[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_operations / i18n / es_AR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp_operations
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:20:24+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:20:24+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: mrp_operations
19 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
20 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
21 msgid "Work Orders"
22 msgstr "Órdenes de producción"
23
24 #. module: mrp_operations
25 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
26 msgid "Start Done Operation"
27 msgstr "Iniciar operación realizada"
28
29 #. module: mrp_operations
30 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code
31 msgid "mrp_operations.operation.code"
32 msgstr "mrp_operations.operation.code"
33
34 #. module: mrp_operations
35 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
36 #, python-format
37 msgid "Production Order Cannot start in [%s] state"
38 msgstr "Orden de producción no puede empezar en estado [%s]"
39
40 #. module: mrp_operations
41 #: constraint:ir.actions.act_window:0
42 msgid "Invalid model name in the action definition."
43 msgstr ""
44
45 #. module: mrp_operations
46 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_code_action
47 msgid "Start - Stop Codes"
48 msgstr "Iniciar - Códigos de parada"
49
50 #. module: mrp_operations
51 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_productionstart0
52 msgid "From production order, create the workorder"
53 msgstr "Desde orden de producción, crear la orden de trabajo"
54
55 #. module: mrp_operations
56 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
57 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
58 msgid "Resume"
59 msgstr "Reanudar"
60
61 #. module: mrp_operations
62 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action
63 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action
64 msgid "All Work Orders"
65 msgstr "Todas las ordenes de producción"
66
67 #. module: mrp_operations
68 #: rml:mrp.code.barcode:0
69 msgid "("
70 msgstr "("
71
72 #. module: mrp_operations
73 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
74 msgid "Product to Produce"
75 msgstr ""
76
77 #. module: mrp_operations
78 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
79 msgid "Workcenters Barcode"
80 msgstr "Código de barras de centros de producción"
81
82 #. module: mrp_operations
83 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_doneoperation0
84 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
85 msgid "Operation is done"
86 msgstr "La operación está realizada"
87
88 #. module: mrp_operations
89 #: field:mrp.production,allow_reorder:0
90 msgid "Free Serialisation"
91 msgstr ""
92
93 #. module: mrp_operations
94 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_productionorder0
95 msgid "Production order for any products"
96 msgstr "Orden de producción para cualquier producto"
97
98 #. module: mrp_operations
99 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0
100 msgid "Production Order"
101 msgstr "Orden de producción"
102
103 #. module: mrp_operations
104 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
105 msgid "From work order, define the cycles and hour for creating product"
106 msgstr "Desde orden de trabajo, define los ciclos y hora para crear producto"
107
108 #. module: mrp_operations
109 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
110 #, python-format
111 msgid "Error!"
112 msgstr "¡Error!"
113
114 #. module: mrp_operations
115 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
116 msgid "Confirmed Work Orders"
117 msgstr "Ordenes de producción confirmadas"
118
119 #. module: mrp_operations
120 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
121 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
122 msgid "Operations"
123 msgstr "Operaciones"
124
125 #. module: mrp_operations
126 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
127 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
128 msgid "Draft"
129 msgstr "Borrador"
130
131 #. module: mrp_operations
132 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_startoperation0
133 msgid "Operation is started"
134 msgstr "La operación se ha iniciado"
135
136 #. module: mrp_operations
137 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
138 msgid "In Production"
139 msgstr ""
140
141 #. module: mrp_operations
142 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
143 msgid "UOM"
144 msgstr "UdM"
145
146 #. module: mrp_operations
147 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_operation_action
148 msgid "Work Order Events Using Bar Codes"
149 msgstr "Eventos de órdenes de producción usando códigos de barras"
150
151 #. module: mrp_operations
152 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
153 #, python-format
154 msgid "You cannot finish the operation without Starting/Resuming it !"
155 msgstr "¡No puede finalizar la operación sin iniciarla o reanudarla!"
156
157 #. module: mrp_operations
158 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
159 msgid "Planned Date"
160 msgstr ""
161
162 #. module: mrp_operations
163 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
164 #, python-format
165 msgid "There is no Operation to be cancelled !"
166 msgstr "¡No hay operación para cancelar!"
167
168 #. module: mrp_operations
169 #: view:mrp_operations.operation:0
170 msgid "Production Operation"
171 msgstr "Operación de producción"
172
173 #. module: mrp_operations
174 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
175 msgid "Operation Name"
176 msgstr "Nombre de la operación"
177
178 #. module: mrp_operations
179 #: view:mrp_operations.operation.code:0
180 msgid "Production Operation Code"
181 msgstr "Código operación de producción"
182
183 #. module: mrp_operations
184 #: constraint:ir.ui.view:0
185 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
186 msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
187
188 #. module: mrp_operations
189 #: field:mrp_operations.operation,order_date:0
190 msgid "Order Date"
191 msgstr "Fecha del pedido"
192
193 #. module: mrp_operations
194 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
195 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_draft_action
196 msgid "Future Work Orders"
197 msgstr "Ordenes de trabajo futuras"
198
199 #. module: mrp_operations
200 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
201 msgid "Packing Exception"
202 msgstr ""
203
204 #. module: mrp_operations
205 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_confirm_action
206 msgid "Work Orders to Do"
207 msgstr "Órdenes de producción a realizar"
208
209 #. module: mrp_operations
210 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
211 msgid "Start/Stop Barcode"
212 msgstr "Código de barras Iniciar/Parar"
213
214 #. module: mrp_operations
215 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0
216 msgid "Done Operation"
217 msgstr "Operación realizado"
218
219 #. module: mrp_operations
220 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
221 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
222 msgid "Canceled"
223 msgstr "Cancelado"
224
225 #. module: mrp_operations
226 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation
227 msgid "mrp_operations.operation"
228 msgstr "mrp_operations.operation"
229
230 #. module: mrp_operations
231 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
232 #, python-format
233 msgid "Operation has already started !' 'You  can either Pause /Finish/Cancel the operation"
234 msgstr "¡La operación ya se ha iniciado! Puede Detener/Finalizar/Cancelar la operación"
235
236 #. module: mrp_operations
237 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_workorder0
238 msgid "Production Work Center"
239 msgstr "Centro de producción"
240
241 #. module: mrp_operations
242 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
243 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start_date:0
244 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
245 msgid "Start Date"
246 msgstr "Fecha de inicio"
247
248 #. module: mrp_operations
249 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
250 msgid "Waiting Goods"
251 msgstr ""
252
253 #. module: mrp_operations
254 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
255 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
256 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
257 msgid "Pause"
258 msgstr "Detener"
259
260 #. module: mrp_operations
261 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
262 msgid "Information"
263 msgstr ""
264
265 #. module: mrp_operations
266 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
267 msgid "Start working"
268 msgstr "Iniciar producción"
269
270 #. module: mrp_operations
271 #: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0
272 msgid "Mrp Operation Process"
273 msgstr "Proceso de operación MRP"
274
275 #. module: mrp_operations
276 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
277 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
278 msgid "Start"
279 msgstr "Comenzar"
280
281 #. module: mrp_operations
282 #: view:mrp_operations.operation:0
283 msgid "Calendar View"
284 msgstr "Vista calendario"
285
286 #. module: mrp_operations
287 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
288 msgid "Set Draft"
289 msgstr "Establecer como borrador"
290
291 #. module: mrp_operations
292 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
293 msgid "Start Cancel Operation"
294 msgstr "Iniciar operación de cancelación"
295
296 #. module: mrp_operations
297 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
298 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
299 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
300 msgid "Status"
301 msgstr "Estadoc"
302
303 #. module: mrp_operations
304 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
305 #, python-format
306 msgid " You cannot Resume the operation other then Pause state !"
307 msgstr " No puede reanudar la operación salvo que se encuentre en estado Pausa"
308
309 #. module: mrp_operations
310 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
311 #, python-format
312 msgid "Operation is already finished !"
313 msgstr "¡La operación ya está finalizada!"
314
315 #. module: mrp_operations
316 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
317 msgid "Ready to Produce"
318 msgstr ""
319
320 #. module: mrp_operations
321 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
322 msgid "Children Moves"
323 msgstr ""
324
325 #. module: mrp_operations
326 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
327 msgid "Operations Code"
328 msgstr "Código operaciones"
329
330 #. module: mrp_operations
331 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
332 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_draft_action_planning
333 msgid "Work Orders Planning"
334 msgstr ""
335
336 #. module: mrp_operations
337 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
338 #, python-format
339 msgid "Sorry!"
340 msgstr "¡Disculpe!"
341
342 #. module: mrp_operations
343 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_operations.module_meta_information
344 msgid "Workcenter Production start end workflow"
345 msgstr "Workflow de centros de producción"
346
347 #. module: mrp_operations
348 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
349 #, python-format
350 msgid "Operation is not started yet !"
351 msgstr "¡La operación todavía no se ha iniciado!"
352
353 #. module: mrp_operations
354 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
355 msgid "Prod.State"
356 msgstr "Estado del producto"
357
358 #. module: mrp_operations
359 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
360 #, python-format
361 msgid "You cannot Pause the Operation other then Start/Resume state !"
362 msgstr "¡No puede detener las operaciones que no estén en estado iniciada o reanudada!"
363
364 #. module: mrp_operations
365 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
366 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
367 msgid "Code"
368 msgstr "Código"
369
370 #. module: mrp_operations
371 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
372 #, python-format
373 msgid "Operation is Already Cancelled  !"
374 msgstr "¡La operación ya está cancelada!"
375
376 #. module: mrp_operations
377 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
378 msgid "Qty"
379 msgstr "Ctdad"
380
381 #. module: mrp_operations
382 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
383 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
384 msgid "Done"
385 msgstr "Realizado"
386
387 #. module: mrp_operations
388 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
389 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
390 msgid "Cancel"
391 msgstr "Cancelar"
392
393 #. module: mrp_operations
394 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_canceloperation0
395 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
396 msgid "Operation is cancelled"
397 msgstr "Operación cancelada"
398
399 #. module: mrp_operations
400 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_startoperation0
401 msgid "Start Operation"
402 msgstr "Operación inicio"
403
404 #. module: mrp_operations
405 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
406 msgid "In Progress"
407 msgstr "En proceso"
408
409 #. module: mrp_operations
410 #: constraint:ir.model:0
411 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
412 msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter especial!"
413
414 #. module: mrp_operations
415 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
416 msgid "Production"
417 msgstr "Producción (MRP)"
418
419 #. module: mrp_operations
420 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_productionstart0
421 msgid "Production start Operation"
422 msgstr "Operación inicio de producción"
423
424 #. module: mrp_operations
425 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_workorder0
426 msgid "Work Center"
427 msgstr "Centro de trabajo"
428
429 #. module: mrp_operations
430 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
431 msgid "Real"
432 msgstr ""
433
434 #. module: mrp_operations
435 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
436 msgid "Scheduled Date"
437 msgstr ""
438
439 #. module: mrp_operations
440 #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
441 msgid "Product"
442 msgstr "Producto"
443
444 #. module: mrp_operations
445 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
446 msgid "Hours by Workcenter"
447 msgstr ""
448
449 #. module: mrp_operations
450 #: help:mrp.production,allow_reorder:0
451 msgid "Check this to be able to move independently all production orders, without moving dependent ones."
452 msgstr ""
453
454 #. module: mrp_operations
455 #: rml:mrp.code.barcode:0
456 msgid ")"
457 msgstr ")"
458
459 #. module: mrp_operations
460 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
461 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
462 msgid "Finished"
463 msgstr "Finalizada"
464
465 #. module: mrp_operations
466 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
467 msgid "Working Hours"
468 msgstr ""
469
470 #. module: mrp_operations
471 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finnished:0
472 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
473 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
474 msgid "End Date"
475 msgstr "Fecha de fin"
476
477 #. module: mrp_operations
478 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
479 msgid "This is delay between operation start and stop in this workcenter"
480 msgstr "Este es el retraso entre las operaciones de inicio y finalización en este centro de producción"
481
482 #. module: mrp_operations
483 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
484 msgid "Workcenter"
485 msgstr "Centro de producción"
486
487 #. module: mrp_operations
488 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_canceloperation0
489 msgid "Cancel Operation"
490 msgstr "Cancelar operación"
491
492 #. module: mrp_operations
493 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
494 msgid "Work start Operation"
495 msgstr "Operación inicio de trabajo"
496
497 #. module: mrp_operations
498 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
499 msgid "Duration"
500 msgstr ""
501