[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_operations / i18n / ar.po
1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: mrp_operations
21 #: field:mrp.workorder,nbr:0
22 msgid "# of Lines"
23 msgstr "عدد السطور"
24
25 #. module: mrp_operations
26 #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0
27 msgid ""
28 "* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n"
29 "* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In "
30 "Progress' status.\n"
31 "* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop "
32 "or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n"
33 "* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n"
34 "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' "
35 "status."
36 msgstr ""
37
38 #. module: mrp_operations
39 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
40 msgid ""
41 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
42 "            Click to start a new work order.\n"
43 "          </p><p>\n"
44 "            To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n"
45 "            finished products you must also handle manufacturing "
46 "operations.\n"
47 "            Manufacturing operations are often called Work Orders. The "
48 "various\n"
49 "            operations will have different impacts on the costs of\n"
50 "            manufacturing and planning depending on the available workload.\n"
51 "          </p>\n"
52 "        "
53 msgstr ""
54
55 #. module: mrp_operations
56 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
57 msgid ""
58 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
59 "            Click to start a new work order. \n"
60 "          </p><p>\n"
61 "            Work Orders is the list of operations to be performed for each\n"
62 "            manufacturing order. Once you start the first work order of a\n"
63 "            manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n"
64 "            marked as started. Once you finish the latest operation of a\n"
65 "            manufacturing order, the MO is automatically done and the "
66 "related\n"
67 "            products are produced.\n"
68 "          </p>\n"
69 "        "
70 msgstr ""
71
72 #. module: mrp_operations
73 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
74 msgid "Actual Production Date"
75 msgstr "تاريخ الانتاج الحقيقي"
76
77 #. module: mrp_operations
78 #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.operation_calendar_view
79 msgid "Calendar View"
80 msgstr "عرض النتيجة"
81
82 #. module: mrp_operations
83 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
84 msgid "Cancel"
85 msgstr "إلغاء"
86
87 #. module: mrp_operations
88 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
89 msgid "Cancel Order"
90 msgstr "إلغاء اﻻمر"
91
92 #. module: mrp_operations
93 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
94 msgid "Canceled"
95 msgstr "ملغي"
96
97 #. module: mrp_operations
98 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
99 #: selection:mrp.workorder,state:0
100 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
101 msgid "Cancelled"
102 msgstr "ملغي"
103
104 #. module: mrp_operations
105 #: help:mrp.production,allow_reorder:0
106 msgid ""
107 "Check this to be able to move independently all production orders, without "
108 "moving dependent ones."
109 msgstr ""
110 "تحقق من هذا لتتمكن من تحريك اوامر الانتاج بشكل مستقل, دون تحريك مايعتمد "
111 "عليهم."
112
113 #. module: mrp_operations
114 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
115 msgid "Children Moves"
116 msgstr "التحركات الفرعية"
117
118 #. module: mrp_operations
119 #: field:mrp_operations.operation,code_id:0
120 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0
121 msgid "Code"
122 msgstr "رمز"
123
124 #. module: mrp_operations
125 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
126 msgid "Confirmed Work Orders"
127 msgstr "اوامر العمل المؤكدة"
128
129 #. module: mrp_operations
130 #: field:mrp_operations.operation,create_uid:0
131 #: field:mrp_operations.operation.code,create_uid:0
132 msgid "Created by"
133 msgstr ""
134
135 #. module: mrp_operations
136 #: field:mrp_operations.operation,create_date:0
137 #: field:mrp_operations.operation.code,create_date:0
138 msgid "Created on"
139 msgstr ""
140
141 #. module: mrp_operations
142 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
143 msgid "Current"
144 msgstr "الحالي"
145
146 #. module: mrp_operations
147 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_current_production
148 msgid "Current Production"
149 msgstr ""
150
151 #. module: mrp_operations
152 #: field:mrp.workorder,date:0
153 msgid "Date"
154 msgstr "تاريخ"
155
156 #. module: mrp_operations
157 #: field:mrp.workorder,delay:0
158 msgid "Delay"
159 msgstr "تأخير"
160
161 #. module: mrp_operations
162 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
163 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
164 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
165 msgid "Done"
166 msgstr "تم"
167
168 #. module: mrp_operations
169 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
170 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
171 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
172 #: selection:mrp.workorder,state:0
173 msgid "Draft"
174 msgstr "مسودة"
175
176 #. module: mrp_operations
177 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
178 msgid "Duration"
179 msgstr "المُدة"
180
181 #. module: mrp_operations
182 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0
183 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
184 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
185 msgid "End Date"
186 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
187
188 #. module: mrp_operations
189 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122
190 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:446
191 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:450
192 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:462
193 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
194 #, python-format
195 msgid "Error!"
196 msgstr "خطأ!"
197
198 #. module: mrp_operations
199 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
200 msgid "Finish Order"
201 msgstr "إنهاء الأمر"
202
203 #. module: mrp_operations
204 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
205 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
206 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
207 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
208 #: selection:mrp.workorder,state:0
209 msgid "Finished"
210 msgstr "مُنتهي"
211
212 #. module: mrp_operations
213 #: field:mrp.production,allow_reorder:0
214 msgid "Free Serialisation"
215 msgstr "ترقيم حر"
216
217 #. module: mrp_operations
218 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
219 msgid "Future Work Orders"
220 msgstr "أوامر العمل المستقبلية"
221
222 #. module: mrp_operations
223 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
224 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
225 msgid "Group By"
226 msgstr ""
227
228 #. module: mrp_operations
229 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.graph_in_hrs_workcenter
230 msgid "Hours by Work Center"
231 msgstr "الساعات لمركز العمل"
232
233 #. module: mrp_operations
234 #: field:mrp.workorder,id:0
235 #: field:mrp_operations.operation,id:0
236 #: field:mrp_operations.operation.code,id:0
237 msgid "ID"
238 msgstr ""
239
240 #. module: mrp_operations
241 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
242 msgid "In Production"
243 msgstr "في الانتاج"
244
245 #. module: mrp_operations
246 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
247 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
248 #: selection:mrp.workorder,state:0
249 msgid "In Progress"
250 msgstr "قيد التقدم"
251
252 #. module: mrp_operations
253 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:455
254 #, python-format
255 msgid ""
256 "In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!"
257 msgstr ""
258
259 #. module: mrp_operations
260 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:446
261 #, python-format
262 msgid ""
263 "In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!"
264 msgstr ""
265
266 #. module: mrp_operations
267 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:450
268 #, python-format
269 msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!"
270 msgstr ""
271
272 #. module: mrp_operations
273 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
274 msgid "Information"
275 msgstr "معلومات"
276
277 #. module: mrp_operations
278 #: field:mrp_operations.operation,write_uid:0
279 #: field:mrp_operations.operation.code,write_uid:0
280 msgid "Last Updated by"
281 msgstr ""
282
283 #. module: mrp_operations
284 #: field:mrp_operations.operation,write_date:0
285 #: field:mrp_operations.operation.code,write_date:0
286 msgid "Last Updated on"
287 msgstr ""
288
289 #. module: mrp_operations
290 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
291 msgid "Late"
292 msgstr "متأخر"
293
294 #. module: mrp_operations
295 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production
296 msgid "Manufacturing Order"
297 msgstr "امر التصنيع"
298
299 #. module: mrp_operations
300 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:122
301 #, python-format
302 msgid "Manufacturing order cannot be started in state \"%s\"!"
303 msgstr ""
304
305 #. module: mrp_operations
306 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
307 msgid "Month Planned"
308 msgstr ""
309
310 #. module: mrp_operations
311 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:462
312 #, python-format
313 msgid "No operation to cancel."
314 msgstr "لا توجد عملية لإلغاءها"
315
316 #. module: mrp_operations
317 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
318 msgid "Operation Codes"
319 msgstr "أكواد العملية"
320
321 #. module: mrp_operations
322 #: field:mrp_operations.operation.code,name:0
323 msgid "Operation Name"
324 msgstr "اسم العملية"
325
326 #. module: mrp_operations
327 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:442
328 #, python-format
329 msgid ""
330 "Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the "
331 "operation."
332 msgstr ""
333
334 #. module: mrp_operations
335 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:458
336 #, python-format
337 msgid "Operation is Already Cancelled!"
338 msgstr "تم إلغاء العملية من قبل"
339
340 #. module: mrp_operations
341 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
342 #, python-format
343 msgid "Operation is already finished!"
344 msgstr "تم إنهاء العملية سابقاً"
345
346 #. module: mrp_operations
347 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:435
348 #, python-format
349 msgid "Operation is not started yet!"
350 msgstr ""
351
352 #. module: mrp_operations
353 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
354 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_calendar
355 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.workcenter_line_gantt
356 msgid "Operations"
357 msgstr "العمليات"
358
359 #. module: mrp_operations
360 #: field:mrp_operations.operation,order_date:0
361 msgid "Order Date"
362 msgstr "تاريخ الأمر"
363
364 #. module: mrp_operations
365 #: selection:mrp.workorder,state:0
366 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
367 msgid "Pause"
368 msgstr "إيقاف مؤقت"
369
370 #. module: mrp_operations
371 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
372 msgid "Pause Work Order"
373 msgstr ""
374
375 #. module: mrp_operations
376 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
377 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
378 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
379 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
380 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
381 msgid "Pending"
382 msgstr "معلّق"
383
384 #. module: mrp_operations
385 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
386 msgid "Planned Date"
387 msgstr "التاريخ المحدد"
388
389 #. module: mrp_operations
390 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
391 msgid "Planned Month"
392 msgstr ""
393
394 #. module: mrp_operations
395 #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
396 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
397 #: field:mrp.workorder,product_id:0
398 msgid "Product"
399 msgstr "منتج"
400
401 #. module: mrp_operations
402 #: field:mrp.workorder,product_qty:0
403 msgid "Product Qty"
404 msgstr "كمية المنتج"
405
406 #. module: mrp_operations
407 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
408 msgid "Product to Produce"
409 msgstr "المنتج المطلوب انتاجه"
410
411 #. module: mrp_operations
412 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
413 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
414 #: field:mrp.workorder,production_id:0
415 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0
416 msgid "Production"
417 msgstr "الإنتاج"
418
419 #. module: mrp_operations
420 #: view:mrp_operations.operation:mrp_operations.mrp_production_operation_tree_view
421 msgid "Production Operation"
422 msgstr "عملية الانتاج"
423
424 #. module: mrp_operations
425 #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_form_view
426 #: view:mrp_operations.operation.code:mrp_operations.mrp_production_code_tree_view
427 msgid "Production Operation Code"
428 msgstr "كود عملية الانتاج"
429
430 #. module: mrp_operations
431 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
432 msgid "Production Status"
433 msgstr ""
434
435 #. module: mrp_operations
436 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
437 msgid "Production Workcenter"
438 msgstr "مراكز الانتاج"
439
440 #. module: mrp_operations
441 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
442 msgid "Production started late"
443 msgstr "بدأ الإنتاج مؤخراً"
444
445 #. module: mrp_operations
446 #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
447 msgid "Qty"
448 msgstr "كمية"
449
450 #. module: mrp_operations
451 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_quantity_produced
452 msgid "Quantity Produced"
453 msgstr ""
454
455 #. module: mrp_operations
456 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
457 msgid "Ready to Produce"
458 msgstr "جاهز للانتاج"
459
460 #. module: mrp_operations
461 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
462 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
463 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
464 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
465 msgid "Resume"
466 msgstr "استئناف"
467
468 #. module: mrp_operations
469 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
470 msgid "Resume Work Order"
471 msgstr ""
472
473 #. module: mrp_operations
474 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
475 msgid "Scheduled Date"
476 msgstr "تاريخ مجدول"
477
478 #. module: mrp_operations
479 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
480 msgid "Scheduled Date by Month"
481 msgstr ""
482
483 #. module: mrp_operations
484 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
485 msgid "Scheduled Month"
486 msgstr ""
487
488 #. module: mrp_operations
489 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
490 msgid "Search"
491 msgstr "بحث"
492
493 #. module: mrp_operations
494 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
495 msgid "Search Work Orders"
496 msgstr "ابحث عن اوامر العمل"
497
498 #. module: mrp_operations
499 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
500 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
501 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
502 msgid "Set Draft"
503 msgstr "عيين المشروع"
504
505 #. module: mrp_operations
506 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
507 msgid "Set to Draft"
508 msgstr "حفظ كمسودة"
509
510 #. module: mrp_operations
511 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:435
512 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:442
513 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:455
514 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:458
515 #, python-format
516 msgid "Sorry!"
517 msgstr "آسف !"
518
519 #. module: mrp_operations
520 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
521 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view2
522 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
523 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
524 msgid "Start"
525 msgstr "إستئناف"
526
527 #. module: mrp_operations
528 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
529 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0
530 msgid "Start Date"
531 msgstr "تاريخ البدء"
532
533 #. module: mrp_operations
534 #: view:mrp.production:mrp_operations.mrp_production_form_inherit_view
535 msgid "Start Working"
536 msgstr "ابدأ العمل"
537
538 #. module: mrp_operations
539 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
540 msgid "Start/Stop Barcode"
541 msgstr "باركود البدء/التوقف"
542
543 #. module: mrp_operations
544 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
545 msgid "Started"
546 msgstr "بدأت"
547
548 #. module: mrp_operations
549 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
550 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
551 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
552 #: field:mrp.workorder,state:0
553 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
554 msgid "Status"
555 msgstr "الحالة"
556
557 #. module: mrp_operations
558 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
559 msgid "Stock Move"
560 msgstr "حركة مخزن"
561
562 #. module: mrp_operations
563 #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
564 msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center"
565 msgstr ""
566
567 #. module: mrp_operations
568 #: field:mrp.workorder,total_cycles:0
569 msgid "Total Cycles"
570 msgstr "الدورات الكلية"
571
572 #. module: mrp_operations
573 #: field:mrp.workorder,total_hours:0
574 msgid "Total Hours"
575 msgstr "عدد الساعات الكلية"
576
577 #. module: mrp_operations
578 #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
579 msgid "Unit of Measure"
580 msgstr "وحدة القياس"
581
582 #. module: mrp_operations
583 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
584 msgid "Waiting Goods"
585 msgstr "انتظار السلع"
586
587 #. module: mrp_operations
588 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
589 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_filter
590 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
591 #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
592 msgid "Work Center"
593 msgstr "مركز العمل"
594
595 #. module: mrp_operations
596 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning
597 msgid "Work Centers"
598 msgstr "مراكز العمل"
599
600 #. module: mrp_operations
601 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
602 msgid "Work Centers Barcode"
603 msgstr "باركود مراكز العمل"
604
605 #. module: mrp_operations
606 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder
607 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line
608 msgid "Work Order"
609 msgstr "امر العمل"
610
611 #. module: mrp_operations
612 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree
613 msgid "Work Order Analysis"
614 msgstr "تحليل امر العمل"
615
616 #. module: mrp_operations
617 #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder
618 msgid "Work Order Report"
619 msgstr "تقرير امر العمل"
620
621 #. module: mrp_operations
622 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
623 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order
624 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_form_view_inherit
625 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.mrp_production_workcenter_tree_view_inherit
626 #: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations.view_mrp_production_workcenter_form_view_filter
627 #: view:mrp.workorder:mrp_operations.view_report_mrp_workorder_graph
628 msgid "Work Orders"
629 msgstr "اوامر العمل"
630
631 #. module: mrp_operations
632 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning
633 msgid "Work Orders By Resource"
634 msgstr ""
635
636 #. module: mrp_operations
637 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
638 msgid "Work Orders Planning"
639 msgstr "تخطيط اوامر العمل"
640
641 #. module: mrp_operations
642 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
643 msgid "Working Hours"
644 msgstr "ساعات العمل"
645
646 #. module: mrp_operations
647 #: model:ir.filters,name:mrp_operations.filter_mrp_workorder_workload
648 msgid "Workload"
649 msgstr ""