[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / mrp / i18n / zh_HK.po
1 # Chinese (Hong Kong) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-12-05 03:43+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-05 12:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: mrp
21 #: field:mrp.production,move_created_ids:0
22 msgid "Moves Created"
23 msgstr "成功創建調撥"
24
25 #. module: mrp
26 #: rml:mrp.production.order:0
27 msgid "No. Of Cycles"
28 msgstr "週期數"
29
30 #. module: mrp
31 #: help:mrp.procurement.compute.all,init,automatic:0
32 msgid ""
33 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
34 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
35 "configuration on products."
36 msgstr "為所有虛擬庫存為小於0的產品生成產品請求。您大可不用這個選項,建議您使用貨品訂貨型生產的設置。"
37
38 #. module: mrp
39 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information
40 msgid "Manufacturing Resource Planning"
41 msgstr "生產資源計劃"
42
43 #. module: mrp
44 #: constraint:ir.actions.act_window:0
45 msgid "Invalid model name in the action definition."
46 msgstr "操作定義中使用了無效的模式名稱。"
47
48 #. module: mrp
49 #: field:mrp.bom.revision,indice:0
50 msgid "Revision"
51 msgstr ""
52
53 #. module: mrp
54 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc2
55 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_wiz_mrp_proc2
56 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
57 msgstr "僅計算最少庫存規則"
58
59 #. module: mrp
60 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action5
61 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action5
62 msgid "Exceptions Procurements"
63 msgstr "例外的採購"
64
65 #. module: mrp
66 #: field:mrp.procurement,product_uos_qty:0
67 msgid "UoS Quantity"
68 msgstr "銷售單位數量"
69
70 #. module: mrp
71 #: view:mrp.routing.workcenter:0
72 msgid "Routing Workcenters"
73 msgstr "工作中心"
74
75 #. module: mrp
76 #: help:mrp.property,composition:0
77 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
78 msgstr "不是用來計算,僅僅是提供資訊而已。"
79
80 #. module: mrp
81 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
82 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
83 msgid "Routings"
84 msgstr "工藝流程"
85
86 #. module: mrp
87 #: field:mrp.production,picking_id:0
88 msgid "Packing list"
89 msgstr "裝箱表"
90
91 #. module: mrp
92 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0
93 msgid "Stockable Stock"
94 msgstr "可庫存項目"
95
96 #. module: mrp
97 #: code:addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
98 #, python-format
99 msgid "Warning !"
100 msgstr ""
101
102 #. module: mrp
103 #: field:mrp.procurement,origin:0
104 #: field:mrp.production,origin:0
105 msgid "Origin"
106 msgstr ""
107
108 #. module: mrp
109 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
110 #: view:res.company:0
111 msgid "Configuration"
112 msgstr ""
113
114 #. module: mrp
115 #: field:mrp.production,name:0
116 msgid "Reference"
117 msgstr "參照"
118
119 #. module: mrp
120 #: view:mrp.production:0
121 msgid "Finished Products"
122 msgstr "成品"
123
124 #. module: mrp
125 #: wizard_field:mrp.procurement.compute.all,init,automatic:0
126 #: wizard_field:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,automatic:0
127 msgid "Automatic orderpoint"
128 msgstr "自動訂購點"
129
130 #. module: mrp
131 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
132 #, python-format
133 msgid "No supplier defined for this product !"
134 msgstr ""
135
136 #. module: mrp
137 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
138 #, python-format
139 msgid "Product name"
140 msgstr ""
141
142 #. module: mrp
143 #: selection:mrp.bom,method:0
144 msgid "Set / Pack"
145 msgstr "套 / 包"
146
147 #. module: mrp
148 #: constraint:ir.ui.view:0
149 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
150 msgstr "無效的XML視圖結構!"
151
152 #. module: mrp
153 #: help:res.company,security_lead:0
154 msgid ""
155 "This is the days added to what you promise to customers for security purpose"
156 msgstr "這是你為了客人的保險而所承諾的天數"
157
158 #. module: mrp
159 #: field:mrp.workcenter,costs_hour:0
160 msgid "Cost per hour"
161 msgstr "每小時之成本"
162
163 #. module: mrp
164 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
165 msgid "Best price (not yet active!)"
166 msgstr "最優惠價(尚未激活!)"
167
168 #. module: mrp
169 #: view:mrp.procurement:0
170 msgid "Product & Location"
171 msgstr "產品 & 位置"
172
173 #. module: mrp
174 #: view:res.company:0
175 msgid "MRP & Logistic Scheduler"
176 msgstr "物料需求計劃 & 物流調度"
177
178 #. module: mrp
179 #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
180 msgid ""
181 "Number of operation this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
182 "represent a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
183 msgstr "此工作中心可同時運行的數量。如果一個工作中心代表一個擁有5名工人的隊伍,則循環能力為5。"
184
185 #. module: mrp
186 #: wizard_button:product.product.procurement,init,create:0
187 msgid "Ask New Products"
188 msgstr "要求新貨品"
189
190 #. module: mrp
191 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reordering
192 msgid "Automatic Procurements"
193 msgstr "自動採購"
194
195 #. module: mrp
196 #: wizard_field:change_production_qty,confirm,product_qty:0
197 #: field:mrp.bom,product_qty:0
198 #: field:mrp.production,product_qty:0
199 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
200 msgid "Product Qty"
201 msgstr "貨品數量"
202
203 #. module: mrp
204 #: field:mrp.production,move_lines:0
205 msgid "Products Consummed"
206 msgstr "貨品損耗量"
207
208 #. module: mrp
209 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
210 msgid "Cycle Account"
211 msgstr "循環戶口"
212
213 #. module: mrp
214 #: view:mrp.workcenter:0
215 msgid "Capacity Information"
216 msgstr "產能資料"
217
218 #. module: mrp
219 #: selection:mrp.production,state:0
220 msgid "Packing Exception"
221 msgstr "異常包裝"
222
223 #. module: mrp
224 #: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
225 msgid "A purchase order is created for a sub-contracting demand."
226 msgstr "採購單是為滿足子合同需求而創建的"
227
228 #. module: mrp
229 #: rml:mrp.production.order:0
230 msgid "Destination Location"
231 msgstr "目標貨位"
232
233 #. module: mrp
234 #: view:mrp.workcenter:0
235 msgid "Analytic Accounting"
236 msgstr "分析型會計"
237
238 #. module: mrp
239 #: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0
240 msgid "Do nothing"
241 msgstr "沒做任何事"
242
243 #. module: mrp
244 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
245 #, python-format
246 msgid "products"
247 msgstr ""
248
249 #. module: mrp
250 #: rml:mrp.production.order:0
251 msgid "Partner Ref"
252 msgstr "伙伴參照"
253
254 #. module: mrp
255 #: help:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,automatic:0
256 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
257 msgstr "若貨品的庫存量少於0,這會作為一個訂購點。"
258
259 #. module: mrp
260 #: selection:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0
261 msgid "Amount in hours"
262 msgstr "小時數"
263
264 #. module: mrp
265 #: field:mrp.production,product_lines:0
266 msgid "Scheduled goods"
267 msgstr "預定之貨品"
268
269 #. module: mrp
270 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0
271 msgid "you can see the minimum stock rules from product"
272 msgstr "你能從貨品中看到最低庫存規則"
273
274 #. module: mrp
275 #: selection:mrp.bom,type:0
276 msgid "Sets / Phantom"
277 msgstr "套件 / 虛項"
278
279 #. module: mrp
280 #: wizard_view:mrp.procurement.compute,init:0
281 msgid "This wizard will schedule procurements."
282 msgstr "此嚮導將安排採購。"
283
284 #. module: mrp
285 #: field:mrp.bom,position:0
286 msgid "Internal Ref."
287 msgstr "內部參照"
288
289 #. module: mrp
290 #: view:mrp.procurement:0
291 #: field:mrp.procurement,state:0
292 #: field:mrp.production,state:0
293 msgid "Status"
294 msgstr ""
295
296 #. module: mrp
297 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0
298 msgid "Stockable Production Order"
299 msgstr "可庫存生產單"
300
301 #. module: mrp
302 #: help:mrp.bom,position:0
303 msgid "Reference to a position in an external plan."
304 msgstr "於外部計劃中之位置的引用。"
305
306 #. module: mrp
307 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0
308 msgid "Stockable Request"
309 msgstr "可庫存需求"
310
311 #. module: mrp
312 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
313 #, python-format
314 msgid "Workcenter name"
315 msgstr ""
316
317 #. module: mrp
318 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceonorder0
319 msgid "Service on Order"
320 msgstr "表單上的服務"
321
322 #. module: mrp
323 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
324 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
325 msgid ""
326 "When the virtual stock goes belong the Min Quantity, Open ERP generates a "
327 "procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
328 msgstr "當虛擬庫存到最低量時,系統生成一個產品請求使虛擬庫存達到最大數量。"
329
330 #. module: mrp
331 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0
332 msgid "Stockable Make to Stock"
333 msgstr "可庫存備貨型生產"
334
335 #. module: mrp
336 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
337 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
338 #: view:mrp.production:0
339 msgid "Production Orders"
340 msgstr "生產單"
341
342 #. module: mrp
343 #: rml:bom.structure:0
344 #: field:mrp.procurement,product_qty:0
345 #: rml:mrp.production.order:0
346 #: wizard_field:product.product.procurement,init,qty:0
347 msgid "Quantity"
348 msgstr "數量"
349
350 #. module: mrp
351 #: selection:mrp.procurement,priority:0
352 #: selection:mrp.production,priority:0
353 msgid "Not urgent"
354 msgstr "不緊急"
355
356 #. module: mrp
357 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
358 msgid "Procure Service Product"
359 msgstr "訂購服務貨品"
360
361 #. module: mrp
362 #: view:mrp.production:0
363 msgid "Confirm Production"
364 msgstr "確認生產"
365
366 #. module: mrp
367 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
368 #, python-format
369 msgid "Product Quantity"
370 msgstr ""
371
372 #. module: mrp
373 #: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0
374 #: field:stock.move,procurements:0
375 msgid "Procurements"
376 msgstr "採購計劃"
377
378 #. module: mrp
379 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line
380 msgid "Production scheduled products"
381 msgstr "計劃生產貨品"
382
383 #. module: mrp
384 #: field:mrp.workcenter,timesheet_id:0
385 msgid "Working Time"
386 msgstr "工作時間"
387
388 #. module: mrp
389 #: view:mrp.procurement:0
390 msgid "Details"
391 msgstr "明細"
392
393 #. module: mrp
394 #: model:process.process,name:mrp.process_process_procurementprocess0
395 msgid "Procurement Process"
396 msgstr "採購計劃流程"
397
398 #. module: mrp
399 #: selection:mrp.procurement,priority:0
400 #: selection:mrp.production,priority:0
401 msgid "Urgent"
402 msgstr ""
403
404 #. module: mrp
405 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
406 #, python-format
407 msgid "Product Standard Price"
408 msgstr ""
409
410 #. module: mrp
411 #: help:mrp.bom,product_rounding:0
412 msgid ""
413 "Rounding applied on the product quantity. For integer only values, put 1.0"
414 msgstr "貨品數量會四捨五入。只接受整數值,請輸入1.0。"
415
416 #. module: mrp
417 #: rml:mrp.production.order:0
418 msgid "Bill Of Material"
419 msgstr "物料清單"
420
421 #. module: mrp
422 #: help:mrp.routing,location_id:0
423 msgid ""
424 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
425 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
426 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
427 msgstr "如果您在所需成品地點生產,請留空。如在固定地點生產請設置地點。如果您外判這個生產業務,這也可以是業務夥伴的地點。"
428
429 #. module: mrp
430 #: field:mrp.procurement,move_id:0
431 msgid "Reservation"
432 msgstr "預留"
433
434 #. module: mrp
435 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
436 msgid "Bill of Materials Structure"
437 msgstr "物料清單結構"
438
439 #. module: mrp
440 #: wizard_field:product.product.procurement,init,product_id:0
441 msgid "product"
442 msgstr ""
443
444 #. module: mrp
445 #: selection:mrp.property,composition:0
446 msgid "max"
447 msgstr ""
448
449 #. module: mrp
450 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0
451 msgid "Product to stock rules"
452 msgstr "貨品庫存規則"
453
454 #. module: mrp
455 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
456 #, python-format
457 msgid "from stock: products assigned."
458 msgstr ""
459
460 #. module: mrp
461 #: wizard_button:product_price,init,price:0
462 msgid "Print product price"
463 msgstr "打印貨品價格"
464
465 #. module: mrp
466 #: wizard_view:product.product.procurement,done:0
467 msgid "Make Procurement"
468 msgstr "生成採購計劃"
469
470 #. module: mrp
471 #: field:mrp.bom.revision,date:0
472 msgid "Modification Date"
473 msgstr "修改日期"
474
475 #. module: mrp
476 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
477 #: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
478 msgid ""
479 "Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on "
480 "production orders."
481 msgstr "只有在你想生產單自動插入分析型會計帳目時,才須要完成這項。"
482
483 #. module: mrp
484 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0
485 msgid "If Procure method is Make to order and supply method is produce"
486 msgstr "如果獲得方式是訂貨型生產及供應方式是生產"
487
488 #. module: mrp
489 #: field:res.company,po_lead:0
490 msgid "Purchase Lead Time"
491 msgstr "採購時間"
492
493 #. module: mrp
494 #: field:mrp.routing,location_id:0
495 msgid "Production Location"
496 msgstr "生產地點"
497
498 #. module: mrp
499 #: view:mrp.production:0
500 msgid "Change Qty"
501 msgstr "改變數量"
502
503 #. module: mrp
504 #: view:mrp.production:0
505 msgid "Force Reservation"
506 msgstr "強制預留"
507
508 #. module: mrp
509 #: field:mrp.bom.revision,author_id:0
510 msgid "Author"
511 msgstr ""
512
513 #. module: mrp
514 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0
515 msgid "Stockable Product Stock"
516 msgstr "可庫存貨品庫存"
517
518 #. module: mrp
519 #: field:mrp.bom,product_uos:0
520 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0
521 msgid "Product UOS"
522 msgstr "貨品銷售計量單位"
523
524 #. module: mrp
525 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
526 msgid "Production Procure Products"
527 msgstr "以生產獲得貨品"
528
529 #. module: mrp
530 #: model:process.process,name:mrp.process_process_serviceproductprocess0
531 msgid "Service Product Process"
532 msgstr "服務貨品進程"
533
534 #. module: mrp
535 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
536 msgid "Procurement convert into the draft purchase order."
537 msgstr "採購計劃轉為採購單草稿。"
538
539 #. module: mrp
540 #: field:mrp.procurement,message:0
541 msgid "Latest error"
542 msgstr "最近的錯誤"
543
544 #. module: mrp
545 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
546 #, python-format
547 msgid "from stock and no minimum orderpoint rule defined"
548 msgstr ""
549
550 #. module: mrp
551 #: field:mrp.bom,bom_lines:0
552 msgid "BoM Lines"
553 msgstr "物料清單明細"
554
555 #. module: mrp
556 #: field:mrp.workcenter,time_start:0
557 msgid "Time before prod."
558 msgstr "生產前的時間"
559
560 #. module: mrp
561 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
562 msgid "Routing workcenter usage"
563 msgstr "工藝流程工作中心使用狀況"
564
565 #. module: mrp
566 #: view:mrp.production:0
567 msgid "Consumed Products"
568 msgstr "損耗的貨品"
569
570 #. module: mrp
571 #: constraint:mrp.bom:0
572 msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
573 msgstr "錯誤!您不能創建架構循環的物料清單。"
574
575 #. module: mrp
576 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0
577 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0
578 msgid "If Product type is Stockable and procure method is make to stock"
579 msgstr "如果貨品類型是可庫存型及獲得方式是備貨型生產"
580
581 #. module: mrp
582 #: field:res.company,manufacturing_lead:0
583 msgid "Manufacturity Lead Time"
584 msgstr "生產所需時間"
585
586 #. module: mrp
587 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action4
588 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action4
589 msgid "Exceptions Procurements to Fix"
590 msgstr "需修正的例外採購計劃"
591
592 #. module: mrp
593 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
594 #, python-format
595 msgid "No BoM defined for this product !"
596 msgstr ""
597
598 #. module: mrp
599 #: selection:mrp.procurement,state:0
600 msgid "Ready"
601 msgstr "就緒"
602
603 #. module: mrp
604 #: view:mrp.routing:0
605 msgid "Workcenter Operations"
606 msgstr "工作中心操作"
607
608 #. module: mrp
609 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2_gantt
610 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_start_gantt
611 msgid "Production Orders Planning"
612 msgstr "生產單計劃"
613
614 #. module: mrp
615 #: help:mrp.workcenter,time_efficiency:0
616 msgid "Factor that multiplies all times expressed in the workcenter."
617 msgstr "該係數是在工作中心所擠壓出的所有時間"
618
619 #. module: mrp
620 #: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
621 msgid "Time in hours for doing one cycle."
622 msgstr "一個循環所須的小時數"
623
624 #. module: mrp
625 #: field:mrp.production,date_finnished:0
626 msgid "End Date"
627 msgstr ""
628
629 #. module: mrp
630 #: help:mrp.production,picking_id:0
631 msgid ""
632 "This is the internal picking list take bring the raw materials to the "
633 "production plan."
634 msgstr "這是生產計畫所需原材料的內部挑選列表"
635
636 #. module: mrp
637 #: selection:mrp.production,state:0
638 msgid "In Production"
639 msgstr "生產中"
640
641 #. module: mrp
642 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
643 msgid "Qty Multiple"
644 msgstr "數量倍數"
645
646 #. module: mrp
647 #: selection:mrp.procurement,state:0
648 msgid "Waiting"
649 msgstr "等待中"
650
651 #. module: mrp
652 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
653 #: field:mrp.bom,routing_id:0
654 #: field:mrp.production,routing_id:0
655 #: view:mrp.routing:0
656 #: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0
657 msgid "Routing"
658 msgstr "工藝流程"
659
660 #. module: mrp
661 #: wizard_button:mrp.workcenter.load,init,report:0
662 msgid "Print"
663 msgstr "打印"
664
665 #. module: mrp
666 #: field:mrp.workcenter,type:0
667 msgid "Type"
668 msgstr "類型"
669
670 #. module: mrp
671 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0
672 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1
673 msgid "For stockable and consumable"
674 msgstr "供可庫存及可損耗"
675
676 #. module: mrp
677 #: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
678 msgid "Per month"
679 msgstr "每月"
680
681 #. module: mrp
682 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
683 #: code:addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
684 #, python-format
685 msgid "Couldn't find bill of material for product"
686 msgstr ""
687
688 #. module: mrp
689 #: rml:bom.structure:0
690 msgid "Product Name"
691 msgstr "貨品名稱"
692
693 #. module: mrp
694 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
695 #, python-format
696 msgid "Invalid action !"
697 msgstr ""
698
699 #. module: mrp
700 #: rml:mrp.production.order:0
701 msgid "Printing date"
702 msgstr "打印日期"
703
704 #. module: mrp
705 #: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0
706 #: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0
707 msgid "RFQ"
708 msgstr "要求報價單"
709
710 #. module: mrp
711 #: field:mrp.bom,revision_type:0
712 msgid "indice type"
713 msgstr "指數類型"
714
715 #. module: mrp
716 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
717 #, python-format
718 msgid "Hours Cost"
719 msgstr ""
720
721 #. module: mrp
722 #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0
723 msgid "Production orders are created for the product manufacturing."
724 msgstr "創建生產單用於貨品生產。"
725
726 #. module: mrp
727 #: rml:mrp.production.order:0
728 msgid "WorkCenter"
729 msgstr "工作中心"
730
731 #. module: mrp
732 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
733 msgid "Min Quantity"
734 msgstr "最少數量"
735
736 #. module: mrp
737 #: view:mrp.production:0
738 msgid "Production orders"
739 msgstr "生產單"
740
741 #. module: mrp
742 #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
743 #: field:mrp.bom,child_ids:0
744 msgid "BoM Hyerarchy"
745 msgstr "物料清單架構"
746
747 #. module: mrp
748 #: view:mrp.procurement:0
749 msgid "Procurement Lines"
750 msgstr "採購計劃明細"
751
752 #. module: mrp
753 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0
754 msgid "If Product type is service and procure method is Make to stock"
755 msgstr "如果產品類型是服務型並且獲得方式是備貨型生產"
756
757 #. module: mrp
758 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0
759 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
760 msgid "If Product type is service"
761 msgstr "如果產品類型是服務型"
762
763 #. module: mrp
764 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
765 #, python-format
766 msgid "SUBTOTAL"
767 msgstr ""
768
769 #. module: mrp
770 #: field:res.company,security_lead:0
771 msgid "Security Days"
772 msgstr "保障天數"
773
774 #. module: mrp
775 #: view:mrp.production:0
776 #: field:mrp.production,cycle_total:0
777 msgid "Total Cycles"
778 msgstr "週期總數"
779
780 #. module: mrp
781 #: selection:mrp.production,state:0
782 msgid "Ready to Produce"
783 msgstr "就緒生產"
784
785 #. module: mrp
786 #: field:mrp.bom.revision,name:0
787 msgid "Modification name"
788 msgstr "修改名稱"
789
790 #. module: mrp
791 #: field:mrp.bom,type:0
792 msgid "BoM Type"
793 msgstr "物料清單類型"
794
795 #. module: mrp
796 #: selection:mrp.procurement,state:0
797 msgid "Exception"
798 msgstr "例外"
799
800 #. module: mrp
801 #: wizard_view:product.product.procurement,init:0
802 msgid ""
803 "This wizard will planify the procurement for this product. This procurement "
804 "may generate task, production orders or purchase orders."
805 msgstr "這嚮導將計劃本產品的採購計劃。這採購計劃可能會產生任務,生產單或採購單。"
806
807 #. module: mrp
808 #: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0
809 msgid "The system waits for requested products in stock."
810 msgstr "系統等待著要求的貨品來貨"
811
812 #. module: mrp
813 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0
814 msgid "Serivce Stockable Order"
815 msgstr ""
816
817 #. module: mrp
818 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
819 msgid "From minimum stock rules, it goes for procure product."
820 msgstr "對最低庫存規則而言,適用於獲得貨品。"
821
822 #. module: mrp
823 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0
824 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1
825 msgid "Stockable Product"
826 msgstr "可庫存貨品"
827
828 #. module: mrp
829 #: view:mrp.production:0
830 msgid "Production done"
831 msgstr "生產完成"
832
833 #. module: mrp
834 #: rml:bom.structure:0
835 #: field:mrp.bom,code:0
836 #: field:mrp.routing,code:0
837 #: field:mrp.workcenter,code:0
838 msgid "Code"
839 msgstr "代碼"
840
841 #. module: mrp
842 #: rml:mrp.production.order:0
843 msgid "No. Of Hours"
844 msgstr "小時數"
845
846 #. module: mrp
847 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property_group
848 #: field:mrp.property,group_id:0
849 #: field:mrp.property.group,name:0
850 msgid "Property Group"
851 msgstr "屬性組別"
852
853 #. module: mrp
854 #: field:mrp.bom,bom_id:0
855 msgid "Parent BoM"
856 msgstr "父系物料清單"
857
858 #. module: mrp
859 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
860 #, python-format
861 msgid "Unit Product Price"
862 msgstr ""
863
864 #. module: mrp
865 #: rml:mrp.production.order:0
866 msgid "Qty"
867 msgstr ""
868
869 #. module: mrp
870 #: view:mrp.procurement:0
871 msgid "References"
872 msgstr "參照"
873
874 #. module: mrp
875 #: wizard_button:change_production_qty,confirm,end:0
876 #: view:mrp.procurement:0
877 #: selection:mrp.procurement,state:0
878 #: wizard_button:mrp.procurement.compute,init,end:0
879 #: wizard_button:mrp.procurement.compute.all,init,end:0
880 #: wizard_button:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,end:0
881 #: view:mrp.production:0
882 #: wizard_button:mrp.workcenter.load,init,end:0
883 #: wizard_button:product.product.procurement,init,end:0
884 #: wizard_button:product_price,init,end:0
885 msgid "Cancel"
886 msgstr "取消"
887
888 #. module: mrp
889 #: field:mrp.production,move_prod_id:0
890 msgid "Move product"
891 msgstr "移動貨品"
892
893 #. module: mrp
894 #: selection:mrp.workcenter,type:0
895 msgid "Machine"
896 msgstr "機器"
897
898 #. module: mrp
899 #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0
900 msgid "Make to stock"
901 msgstr "備貨型生產"
902
903 #. module: mrp
904 #: field:mrp.workcenter,name:0
905 msgid "Workcenter Name"
906 msgstr "工作中心名稱"
907
908 #. module: mrp
909 #: view:mrp.production:0
910 msgid "Start Production"
911 msgstr "開始生產"
912
913 #. module: mrp
914 #: selection:mrp.property,composition:0
915 msgid "min"
916 msgstr "最少"
917
918 #. module: mrp
919 #: help:mrp.workcenter,note:0
920 msgid ""
921 "Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
922 "workcenter."
923 msgstr "工作中心之描述。在此說明此工作中心是依據那個週期。"
924
925 #. module: mrp
926 #: code:addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
927 #, python-format
928 msgid ""
929 "The production is in \"%s\" state. You can not change the production "
930 "quantity anymore"
931 msgstr ""
932
933 #. module: mrp
934 #: rml:bom.structure:0
935 msgid "-"
936 msgstr ""
937
938 #. module: mrp
939 #: selection:mrp.workcenter,type:0
940 msgid "Human Resource"
941 msgstr ""
942
943 #. module: mrp
944 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
945 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action
946 #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0
947 msgid "Workcenters"
948 msgstr ""
949
950 #. module: mrp
951 #: view:mrp.procurement:0
952 msgid "UOM"
953 msgstr ""
954
955 #. module: mrp
956 #: selection:mrp.procurement,procure_method:0
957 msgid "on order"
958 msgstr ""
959
960 #. module: mrp
961 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc0
962 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_Sched_all
963 msgid "Compute All Schedulers"
964 msgstr ""
965
966 #. module: mrp
967 #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
968 msgid "Nbr of cycle"
969 msgstr ""
970
971 #. module: mrp
972 #: field:mrp.bom,name:0
973 #: field:mrp.procurement,name:0
974 #: rml:mrp.production.order:0
975 #: field:mrp.production.product.line,name:0
976 #: field:mrp.property,name:0
977 #: field:mrp.routing,name:0
978 #: field:mrp.routing.workcenter,name:0
979 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
980 msgid "Name"
981 msgstr ""
982
983 #. module: mrp
984 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.product_procurement_wizard
985 msgid "Create Procurement"
986 msgstr ""
987
988 #. module: mrp
989 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
990 #, python-format
991 msgid "Product uom"
992 msgstr ""
993
994 #. module: mrp
995 #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
996 msgid "Number of Cycle"
997 msgstr ""
998
999 #. module: mrp
1000 #: wizard_field:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0
1001 msgid "Amount measuring unit"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: mrp
1005 #: view:mrp.procurement:0
1006 msgid "Run procurement"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. module: mrp
1010 #: help:res.company,schedule_range:0
1011 msgid ""
1012 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
1013 "procurements. All procurement that are not between today and today+range are "
1014 "skipped for futur computation."
1015 msgstr ""
1016
1017 #. module: mrp
1018 #: field:mrp.workcenter,time_efficiency:0
1019 msgid "Time Efficiency"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. module: mrp
1023 #: help:res.company,manufacturing_lead:0
1024 msgid "Security days for each manufacturing operation."
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: mrp
1028 #: wizard_view:mrp.procurement.compute.all,init:0
1029 msgid "Scheduler Parameters"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. module: mrp
1033 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
1034 #, python-format
1035 msgid "Cycles Cost"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: mrp
1039 #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
1040 msgid "A cycle is defined in the workcenter definition."
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: mrp
1044 #: selection:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0
1045 msgid "Amount in cycles"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: mrp
1049 #: field:mrp.production,location_dest_id:0
1050 msgid "Finished Products Location"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. module: mrp
1054 #: wizard_field:product.product.procurement,init,uom_id:0
1055 msgid "Unit of Measure"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. module: mrp
1059 #: field:mrp.procurement,procure_method:0
1060 msgid "Procurement Method"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. module: mrp
1064 #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
1065 msgid "Analytic Journal"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. module: mrp
1069 #: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
1070 msgid "Per week"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. module: mrp
1074 #: wizard_button:mrp.procurement.compute,init,compute:0
1075 #: wizard_button:mrp.procurement.compute.all,init,compute:0
1076 #: wizard_button:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,compute:0
1077 msgid "Compute Procurements"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. module: mrp
1081 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0
1082 msgid "Wait for available products for reservation"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. module: mrp
1086 #: wizard_button:change_production_qty,confirm,validate:0
1087 msgid "Validate"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. module: mrp
1091 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0
1092 msgid "Procurement Purchase"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: mrp
1096 #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
1097 msgid "Nbr of hour"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: mrp
1101 #: view:mrp.procurement:0
1102 msgid "Notes"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. module: mrp
1106 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
1107 #: view:mrp.bom:0
1108 #: field:mrp.production,bom_id:0
1109 msgid "Bill of Material"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. module: mrp
1113 #: wizard_view:mrp.workcenter.load,init:0
1114 msgid "Select time unit"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. module: mrp
1118 #: wizard_field:product_price,init,number:0
1119 msgid "Number of products to produce"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: mrp
1123 #: help:mrp.production,location_dest_id:0
1124 msgid "Location where the system will stock the finished products."
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: mrp
1128 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
1129 msgid "Material routing"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. module: mrp
1133 #: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
1134 msgid "Day by day"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. module: mrp
1138 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
1139 msgid "Minimum stock rule"
1140 msgstr ""
1141
1142 #. module: mrp
1143 #: view:mrp.bom:0
1144 msgid "Revisions"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. module: mrp
1148 #: field:mrp.bom,product_efficiency:0
1149 msgid "Product Efficiency"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. module: mrp
1153 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint
1154 msgid "Orderpoint minimum rule"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. module: mrp
1158 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0
1159 msgid "Service Make to Stock"
1160 msgstr ""
1161
1162 #. module: mrp
1163 #: field:mrp.production,sale_ref:0
1164 msgid "Sale Ref"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: mrp
1168 #: field:mrp.procurement,priority:0
1169 #: field:mrp.production,priority:0
1170 #: rml:mrp.production.order:0
1171 msgid "Priority"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. module: mrp
1175 #: field:mrp.procurement,location_id:0
1176 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
1177 msgid "Location"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. module: mrp
1181 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_new
1182 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_new
1183 msgid "New Procurement"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. module: mrp
1187 #: rml:mrp.production.order:0
1188 msgid "Production Order N° :"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. module: mrp
1192 #: selection:mrp.workcenter,type:0
1193 msgid "Tool"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: mrp
1197 #: help:mrp.production,location_src_id:0
1198 msgid ""
1199 "Location where the system will look for products used in raw materials."
1200 msgstr ""
1201
1202 #. module: mrp
1203 #: rml:mrp.production.order:0
1204 #: wizard_field:product.product.procurement,init,date_planned:0
1205 msgid "Planned Date"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: mrp
1209 #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0
1210 msgid "Procurement orders"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. module: mrp
1214 #: model:process.node,name:mrp.process_node_mts0
1215 msgid "Make to Stock"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. module: mrp
1219 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemto0
1220 msgid "If product type is service and procure method is Make to order"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: mrp
1224 #: field:res.company,schedule_range:0
1225 msgid "Scheduler Range"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. module: mrp
1229 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
1230 msgid "Max Quantity"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. module: mrp
1234 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_procurement
1235 #: view:mrp.procurement:0
1236 msgid "Procurement"
1237 msgstr ""
1238
1239 #. module: mrp
1240 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_price
1241 msgid "Product Cost Structure"
1242 msgstr ""
1243
1244 #. module: mrp
1245 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
1246 msgid "Minimum Stock Procure"
1247 msgstr ""
1248
1249 #. module: mrp
1250 #: help:res.company,po_lead:0
1251 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1252 msgstr ""
1253
1254 #. module: mrp
1255 #: view:mrp.bom:0
1256 msgid "BoM Structure"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. module: mrp
1260 #: field:mrp.production,date_start:0
1261 msgid "Start Date"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. module: mrp
1265 #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
1266 msgid "Hour Account"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. module: mrp
1270 #: selection:mrp.bom,revision_type:0
1271 msgid "alphabetical indices"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. module: mrp
1275 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0
1276 msgid "Procurement for raw materials."
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: mrp
1280 #: view:mrp.procurement:0
1281 #: field:mrp.procurement,note:0
1282 #: rml:mrp.production.order:0
1283 msgid "Note"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. module: mrp
1287 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
1288 msgid "Procure Stockable Product"
1289 msgstr ""
1290
1291 #. module: mrp
1292 #: field:mrp.bom,method:0
1293 msgid "Method"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. module: mrp
1297 #: wizard_view:product_price,init:0
1298 msgid "Paid ?"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. module: mrp
1302 #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0
1303 msgid "Define a routing to describe the manufacturing steps."
1304 msgstr ""
1305
1306 #. module: mrp
1307 #: field:mrp.bom,active:0
1308 #: field:mrp.routing,active:0
1309 #: field:mrp.workcenter,active:0
1310 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
1311 msgid "Active"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. module: mrp
1315 #: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0
1316 msgid "Procure Products"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. module: mrp
1320 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action
1321 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action
1322 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action_prop
1323 #: view:mrp.bom:0
1324 #: field:mrp.bom,property_ids:0
1325 #: view:mrp.procurement:0
1326 #: field:mrp.procurement,property_ids:0
1327 #: view:mrp.property:0
1328 msgid "Properties"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: mrp
1332 #: field:mrp.procurement,date_planned:0
1333 #: field:mrp.production,date_planned:0
1334 msgid "Scheduled date"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. module: mrp
1338 #: view:mrp.procurement:0
1339 #: view:mrp.production:0
1340 msgid "Extra Information"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. module: mrp
1344 #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
1345 msgid "Define the product structure, with sub-products and/or components."
1346 msgstr ""
1347
1348 #. module: mrp
1349 #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0
1350 msgid ""
1351 "Procurement is created if the product quantity is lower than the minimum "
1352 "limit."
1353 msgstr ""
1354
1355 #. module: mrp
1356 #: field:mrp.procurement,date_close:0
1357 msgid "Date Closed"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. module: mrp
1361 #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0
1362 msgid "General Account"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. module: mrp
1366 #: field:mrp.property,composition:0
1367 msgid "Properties composition"
1368 msgstr ""
1369
1370 #. module: mrp
1371 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4
1372 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_waiting4
1373 msgid "Production Orders Waiting Products"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. module: mrp
1377 #: rml:mrp.production.order:0
1378 msgid "SO Number"
1379 msgstr ""
1380
1381 #. module: mrp
1382 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_change_production_qty
1383 msgid "Change Product Qty."
1384 msgstr ""
1385
1386 #. module: mrp
1387 #: selection:mrp.procurement,state:0
1388 #: selection:mrp.production,state:0
1389 msgid "Done"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: mrp
1393 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
1394 msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple."
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: mrp
1398 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
1399 msgid "Reordering Mode"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. module: mrp
1403 #: constraint:ir.model:0
1404 msgid ""
1405 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. module: mrp
1409 #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0
1410 msgid "Central document to procure products"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. module: mrp
1414 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
1415 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action3
1416 msgid "Production Orders in Progress"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: mrp
1420 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_stock_warehouse_orderpoint
1421 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
1422 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_orderpoint_form
1423 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_action_orderpoint_form
1424 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
1425 msgid "Minimum Stock Rules"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. module: mrp
1429 #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
1430 msgid "Capacity per Cycle"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. module: mrp
1434 #: field:mrp.bom,product_id:0
1435 #: field:mrp.procurement,product_id:0
1436 #: field:mrp.production,product_id:0
1437 #: rml:mrp.production.order:0
1438 #: field:mrp.production.product.line,product_id:0
1439 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
1440 msgid "Product"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. module: mrp
1444 #: view:mrp.production:0
1445 #: field:mrp.production,hour_total:0
1446 msgid "Total Hours"
1447 msgstr ""
1448
1449 #. module: mrp
1450 #: field:mrp.production,location_src_id:0
1451 msgid "Raw Materials Location"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. module: mrp
1455 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure
1456 msgid "Product BoM Structure"
1457 msgstr ""
1458
1459 #. module: mrp
1460 #: field:mrp.bom,product_uom:0
1461 #: field:mrp.production,product_uom:0
1462 #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0
1463 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
1464 msgid "Product UOM"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. module: mrp
1468 #: help:mrp.procurement,origin:0
1469 msgid ""
1470 "Reference of the document that created this procurement.\n"
1471 "This is automatically completed by Open ERP."
1472 msgstr ""
1473
1474 #. module: mrp
1475 #: view:mrp.production.lot.line:0
1476 msgid "Production Products"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. module: mrp
1480 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduct0
1481 msgid "Product type is Stockable and procure method is make to stock"
1482 msgstr ""
1483
1484 #. module: mrp
1485 #: help:mrp.bom,date_start:0
1486 #: help:mrp.bom,date_stop:0
1487 msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid."
1488 msgstr ""
1489
1490 #. module: mrp
1491 #: field:mrp.procurement,product_uos:0
1492 #: field:mrp.production,product_uos:0
1493 msgid "Product UoS"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. module: mrp
1497 #: field:mrp.procurement,product_uom:0
1498 msgid "Product UoM"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. module: mrp
1502 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
1503 #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0
1504 #: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0
1505 #: view:mrp.workcenter:0
1506 msgid "Workcenter"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. module: mrp
1510 #: selection:mrp.procurement,priority:0
1511 #: selection:mrp.production,priority:0
1512 msgid "Very Urgent"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. module: mrp
1516 #: field:mrp.procurement,purchase_id:0
1517 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
1518 msgid "Purchase Order"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. module: mrp
1522 #: view:mrp.production:0
1523 msgid "Production Workcenters"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. module: mrp
1527 #: view:mrp.property.group:0
1528 msgid "Properties categories"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. module: mrp
1532 #: help:mrp.procurement,procure_method:0
1533 msgid ""
1534 "If you encode manually a procurement, you probably want to use a make to "
1535 "order method."
1536 msgstr ""
1537
1538 #. module: mrp
1539 #: rml:mrp.production.order:0
1540 msgid "Source Location"
1541 msgstr ""
1542
1543 #. module: mrp
1544 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0
1545 msgid "Stockable Order Request"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. module: mrp
1549 #: view:mrp.production:0
1550 #: view:mrp.production.product.line:0
1551 msgid "Scheduled Products"
1552 msgstr ""
1553
1554 #. module: mrp
1555 #: view:mrp.production.lot.line:0
1556 msgid "Production Products Consommation"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. module: mrp
1560 #: selection:mrp.bom,revision_type:0
1561 msgid "numeric indices"
1562 msgstr ""
1563
1564 #. module: mrp
1565 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicerfq0
1566 msgid "If Procure method is Make to order and supply method is buy"
1567 msgstr ""
1568
1569 #. module: mrp
1570 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
1571 msgid "if Product type is Stockable in procurement order"
1572 msgstr ""
1573
1574 #. module: mrp
1575 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
1576 #: view:mrp.production:0
1577 #: rml:mrp.production.order:0
1578 msgid "Work Orders"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. module: mrp
1582 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0
1583 msgid "Cost per cycle"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. module: mrp
1587 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_revision
1588 msgid "Bill of material revisions"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. module: mrp
1592 #: view:mrp.procurement:0
1593 msgid "Planification"
1594 msgstr ""
1595
1596 #. module: mrp
1597 #: rml:bom.structure:0
1598 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0
1599 msgid "BOM"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. module: mrp
1603 #: help:mrp.bom,type:0
1604 msgid ""
1605 "Use a phantom bill of material in raw materials lines that have to be "
1606 "automatically computed in on eproduction order and not one per level.If you "
1607 "put \"Phantom/Set\" at the root level of a bill of material it is considered "
1608 "as a set or pack: the products are replaced by the components between the "
1609 "sale order to the picking without going through the production order.The "
1610 "normal BoM will generate one production order per BoM level."
1611 msgstr ""
1612
1613 #. module: mrp
1614 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
1615 #, python-format
1616 msgid "No address defined for the supplier"
1617 msgstr ""
1618
1619 #. module: mrp
1620 #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
1621 msgid "Time for 1 cycle (hour)"
1622 msgstr ""
1623
1624 #. module: mrp
1625 #: wizard_view:product.product.procurement,done:0
1626 msgid "Your procurement request has been sent !"
1627 msgstr ""
1628
1629 #. module: mrp
1630 #: wizard_view:product.product.procurement,init:0
1631 msgid "Internal Procurement Request"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. module: mrp
1635 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
1636 #: field:mrp.production.product.line,production_id:0
1637 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0
1638 #: model:process.node,name:mrp.process_node_production0
1639 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0
1640 msgid "Production Order"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. module: mrp
1644 #: view:mrp.production:0
1645 msgid "Compute Data"
1646 msgstr ""
1647
1648 #. module: mrp
1649 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action
1650 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action
1651 msgid "Property Categories"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. module: mrp
1655 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc1
1656 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_wiz_mrp_proc1
1657 msgid "Compute Procurements Only"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. module: mrp
1661 #: field:mrp.production,product_uos_qty:0
1662 msgid "Product UoS Qty"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. module: mrp
1666 #: rml:bom.structure:0
1667 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure
1668 msgid "BOM Structure"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. module: mrp
1672 #: field:mrp.bom,date_stop:0
1673 msgid "Valid Until"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. module: mrp
1677 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action11
1678 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action11
1679 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
1680 msgstr ""
1681
1682 #. module: mrp
1683 #: field:mrp.bom,date_start:0
1684 msgid "Valid From"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. module: mrp
1688 #: selection:mrp.bom,type:0
1689 msgid "Normal BoM"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. module: mrp
1693 #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0
1694 #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
1695 msgid "Product UOS Qty"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. module: mrp
1699 #: selection:mrp.procurement,state:0
1700 msgid "Confirmed"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. module: mrp
1704 #: wizard_view:mrp.procurement.compute,init:0
1705 #: wizard_view:mrp.procurement.orderpoint.compute,init:0
1706 msgid "Parameters"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. module: mrp
1710 #: view:mrp.procurement:0
1711 msgid "Confirm"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. module: mrp
1715 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
1716 msgid "Production workcenters used"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. module: mrp
1720 #: field:mrp.production,workcenter_lines:0
1721 msgid "Workcenters Utilisation"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. module: mrp
1725 #: help:mrp.bom,product_efficiency:0
1726 msgid ""
1727 "Efficiency on the production. A factor of 0.9 means a loss of 10% in the "
1728 "production."
1729 msgstr ""
1730
1731 #. module: mrp
1732 #: field:mrp.bom,product_rounding:0
1733 msgid "Product Rounding"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. module: mrp
1737 #: view:mrp.production:0
1738 msgid "Recreate Picking"
1739 msgstr ""
1740
1741 #. module: mrp
1742 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceonorder0
1743 msgid "If procurement is make to order"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. module: mrp
1747 #: selection:mrp.bom,method:0
1748 msgid "On Order"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: mrp
1752 #: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
1753 msgid "Minimum Stock Rule"
1754 msgstr ""
1755
1756 #. module: mrp
1757 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action_new
1758 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action_new
1759 msgid "New Bill of Materials"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: mrp
1763 #: field:mrp.workcenter,time_stop:0
1764 msgid "Time after prod."
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: mrp
1768 #: wizard_field:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
1769 msgid "Type of period"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: mrp
1773 #: view:mrp.production:0
1774 msgid "Total Qty"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. module: mrp
1778 #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
1779 msgid "Number of Hours"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. module: mrp
1783 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
1784 #, python-format
1785 msgid "Product quantity"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. module: mrp
1789 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action
1790 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action
1791 msgid "Procurement Orders"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. module: mrp
1795 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property
1796 msgid "Property"
1797 msgstr ""
1798
1799 #. module: mrp
1800 #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
1801 msgid "Parent Routing"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. module: mrp
1805 #: help:mrp.workcenter,time_start:0
1806 msgid "Time in hours for the setup."
1807 msgstr ""
1808
1809 #. module: mrp
1810 #: selection:mrp.production,state:0
1811 msgid "Canceled"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. module: mrp
1815 #: selection:mrp.property,composition:0
1816 msgid "plus"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. module: mrp
1820 #: field:mrp.bom.revision,bom_id:0
1821 #: field:mrp.procurement,bom_id:0
1822 msgid "BoM"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: mrp
1826 #: help:mrp.bom,routing_id:0
1827 msgid ""
1828 "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
1829 "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
1830 "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
1831 "plannification."
1832 msgstr ""
1833
1834 #. module: mrp
1835 #: selection:mrp.production,state:0
1836 msgid "Waiting Goods"
1837 msgstr ""
1838
1839 #. module: mrp
1840 #: model:process.process,name:mrp.process_process_stockableproductprocess0
1841 msgid "Stockable Product Process"
1842 msgstr ""
1843
1844 #. module: mrp
1845 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_new
1846 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_new
1847 msgid "New Production Order"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. module: mrp
1851 #: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0
1852 msgid "A Request for Quotation is created and sent to the supplier."
1853 msgstr ""
1854
1855 #. module: mrp
1856 #: field:mrp.bom.revision,last_indice:0
1857 msgid "last indice"
1858 msgstr ""
1859
1860 #. module: mrp
1861 #: field:mrp.bom,revision_ids:0
1862 #: view:mrp.bom.revision:0
1863 msgid "BoM Revisions"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. module: mrp
1867 #: view:mrp.procurement:0
1868 msgid "Retry"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. module: mrp
1872 #: selection:mrp.procurement,state:0
1873 #: selection:mrp.production,state:0
1874 msgid "Draft"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. module: mrp
1878 #: selection:mrp.procurement,priority:0
1879 #: selection:mrp.production,priority:0
1880 msgid "Normal"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. module: mrp
1884 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
1885 msgid "When any procuere products, it comes into the prpcurement orders"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. module: mrp
1889 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2
1890 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_start
1891 msgid "Production Orders To Start"
1892 msgstr ""
1893
1894 #. module: mrp
1895 #: view:mrp.procurement:0
1896 msgid "Procurement Reason"
1897 msgstr ""
1898
1899 #. module: mrp
1900 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
1901 msgid "An entry is being made from billing material to routing."
1902 msgstr ""
1903
1904 #. module: mrp
1905 #: help:mrp.workcenter,timesheet_id:0
1906 msgid "The normal working time of the workcenter."
1907 msgstr ""
1908
1909 #. module: mrp
1910 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
1911 msgid "Order to Max"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. module: mrp
1915 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
1916 #: code:addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
1917 #, python-format
1918 msgid "Error"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. module: mrp
1922 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom
1923 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
1924 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
1925 #: model:process.node,name:mrp.process_node_billofmaterial0
1926 msgid "Bill of Materials"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. module: mrp
1930 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
1931 msgid "In procurement order, if product type is service"
1932 msgstr ""
1933
1934 #. module: mrp
1935 #: selection:mrp.procurement,procure_method:0
1936 msgid "from stock"
1937 msgstr ""
1938
1939 #. module: mrp
1940 #: view:mrp.bom:0
1941 #: view:mrp.property:0
1942 #: view:mrp.property.group:0
1943 #: view:mrp.routing:0
1944 #: view:mrp.routing.workcenter:0
1945 msgid "General Information"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. module: mrp
1949 #: view:mrp.production:0
1950 msgid "Productions"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. module: mrp
1954 #: wizard_button:product.product.procurement,done,end:0
1955 msgid "Close"
1956 msgstr ""
1957
1958 #. module: mrp
1959 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
1960 #, python-format
1961 msgid "TOTAL"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. module: mrp
1965 #: field:mrp.production,sale_name:0
1966 msgid "Sale Name"
1967 msgstr ""
1968
1969 #. module: mrp
1970 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
1971 #, python-format
1972 msgid "Product supplier"
1973 msgstr ""
1974
1975 #. module: mrp
1976 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0
1977 msgid "Create minimum stock rules"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. module: mrp
1981 #: wizard_field:product.product.procurement,init,warehouse_id:0
1982 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
1983 msgid "Warehouse"
1984 msgstr ""
1985
1986 #. module: mrp
1987 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
1988 #: field:stock.move,production_id:0
1989 msgid "Production"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. module: mrp
1993 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0
1994 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct1
1995 msgid "Service Product"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. module: mrp
1999 #: field:mrp.procurement,close_move:0
2000 msgid "Close Move at end"
2001 msgstr ""
2002
2003 #. module: mrp
2004 #: wizard_view:change_production_qty,confirm:0
2005 msgid "Change Product Qty"
2006 msgstr ""
2007
2008 #. module: mrp
2009 #: field:mrp.bom.revision,description:0
2010 #: view:mrp.property:0
2011 #: field:mrp.property,description:0
2012 #: field:mrp.property.group,description:0
2013 #: view:mrp.routing:0
2014 #: field:mrp.routing,note:0
2015 #: field:mrp.routing.workcenter,note:0
2016 #: view:mrp.workcenter:0
2017 #: field:mrp.workcenter,note:0
2018 msgid "Description"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. module: mrp
2022 #: selection:mrp.procurement,state:0
2023 msgid "Running"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. module: mrp
2027 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root
2028 msgid "Manufacturing"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. module: mrp
2032 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action3
2033 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action3
2034 msgid "Unscheduled procurements"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. module: mrp
2038 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_tree_action
2039 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_bom_tree
2040 msgid "Bill of Material Structure"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. module: mrp
2044 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_workcenter_load
2045 msgid "Workcenter load"
2046 msgstr ""
2047
2048 #. module: mrp
2049 #: help:mrp.workcenter,time_stop:0
2050 msgid "Time in hours for the cleaning."
2051 msgstr ""
2052
2053 #. module: mrp
2054 #: view:mrp.procurement:0
2055 msgid "Procurement Details"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. module: mrp
2059 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0
2060 msgid "You can see its bill of material which are used to make product"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. module: mrp
2064 #: selection:mrp.bom,method:0
2065 msgid "On Stock"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: mrp
2069 #: field:mrp.bom,sequence:0
2070 #: rml:mrp.production.order:0
2071 #: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
2072 #: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0
2073 msgid "Sequence"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. module: mrp
2077 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
2078 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2
2079 msgid "Bill of Materials Components"
2080 msgstr ""