1 # Czech translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20 #. module: mrp_operations
21 #: field:mrp.workorder,nbr:0
25 #. module: mrp_operations
26 #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0
28 "* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n"
29 "* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In "
31 "* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop "
32 "or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n"
33 "* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n"
34 "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' "
37 "* Když je příkaz vytvořen, nastaví se jeho stav na 'Koncept'.\n"
38 "* Když uživatel spustí výrobní příkaz, bude stav příkazu nastaven na "
40 "* Když pracovní příkaz běží, může jej uživatel zastavit nebo upravit když "
41 "změní stav na 'Čeká'.\n"
42 "* Když je příkaz zrušen, jeho stav se nastaví na 'Zrušeno'.\n"
43 "* Jakmile je příkaz dokončen, nastaví se jeho stav na 'Dokončeno'."
45 #. module: mrp_operations
46 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
48 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
49 " Click to start a new work order.\n"
51 " To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n"
52 " finished products you must also handle manufacturing "
54 " Manufacturing operations are often called Work Orders. The "
56 " operations will have different impacts on the costs of\n"
57 " manufacturing and planning depending on the available workload.\n"
61 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
62 " Klikněte pro započetí nového výrobního příkazu.\n"
64 " Pro vyrobení nebo sestavení výrobků a použití surového materiálu "
66 " dokončené výroby musíte nastavit i úkony výroby, nazývané též\n"
67 " pracovní příkazy. Různé úkony mají různý dopad na náklady výroby "
69 " plánování v závislosti na dostupné výrobní kapacitě.\n"
73 #. module: mrp_operations
74 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
76 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
77 " Click to start a new work order. \n"
79 " Work Orders is the list of operations to be performed for each\n"
80 " manufacturing order. Once you start the first work order of a\n"
81 " manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n"
82 " marked as started. Once you finish the latest operation of a\n"
83 " manufacturing order, the MO is automatically done and the "
85 " products are produced.\n"
89 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
90 " Klikněte pro vytvoření nového pracovního příkazu. \n"
92 " Pracovní příkaz je seznam úkonů vykonaných pro každý výrobní\n"
93 " příkaz. Jakmile spustíte první pracovní příkaz výrobního "
95 " výrobní příkaz se označí jako započatý. Jakmile je dokončen\n"
96 " poslední úkon výrobního příkazu, je příkaz automaticky označen\n"
97 " jako dokončený a související výrobky jako vyrobené.\n"
101 #. module: mrp_operations
102 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
103 msgid "Actual Production Date"
104 msgstr "Momentální datum výroby"
106 #. module: mrp_operations
107 #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view
108 msgid "Calendar View"
109 msgstr "Pohled na kalendář"
111 #. module: mrp_operations
112 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
116 #. module: mrp_operations
117 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
119 msgstr "Zrušit příkaz"
121 #. module: mrp_operations
122 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
126 #. module: mrp_operations
127 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
128 #: selection:mrp.workorder,state:0
129 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
133 #. module: mrp_operations
134 #: help:mrp.production,allow_reorder:0
136 "Check this to be able to move independently all production orders, without "
137 "moving dependent ones."
139 "Zaškrtněte toto, abyste byli schopni přesunout nezávisle všechny výrobní "
140 "příkazy bez přesouvání na nich závisejících."
142 #. module: mrp_operations
143 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
144 msgid "Children Moves"
145 msgstr "Podřízené pohyby"
147 #. module: mrp_operations
148 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
149 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
153 #. module: mrp_operations
154 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
155 msgid "Confirmed Work Orders"
156 msgstr "Potvrzené výrobní příkazy"
158 #. module: mrp_operations
159 #: field:mrp_operations.operation,create_uid:0
160 #: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0
164 #. module: mrp_operations
165 #: field:mrp_operations.operation,create_date:0
166 #: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0
170 #. module: mrp_operations
171 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
175 #. module: mrp_operations
176 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production
177 msgid "Current Production"
180 #. module: mrp_operations
181 #: field:mrp.workorder,date:0
185 #. module: mrp_operations
186 #: field:mrp.workorder,delay:0
190 #. module: mrp_operations
191 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
192 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
193 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
197 #. module: mrp_operations
198 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
199 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
200 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
201 #: selection:mrp.workorder,state:0
205 #. module: mrp_operations
206 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
210 #. module: mrp_operations
211 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0
212 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
213 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
215 msgstr "Datum ukončení"
217 #. module: mrp_operations
218 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122
219 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:446
220 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:450
221 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:462
222 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
227 #. module: mrp_operations
228 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
230 msgstr "Dokončit příkaz"
232 #. module: mrp_operations
233 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
234 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
235 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
236 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
237 #: selection:mrp.workorder,state:0
241 #. module: mrp_operations
242 #: field:mrp.production,allow_reorder:0
243 msgid "Free Serialisation"
244 msgstr "Volné zřetězení"
246 #. module: mrp_operations
247 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
248 msgid "Future Work Orders"
249 msgstr "Budoucí pracovní příkazy"
251 #. module: mrp_operations
252 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
253 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
257 #. module: mrp_operations
258 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter
259 msgid "Hours by Work Center"
260 msgstr "Hodiny podle výrobního střediska"
262 #. module: mrp_operations
263 #: field:mrp.workorder,id:0
264 #: field:mrp_operations.operation,id:0
265 #: field:mrp_operations.operation.code,id:0
269 #. module: mrp_operations
270 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
271 msgid "In Production"
274 #. module: mrp_operations
275 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
276 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
277 #: selection:mrp.workorder,state:0
281 #. module: mrp_operations
282 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:455
285 "In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!"
286 msgstr "Pro dokončení úkonu musí tento být ve stavu Začít nebo Pokračovat!"
288 #. module: mrp_operations
289 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:446
292 "In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!"
294 "Úkon musí být ve stavu Začít nebo Pokračovat abyste jej mohli pozastavit"
296 #. module: mrp_operations
297 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:450
299 msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!"
301 "Úkon musí být ve stavu Pozastavit abyste jej mohli nechat opět pokračovat."
303 #. module: mrp_operations
304 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
308 #. module: mrp_operations
309 #: field:mrp_operations.operation,write_uid:0
310 #: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0
311 msgid "Last Updated by"
314 #. module: mrp_operations
315 #: field:mrp_operations.operation,write_date:0
316 #: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0
317 msgid "Last Updated on"
320 #. module: mrp_operations
321 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
325 #. module: mrp_operations
326 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production
327 msgid "Manufacturing Order"
328 msgstr "Výrobní příkaz"
330 #. module: mrp_operations
331 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122
333 msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!"
336 #. module: mrp_operations
337 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
338 msgid "Month Planned"
341 #. module: mrp_operations
342 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:462
344 msgid "No operation to cancel."
345 msgstr "Žádný úkon ke zrušení"
347 #. module: mrp_operations
348 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
349 msgid "Operation Codes"
352 #. module: mrp_operations
353 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
354 msgid "Operation Name"
357 #. module: mrp_operations
358 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:442
361 "Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the "
363 msgstr "Úkon již započal! Můžete jej buď pozastavit, dokončit nebo zrušit."
365 #. module: mrp_operations
366 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:458
368 msgid "Operation is Already Cancelled!"
369 msgstr "Úkon již byl zrušen!"
371 #. module: mrp_operations
372 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
374 msgid "Operation is already finished!"
375 msgstr "Úkon již byl dokončen!"
377 #. module: mrp_operations
378 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:435
380 msgid "Operation is not started yet!"
383 #. module: mrp_operations
384 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
385 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar
386 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt
390 #. module: mrp_operations
391 #: field:mrp_operations.operation,order_date:0
393 msgstr "Datum příkazu"
395 #. module: mrp_operations
396 #: selection:mrp.workorder,state:0
397 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
401 #. module: mrp_operations
402 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
403 msgid "Pause Work Order"
404 msgstr "Pozastavit pracovní příkaz"
406 #. module: mrp_operations
407 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
408 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
409 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
410 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
411 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
415 #. module: mrp_operations
416 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
418 msgstr "Plánované datum"
420 #. module: mrp_operations
421 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
422 msgid "Planned Month"
423 msgstr "Plánovaný měsíc"
425 #. module: mrp_operations
426 #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
427 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
428 #: field:mrp.workorder,product_id:0
432 #. module: mrp_operations
433 #: field:mrp.workorder,product_qty:0
435 msgstr "Množství výrobků"
437 #. module: mrp_operations
438 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
439 msgid "Product to Produce"
440 msgstr "Výrobek k výrobě"
442 #. module: mrp_operations
443 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
444 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
445 #: field:mrp.workorder,production_id:0
446 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
450 #. module: mrp_operations
451 #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view
452 msgid "Production Operation"
453 msgstr "Úkony výroby"
455 #. module: mrp_operations
456 #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view
457 #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_tree_view
458 msgid "Production Operation Code"
459 msgstr "Kód úkonu výroby"
461 #. module: mrp_operations
462 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
463 msgid "Production Status"
466 #. module: mrp_operations
467 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
468 msgid "Production Workcenter"
469 msgstr "Výrobní středisko"
471 #. module: mrp_operations
472 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
473 msgid "Production started late"
474 msgstr "Výroba začala opožděně"
476 #. module: mrp_operations
477 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
481 #. module: mrp_operations
482 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced
483 msgid "Quantity Produced"
486 #. module: mrp_operations
487 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
488 msgid "Ready to Produce"
489 msgstr "Připraveno k výrobě"
491 #. module: mrp_operations
492 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
493 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
494 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
495 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
499 #. module: mrp_operations
500 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
501 msgid "Resume Work Order"
502 msgstr "Pokračovat v pracovním příkazu"
504 #. module: mrp_operations
505 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
506 msgid "Scheduled Date"
507 msgstr "Plánované datum"
509 #. module: mrp_operations
510 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
511 msgid "Scheduled Date by Month"
514 #. module: mrp_operations
515 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
516 msgid "Scheduled Month"
519 #. module: mrp_operations
520 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
524 #. module: mrp_operations
525 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
526 msgid "Search Work Orders"
527 msgstr "Hledat pracovní příkazy"
529 #. module: mrp_operations
530 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
531 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
532 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
534 msgstr "Nastavit na koncept"
536 #. module: mrp_operations
537 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
539 msgstr "Nastavit na koncept"
541 #. module: mrp_operations
542 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:435
543 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:442
544 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:455
545 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:458
548 msgstr "Omlouvám se!"
550 #. module: mrp_operations
551 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
552 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
553 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
554 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
558 #. module: mrp_operations
559 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
560 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
562 msgstr "Počáteční datum"
564 #. module: mrp_operations
565 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
566 msgid "Start Working"
567 msgstr "Započít práci"
569 #. module: mrp_operations
570 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
571 msgid "Start/Stop Barcode"
572 msgstr "Čárový kód spuštění/ukončení"
574 #. module: mrp_operations
575 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
579 #. module: mrp_operations
580 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
581 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
582 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
583 #: field:mrp.workorder,state:0
584 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
588 #. module: mrp_operations
589 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
591 msgstr "Přesun zásob"
593 #. module: mrp_operations
594 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
595 msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center"
597 "Uplynulý čas mezi započetním a ukončením úkonu v tomto výrobním středisku"
599 #. module: mrp_operations
600 #: field:mrp.workorder,total_cycles:0
602 msgstr "Celkem cyklů"
604 #. module: mrp_operations
605 #: field:mrp.workorder,total_hours:0
607 msgstr "Celkem hodin"
609 #. module: mrp_operations
610 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
611 msgid "Unit of Measure"
612 msgstr "Měrná jednotka"
614 #. module: mrp_operations
615 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
616 msgid "Waiting Goods"
617 msgstr "Čekající zboží"
619 #. module: mrp_operations
620 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
621 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
622 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
623 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
625 msgstr "Výrobní středisko"
627 #. module: mrp_operations
628 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning
630 msgstr "Výrobní střediska"
632 #. module: mrp_operations
633 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
634 msgid "Work Centers Barcode"
635 msgstr "Čárový kód výrobního střediska"
637 #. module: mrp_operations
638 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder
639 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line
641 msgstr "Pracovní příkaz"
643 #. module: mrp_operations
644 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree
645 msgid "Work Order Analysis"
646 msgstr "Analýza pracovního příkazu"
648 #. module: mrp_operations
649 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder
650 msgid "Work Order Report"
651 msgstr "Výkaz pracovního příkazu"
653 #. module: mrp_operations
654 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
655 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order
656 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
657 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_tree_view_inherit
658 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
659 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_graph
661 msgstr "Pracovní příkazy"
663 #. module: mrp_operations
664 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning
665 msgid "Work Orders By Resource"
666 msgstr "Pracovní příkazy podle zdroje"
668 #. module: mrp_operations
669 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
670 msgid "Work Orders Planning"
671 msgstr "Plánování pracovních příkazů"
673 #. module: mrp_operations
674 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
675 msgid "Working Hours"
676 msgstr "Pracovní doba"
678 #. module: mrp_operations
679 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload