Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_operations / i18n / de.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp_operations
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 07:41+0000\n"
11 "Last-Translator: Ferdinand-chricar <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 04:03+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: mrp_operations
20 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_startoperation0
21 msgid "Start Operation"
22 msgstr "Starte Vorgang"
23
24 #. module: mrp_operations
25 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
26 msgid "In Progress"
27 msgstr "In Bearbeitung"
28
29 #. module: mrp_operations
30 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
31 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
32 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
33 msgid "Pause"
34 msgstr "Pause"
35
36 #. module: mrp_operations
37 #: constraint:ir.model:0
38 msgid ""
39 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
40 msgstr ""
41 "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
42 "beinhalten"
43
44 #. module: mrp_operations
45 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_startoperation0
46 msgid "Operation is started"
47 msgstr "Vorgang wurde gestartet"
48
49 #. module: mrp_operations
50 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
51 msgid "Information"
52 msgstr "Information"
53
54 #. module: mrp_operations
55 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
56 msgid "Start Cancel Operation"
57 msgstr "Starte Abbruch"
58
59 #. module: mrp_operations
60 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
61 msgid "In Production"
62 msgstr "In Produktion"
63
64 #. module: mrp_operations
65 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
66 msgid "Operations Code"
67 msgstr "Vorgang Code"
68
69 #. module: mrp_operations
70 #: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0
71 msgid "Mrp Operation Process"
72 msgstr "Materialbedarfsplanung Prozess"
73
74 #. module: mrp_operations
75 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
76 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
77 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
78 msgid "Status"
79 msgstr "Status"
80
81 #. module: mrp_operations
82 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
83 msgid "Start Done Operation"
84 msgstr "Starte abgeschlossenen Vorgang"
85
86 #. module: mrp_operations
87 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
88 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
89 msgid "Start"
90 msgstr "Start"
91
92 #. module: mrp_operations
93 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
94 msgid "Production"
95 msgstr "Produktion"
96
97 #. module: mrp_operations
98 #: view:mrp_operations.operation:0
99 msgid "Calendar View"
100 msgstr "Calendar View"
101
102 #. module: mrp_operations
103 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_workorder0
104 msgid "Work Center"
105 msgstr "Arbeitsplatz"
106
107 #. module: mrp_operations
108 #: constraint:ir.actions.act_window:0
109 msgid "Invalid model name in the action definition."
110 msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition."
111
112 #. module: mrp_operations
113 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_operation_action
114 msgid "Work Order Events Using Bar Codes"
115 msgstr "Arbeitsauftragsvorgänge mit Barcodes"
116
117 #. module: mrp_operations
118 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
119 msgid "Set Draft"
120 msgstr "Setze auf Entwurf"
121
122 #. module: mrp_operations
123 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
124 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
125 msgid "Work Orders"
126 msgstr "Arbeitsaufträge"
127
128 #. module: mrp_operations
129 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_code_action
130 msgid "Start - Stop Codes"
131 msgstr "Kurzbezeichnung (Start / Stop)"
132
133 #. module: mrp_operations
134 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
135 msgid "UOM"
136 msgstr "UoM"
137
138 #. module: mrp_operations
139 #: view:mrp_operations.operation.code:0
140 msgid "Production Operation Code"
141 msgstr "Produktionsvorgang Nummer"
142
143 #. module: mrp_operations
144 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
145 msgid "Scheduled Date"
146 msgstr "Geplantes Datum"
147
148 #. module: mrp_operations
149 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_productionstart0
150 msgid "From production order, create the workorder"
151 msgstr "Erzeuge Arbeitsreihenfolge durch Definition Fertigungsauftrag"
152
153 #. module: mrp_operations
154 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
155 msgid "Hours by Workcenter"
156 msgstr "Stunden je Arbeitsplatz"
157
158 #. module: mrp_operations
159 #: help:mrp.production,allow_reorder:0
160 msgid ""
161 "Check this to be able to move independently all production orders, without "
162 "moving dependent ones."
163 msgstr ""
164 "Checkbox aktivieren, wenn die Poduktionsaufträge unabhängig von den "
165 "abhängigen Aufträgen verschoben werden sollen."
166
167 #. module: mrp_operations
168 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action
169 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action
170 msgid "All Work Orders"
171 msgstr "alle Arbaitsaufträge"
172
173 #. module: mrp_operations
174 #: rml:mrp.code.barcode:0
175 msgid "("
176 msgstr "("
177
178 #. module: mrp_operations
179 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
180 msgid "Product to Produce"
181 msgstr "Produkt zu Fertigen"
182
183 #. module: mrp_operations
184 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
185 msgid "Workcenters Barcode"
186 msgstr "Arbeitsplatz Barcode"
187
188 #. module: mrp_operations
189 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_doneoperation0
190 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
191 msgid "Operation is done"
192 msgstr "Vorgang erledigt"
193
194 #. module: mrp_operations
195 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
196 msgid "Planned Date"
197 msgstr "Geplantes Datum"
198
199 #. module: mrp_operations
200 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
201 msgid "Ready to Produce"
202 msgstr "Startbereit für Fertigung"
203
204 #. module: mrp_operations
205 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
206 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
207 msgid "Cancel"
208 msgstr "Abbruch"
209
210 #. module: mrp_operations
211 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
212 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
213 msgid "Finished"
214 msgstr "Erledigt"
215
216 #. module: mrp_operations
217 #: field:mrp.production,allow_reorder:0
218 msgid "Free Serialisation"
219 msgstr "Freie Serialisierung"
220
221 #. module: mrp_operations
222 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
223 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_draft_action_planning
224 msgid "Work Orders Planning"
225 msgstr "Arbeitsaufträge Planung"
226
227 #. module: mrp_operations
228 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0
229 msgid "Production Order"
230 msgstr "Produktionsauftrag"
231
232 #. module: mrp_operations
233 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_productionorder0
234 msgid "Production order for any products"
235 msgstr "Fertigungsauftrag für Produkte"
236
237 #. module: mrp_operations
238 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
239 msgid "Children Moves"
240 msgstr "Abhängige Buchungen"
241
242 #. module: mrp_operations
243 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
244 msgid "Operation Name"
245 msgstr "Name des Vorgangs"
246
247 #. module: mrp_operations
248 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation
249 msgid "mrp_operations.operation"
250 msgstr "mrp_operations.operation"
251
252 #. module: mrp_operations
253 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finnished:0
254 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
255 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
256 msgid "End Date"
257 msgstr "Ende Datum"
258
259 #. module: mrp_operations
260 #: constraint:ir.ui.view:0
261 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
262 msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
263
264 #. module: mrp_operations
265 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
266 msgid "Real"
267 msgstr "Wirklich"
268
269 #. module: mrp_operations
270 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_operations.module_meta_information
271 msgid "Workcenter Production start end workflow"
272 msgstr "Arbeitsplatz Produktion Anfang Ende Arbeitsfluss"
273
274 #. module: mrp_operations
275 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
276 msgid "This is delay between operation start and stop in this workcenter"
277 msgstr ""
278 "Verzögerung zwischen Vorgangsstart und Vorgangsbeendigung dieses "
279 "Arbeitsplatzes"
280
281 #. module: mrp_operations
282 #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
283 msgid "Product"
284 msgstr "Produkt"
285
286 #. module: mrp_operations
287 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
288 msgid "From work order, define the cycles and hour for creating product"
289 msgstr ""
290 "Durch den Arbeitsauftrag werden die Zyklen und Stunden für die "
291 "Produktherstellung bestimmt."
292
293 #. module: mrp_operations
294 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
295 msgid "Working Hours"
296 msgstr "Arbeitsstunden"
297
298 #. module: mrp_operations
299 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
300 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_draft_action
301 msgid "Future Work Orders"
302 msgstr "Zukünftige Arbeitsaufträge"
303
304 #. module: mrp_operations
305 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
306 msgid "Prod.State"
307 msgstr "Produktions Status"
308
309 #. module: mrp_operations
310 #: field:mrp_operations.operation,order_date:0
311 msgid "Order Date"
312 msgstr "Auftragsdatum"
313
314 #. module: mrp_operations
315 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_workorder0
316 msgid "Production Work Center"
317 msgstr "Fertigungsarbeitsplatz"
318
319 #. module: mrp_operations
320 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_productionstart0
321 msgid "Production start Operation"
322 msgstr "Auftragsstart Vorgang"
323
324 #. module: mrp_operations
325 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
326 msgid "Packing Exception"
327 msgstr "Packvorgang Fehlerliste"
328
329 #. module: mrp_operations
330 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
331 msgid "Workcenter"
332 msgstr "Arbeitsplatz"
333
334 #. module: mrp_operations
335 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
336 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start_date:0
337 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
338 msgid "Start Date"
339 msgstr "Start Datum"
340
341 #. module: mrp_operations
342 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code
343 msgid "mrp_operations.operation.code"
344 msgstr "mrp_operations.operation.code"
345
346 #. module: mrp_operations
347 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
348 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
349 msgid "Operations"
350 msgstr "Vorgang"
351
352 #. module: mrp_operations
353 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
354 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
355 msgid "Code"
356 msgstr "Kurzbezeichnung"
357
358 #. module: mrp_operations
359 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
360 msgid "Confirmed Work Orders"
361 msgstr "Bestätigte Arbeitsaufträge"
362
363 #. module: mrp_operations
364 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_confirm_action
365 msgid "Work Orders to Do"
366 msgstr "Auftragsliste"
367
368 #. module: mrp_operations
369 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_canceloperation0
370 msgid "Cancel Operation"
371 msgstr "Abbrechen Vorgang"
372
373 #. module: mrp_operations
374 #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
375 msgid "Work start Operation"
376 msgstr "Auftragsstart Vorgang"
377
378 #. module: mrp_operations
379 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
380 msgid "Start/Stop Barcode"
381 msgstr "Start / Stop Barcode"
382
383 #. module: mrp_operations
384 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
385 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
386 msgid "Resume"
387 msgstr "Zusammenfassen"
388
389 #. module: mrp_operations
390 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0
391 msgid "Done Operation"
392 msgstr "Vorgang erledigt"
393
394 #. module: mrp_operations
395 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
396 msgid "Qty"
397 msgstr "Anz"
398
399 #. module: mrp_operations
400 #: rml:mrp.code.barcode:0
401 msgid ")"
402 msgstr ")"
403
404 #. module: mrp_operations
405 #: view:mrp_operations.operation:0
406 msgid "Production Operation"
407 msgstr "Produktionsvorgänge"
408
409 #. module: mrp_operations
410 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
411 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
412 msgid "Done"
413 msgstr "Fertig"
414
415 #. module: mrp_operations
416 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
417 msgid "Waiting Goods"
418 msgstr "Schwebende Produkte"
419
420 #. module: mrp_operations
421 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
422 msgid "Duration"
423 msgstr "Dauer"
424
425 #. module: mrp_operations
426 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
427 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
428 msgid "Draft"
429 msgstr "Entwurf"
430
431 #. module: mrp_operations
432 #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_canceloperation0
433 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
434 msgid "Operation is cancelled"
435 msgstr "Vorgang wurde beendet"
436
437 #. module: mrp_operations
438 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
439 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
440 msgid "Canceled"
441 msgstr "Abgebrochen"
442
443 #. module: mrp_operations
444 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
445 msgid "Start working"
446 msgstr "Starte Auftrag"