiempo transcurrido entre la operación de arranque y parada en este "
572 "centro de trabajo"
573
574 #. module: mrp_operations
575 #: field:mrp.workorder,total_cycles:0
576 msgid "Total Cycles"
577 msgstr "Ciclos totales"
578
579 #. module: mrp_operations
580 #: field:mrp.workorder,total_hours:0
581 msgid "Total Hours"
582 msgstr "Total horas"
583
584 #. module: mrp_operations
585 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
586 msgid "Unit of Measure"
587 msgstr ""
588
589 #. module: mrp_operations
590 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
591 msgid "Waiting Goods"
592 msgstr "Esperando mercancía"
593
594 #. module: mrp_operations
595 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
596 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
597 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
598 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
599 msgid "Work Center"
600 msgstr "Centro de producción"
601
602 #. module: mrp_operations
603 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning
604 msgid "Work Centers"
605 msgstr "Centros de producción"
606
607 #. module: mrp_operations
608 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
609 msgid "Work Centers Barcode"
610 msgstr "Códigos de barra de centros de producción"
611
612 #. module: mrp_operations
613 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder
614 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line
615 msgid "Work Order"
616 msgstr "Orden de trabajo"
617
618 #. module: mrp_operations
619 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree
620 msgid "Work Order Analysis"
621 msgstr "Análisis de órdenes de trabajo"
622
623 #. module: mrp_operations
624 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder
625 msgid "Work Order Report"
626 msgstr "Informe orden de trabajo"
627
628 #. module: mrp_operations
629 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
630 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order
631 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
632 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_tree_view_inherit
633 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
634 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_graph
635 msgid "Work Orders"
636 msgstr "Órdenes de trabajo"
637
638 #. module: mrp_operations
639 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning
640 msgid "Work Orders By Resource"
641 msgstr ""
642
643 #. module: mrp_operations
644 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
645 msgid "Work Orders Planning"
646 msgstr "Planificación de órdenes de trabajo"
647
648 #. module: mrp_operations
649 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
650 msgid "Working Hours"
651 msgstr "Horas laborales"
652
653 #. module: mrp_operations
654 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload
655 msgid "Workload"
656 msgstr ""
657
658 #~ msgid "Date Planned"
659 #~ msgstr "Fecha prevista"