[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / mrp / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 13:58:30+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 13:58:30+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: mrp
19 #: field:mrp.production,move_created_ids:0
20 msgid "Moves Created"
21 msgstr "创建调拨"
22
23 #. module: mrp
24 #: rml:mrp.production.order:0
25 msgid "No. Of Cycles"
26 msgstr "周期"
27
28 #. module: mrp
29 #: help:mrp.procurement.compute.all,init,automatic:0
30 msgid "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO configuration on products."
31 msgstr "触发所有虚拟库存为小于0产品自动的产品需求.你或者不应该使用这个选项.建议你使用产品按单生产的设置"
32
33 #. module: mrp
34 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information
35 msgid "Manufacturing Resource Planning"
36 msgstr "MRP(产品需求计划)"
37
38 #. module: mrp
39 #: constraint:ir.actions.act_window:0
40 msgid "Invalid model name in the action definition."
41 msgstr "在行动定义中的模式名称无效"
42
43 #. module: mrp
44 #: field:mrp.bom.revision,indice:0
45 msgid "Revision"
46 msgstr "版本"
47
48 #. module: mrp
49 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc2
50 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_wiz_mrp_proc2
51 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
52 msgstr "仅计算最少库存规则"
53
54 #. module: mrp
55 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action5
56 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action5
57 msgid "Exceptions Procurements"
58 msgstr "异常需求单"
59
60 #. module: mrp
61 #: field:mrp.procurement,product_uos_qty:0
62 msgid "UoS Quantity"
63 msgstr "销售单位数量"
64
65 #. module: mrp
66 #: view:mrp.routing.workcenter:0
67 msgid "Routing Workcenters"
68 msgstr "工艺路线的工作中心"
69
70 #. module: mrp
71 #: help:mrp.property,composition:0
72 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
73 msgstr "不是用来计算.仅仅是信息"
74
75 #. module: mrp
76 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
77 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
78 msgid "Routings"
79 msgstr "工艺路线"
80
81 #. module: mrp
82 #: field:mrp.production,picking_id:0
83 msgid "Packing list"
84 msgstr "分拣单"
85
86 #. module: mrp
87 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0
88 msgid "Stockable Stock"
89 msgstr "可库存库存"
90
91 #. module: mrp
92 #: code:addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
93 #, python-format
94 msgid "Warning !"
95 msgstr "警告!"
96
97 #. module: mrp
98 #: field:mrp.procurement,origin:0
99 #: field:mrp.production,origin:0
100 msgid "Origin"
101 msgstr "来源"
102
103 #. module: mrp
104 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
105 #: view:res.company:0
106 msgid "Configuration"
107 msgstr "设置"
108
109 #. module: mrp
110 #: field:mrp.production,name:0
111 msgid "Reference"
112 msgstr "参照"
113
114 #. module: mrp
115 #: view:mrp.production:0
116 msgid "Finished Products"
117 msgstr "成品"
118
119 #. module: mrp
120 #: wizard_field:mrp.procurement.compute.all,init,automatic:0
121 #: wizard_field:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,automatic:0
122 msgid "Automatic orderpoint"
123 msgstr "自动订购点"
124
125 #. module: mrp
126 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
127 #, python-format
128 msgid "No supplier defined for this product !"
129 msgstr "没有供应商为该产品定义!"
130
131 #. module: mrp
132 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
133 #, python-format
134 msgid "Product name"
135 msgstr "品名"
136
137 #. module: mrp
138 #: selection:mrp.bom,method:0
139 msgid "Set / Pack"
140 msgstr "套/包"
141
142 #. module: mrp
143 #: constraint:ir.ui.view:0
144 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
145 msgstr "无效XML视图结构!"
146
147 #. module: mrp
148 #: help:res.company,security_lead:0
149 msgid "This is the days added to what you promise to customers for security purpose"
150 msgstr "提供答应给客户的确保天数"
151
152 #. module: mrp
153 #: field:mrp.workcenter,costs_hour:0
154 msgid "Cost per hour"
155 msgstr "每小时成本"
156
157 #. module: mrp
158 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
159 msgid "Best price (not yet active!)"
160 msgstr "最优价(尚未激活!)"
161
162 #. module: mrp
163 #: view:mrp.procurement:0
164 msgid "Product & Location"
165 msgstr "产品&库位"
166
167 #. module: mrp
168 #: view:res.company:0
169 msgid "MRP & Logistic Scheduler"
170 msgstr "MRP&物流调度"
171
172 #. module: mrp
173 #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
174 msgid "Number of operation this workcenter can do in parallel. If this workcenter represent a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
175 msgstr "一些运作可以并行.如果一个工作中心有5个工人"
176
177 #. module: mrp
178 #: wizard_button:product.product.procurement,init,create:0
179 msgid "Ask New Products"
180 msgstr "新的产品需求"
181
182 #. module: mrp
183 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reordering
184 msgid "Automatic Procurements"
185 msgstr "自动生成需求单"
186
187 #. module: mrp
188 #: wizard_field:change_production_qty,confirm,product_qty:0
189 #: field:mrp.bom,product_qty:0
190 #: field:mrp.production,product_qty:0
191 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
192 msgid "Product Qty"
193 msgstr "产品数量"
194
195 #. module: mrp
196 #: field:mrp.production,move_lines:0
197 msgid "Products Consummed"
198 msgstr "产品消耗"
199
200 #. module: mrp
201 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
202 msgid "Cycle Account"
203 msgstr "循环科目"
204
205 #. module: mrp
206 #: view:mrp.workcenter:0
207 msgid "Capacity Information"
208 msgstr "能力信息"
209
210 #. module: mrp
211 #: selection:mrp.production,state:0
212 msgid "Packing Exception"
213 msgstr "分拣单异常"
214
215 #. module: mrp
216 #: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
217 msgid "A purchase order is created for a sub-contracting demand."
218 msgstr "采购单是为满足子合同要求而创建的"
219
220 #. module: mrp
221 #: rml:mrp.production.order:0
222 msgid "Destination Location"
223 msgstr "目标库位"
224
225 #. module: mrp
226 #: view:mrp.workcenter:0
227 msgid "Analytic Accounting"
228 msgstr "分析会计"
229
230 #. module: mrp
231 #: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0
232 msgid "Do nothing"
233 msgstr "不做任何动作"
234
235 #. module: mrp
236 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
237 #, python-format
238 msgid "products"
239 msgstr "产品"
240
241 #. module: mrp
242 #: rml:mrp.production.order:0
243 msgid "Partner Ref"
244 msgstr "业务伙伴参考"
245
246 #. module: mrp
247 #: help:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,automatic:0
248 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
249 msgstr "如果仓库的产品小于0它像一个订购点"
250
251 #. module: mrp
252 #: selection:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0
253 msgid "Amount in hours"
254 msgstr "每小时金额"
255
256 #. module: mrp
257 #: field:mrp.production,product_lines:0
258 msgid "Scheduled goods"
259 msgstr "安排的货物"
260
261 #. module: mrp
262 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0
263 msgid "you can see the minimum stock rules from product"
264 msgstr "你能看到产品最低库存规则"
265
266 #. module: mrp
267 #: selection:mrp.bom,type:0
268 msgid "Sets / Phantom"
269 msgstr "套件/虚项"
270
271 #. module: mrp
272 #: wizard_view:mrp.procurement.compute,init:0
273 msgid "This wizard will schedule procurements."
274 msgstr "本向导将进行需求单安排。"
275
276 #. module: mrp
277 #: field:mrp.bom,position:0
278 msgid "Internal Ref."
279 msgstr "内部参考"
280
281 #. module: mrp
282 #: view:mrp.procurement:0
283 #: field:mrp.procurement,state:0
284 #: field:mrp.production,state:0
285 msgid "Status"
286 msgstr "状态"
287
288 #. module: mrp
289 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0
290 msgid "Stockable Production Order"
291 msgstr "可库存生产单"
292
293 #. module: mrp
294 #: help:mrp.bom,position:0
295 msgid "Reference to a position in an external plan."
296 msgstr "外部计划位置的参考"
297
298 #. module: mrp
299 #: code:addons/mrp/wizard/wizard_track_line.py:0
300 #, python-format
301 msgid "Caution!"
302 msgstr ""
303
304 #. module: mrp
305 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0
306 msgid "Stockable Request"
307 msgstr "可库存请求"
308
309 #. module: mrp
310 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
311 #, python-format
312 msgid "Workcenter name"
313 msgstr "工作中心名称"
314
315 #. module: mrp
316 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceonorder0
317 msgid "Service on Order"
318 msgstr "订单的服务"
319
320 #. module: mrp
321 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
322 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
323 msgid "When the virtual stock goes belong the Min Quantity, Open ERP generates a procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
324 msgstr "当虚拟库存到最低量.系统产生一个产品需求使虚拟库存达到最大数量."
325
326 #. module: mrp
327 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0
328 msgid "Stockable Make to Stock"
329 msgstr "可库存按库存生产"
330
331 #. module: mrp
332 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
333 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
334 #: view:mrp.production:0
335 msgid "Production Orders"
336 msgstr "生产单"
337
338 #. module: mrp
339 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
340 #, python-format
341 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
342 msgstr ""
343
344 #. module: mrp
345 #: rml:bom.structure:0
346 #: field:mrp.procurement,product_qty:0
347 #: rml:mrp.production.order:0
348 #: wizard_field:product.product.procurement,init,qty:0
349 msgid "Quantity"
350 msgstr "数量"
351
352 #. module: mrp
353 #: selection:mrp.procurement,priority:0
354 #: selection:mrp.production,priority:0
355 msgid "Not urgent"
356 msgstr "不紧急"
357
358 #. module: mrp
359 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
360 msgid "Procure Service Product"
361 msgstr "生成服务需求单"
362
363 #. module: mrp
364 #: view:mrp.production:0
365 msgid "Confirm Production"
366 msgstr "确认生产"
367
368 #. module: mrp
369 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
370 #, python-format
371 msgid "Product Quantity"
372 msgstr "产品数量"
373
374 #. module: mrp
375 #: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0
376 #: field:stock.move,procurements:0
377 msgid "Procurements"
378 msgstr "需求单"
379
380 #. module: mrp
381 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line
382 msgid "Production scheduled products"
383 msgstr "产品生产安排"
384
385 #. module: mrp
386 #: field:mrp.workcenter,timesheet_id:0
387 msgid "Working Time"
388 msgstr "工作时间"
389
390 #. module: mrp
391 #: view:mrp.procurement:0
392 msgid "Details"
393 msgstr "详情"
394
395 #. module: mrp
396 #: model:process.process,name:mrp.process_process_procurementprocess0
397 msgid "Procurement Process"
398 msgstr "需求流程"
399
400 #. module: mrp
401 #: field:mrp.production,date_planned_date:0
402 msgid "Scheduled Date"
403 msgstr ""
404
405 #. module: mrp
406 #: selection:mrp.procurement,priority:0
407 #: selection:mrp.production,priority:0
408 msgid "Urgent"
409 msgstr "紧急"
410
411 #. module: mrp
412 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
413 #, python-format
414 msgid "Product Standard Price"
415 msgstr "产品标准价格"
416
417 #. module: mrp
418 #: help:mrp.bom,product_rounding:0
419 msgid "Rounding applied on the product quantity. For integer only values, put 1.0"
420 msgstr "产品数量舍入.整个为1.0"
421
422 #. module: mrp
423 #: rml:mrp.production.order:0
424 msgid "Bill Of Material"
425 msgstr "物料清单"
426
427 #. module: mrp
428 #: help:mrp.routing,location_id:0
429 msgid "Keep empty if you produce at the location where the finished products are needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a partner location if you subcontract the manufacturing operations."
430 msgstr "如果你在本地生产这成品你需要留空"
431
432 #. module: mrp
433 #: field:mrp.procurement,move_id:0
434 msgid "Reservation"
435 msgstr "保留"
436
437 #. module: mrp
438 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
439 msgid "Bill of Materials Structure"
440 msgstr "物料清单结构"
441
442 #. module: mrp
443 #: wizard_field:product.product.procurement,init,product_id:0
444 msgid "product"
445 msgstr "产品"
446
447 #. module: mrp
448 #: selection:mrp.property,composition:0
449 msgid "max"
450 msgstr "最大"
451
452 #. module: mrp
453 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0
454 msgid "Product to stock rules"
455 msgstr "产品库存规则"
456
457 #. module: mrp
458 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
459 #, python-format
460 msgid "from stock: products assigned."
461 msgstr "来自库存:产品已分配"
462
463 #. module: mrp
464 #: wizard_button:product_price,init,price:0
465 msgid "Print product price"
466 msgstr "产品报价"
467
468 #. module: mrp
469 #: wizard_view:product.product.procurement,done:0
470 msgid "Make Procurement"
471 msgstr "生成需求单"
472
473 #. module: mrp
474 #: field:mrp.bom.revision,date:0
475 msgid "Modification Date"
476 msgstr "修改日期"
477
478 #. module: mrp
479 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
480 #: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
481 msgid "Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on production orders."
482 msgstr "如果你需要生产单的自动辅助核算项目凭证只有完成这个."
483
484 #. module: mrp
485 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0
486 msgid "If Procure method is Make to order and supply method is produce"
487 msgstr "如果获得方式是来自订单并且供应方式是生产"
488
489 #. module: mrp
490 #: field:res.company,po_lead:0
491 msgid "Purchase Lead Time"
492 msgstr "采购所需时间"
493
494 #. module: mrp
495 #: field:mrp.routing,location_id:0
496 msgid "Production Location"
497 msgstr "产品库位"
498
499 #. module: mrp
500 #: view:mrp.production:0
501 msgid "Change Qty"
502 msgstr "修改数量"
503
504 #. module: mrp
505 #: view:mrp.production:0
506 msgid "Force Reservation"
507 msgstr "强制预留"
508
509 #. module: mrp
510 #: field:mrp.bom.revision,author_id:0
511 msgid "Author"
512 msgstr "作者"
513
514 #. module: mrp
515 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0
516 msgid "Stockable Product Stock"
517 msgstr "可库存产品库存"
518
519 #. module: mrp
520 #: field:mrp.bom,product_uos:0
521 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0
522 msgid "Product UOS"
523 msgstr "产品销售单位"
524
525 #. module: mrp
526 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
527 msgid "Production Procure Products"
528 msgstr "生产需求单"
529
530 #. module: mrp
531 #: model:process.process,name:mrp.process_process_serviceproductprocess0
532 msgid "Service Product Process"
533 msgstr "服务产品进程"
534
535 #. module: mrp
536 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
537 msgid "Procurement convert into the draft purchase order."
538 msgstr "需求单转为采购订单草稿。"
539
540 #. module: mrp
541 #: code:addons/mrp/wizard/wizard_track_line.py:0
542 #, python-format
543 msgid "Before splitting the production lots,make sure this move or its Production Order has a Picking attached !\nYou must save the move before performing this operation."
544 msgstr ""
545
546 #. module: mrp
547 #: field:mrp.procurement,message:0
548 msgid "Latest error"
549 msgstr "最新错误"
550
551 #. module: mrp
552 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
553 #, python-format
554 msgid "from stock and no minimum orderpoint rule defined"
555 msgstr "来自库存并无定义再订货点规则"
556
557 #. module: mrp
558 #: field:mrp.bom,bom_lines:0
559 msgid "BoM Lines"
560 msgstr "物料清单明细"
561
562 #. module: mrp
563 #: field:mrp.workcenter,time_start:0
564 msgid "Time before prod."
565 msgstr "生产准备时间"
566
567 #. module: mrp
568 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
569 msgid "Routing workcenter usage"
570 msgstr "工艺路线使用的工作中心"
571
572 #. module: mrp
573 #: view:mrp.production:0
574 msgid "Consumed Products"
575 msgstr "消耗产品"
576
577 #. module: mrp
578 #: constraint:mrp.bom:0
579 msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
580 msgstr "错误!你不能创建递归的物料清单"
581
582 #. module: mrp
583 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0
584 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0
585 msgid "If Product type is Stockable and procure method is make to stock"
586 msgstr "如果产品类型是可库存并且获得方式是来自库存"
587
588 #. module: mrp
589 #: field:res.company,manufacturing_lead:0
590 msgid "Manufacturity Lead Time"
591 msgstr "生产准备时间"
592
593 #. module: mrp
594 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action4
595 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action4
596 msgid "Exceptions Procurements to Fix"
597 msgstr "异常产品需求修正"
598
599 #. module: mrp
600 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
601 #, python-format
602 msgid "No BoM defined for this product !"
603 msgstr "该产品尚未定义物料清单!"
604
605 #. module: mrp
606 #: selection:mrp.procurement,state:0
607 msgid "Ready"
608 msgstr "准备好"
609
610 #. module: mrp
611 #: view:mrp.routing:0
612 msgid "Workcenter Operations"
613 msgstr "工作中心运作"
614
615 #. module: mrp
616 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
617 #, python-format
618 msgid "TOTAL"
619 msgstr ""
620
621 #. module: mrp
622 #: help:mrp.workcenter,time_efficiency:0
623 msgid "Factor that multiplies all times expressed in the workcenter."
624 msgstr "在工作中心任何时候都表示为乘法的系数"
625
626 #. module: mrp
627 #: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
628 msgid "Time in hours for doing one cycle."
629 msgstr "一个周期的工作小时数"
630
631 #. module: mrp
632 #: field:mrp.production,date_finnished:0
633 msgid "End Date"
634 msgstr "结束日期"
635
636 #. module: mrp
637 #: help:mrp.production,picking_id:0
638 msgid "This is the internal picking list take bring the raw materials to the production plan."
639 msgstr "这是生产计划所需原料的内部分拣单"
640
641 #. module: mrp
642 #: selection:mrp.production,state:0
643 msgid "In Production"
644 msgstr "生产中"
645
646 #. module: mrp
647 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
648 msgid "Qty Multiple"
649 msgstr "数量倍数"
650
651 #. module: mrp
652 #: selection:mrp.procurement,state:0
653 msgid "Waiting"
654 msgstr "等待"
655
656 #. module: mrp
657 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
658 #: field:mrp.bom,routing_id:0
659 #: field:mrp.production,routing_id:0
660 #: view:mrp.routing:0
661 #: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0
662 msgid "Routing"
663 msgstr "工艺路线"
664
665 #. module: mrp
666 #: wizard_button:mrp.workcenter.load,init,report:0
667 msgid "Print"
668 msgstr "打印"
669
670 #. module: mrp
671 #: field:mrp.workcenter,type:0
672 msgid "Type"
673 msgstr "类型"
674
675 #. module: mrp
676 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0
677 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1
678 msgid "For stockable and consumable"
679 msgstr "为了可库存和消耗"
680
681 #. module: mrp
682 #: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
683 msgid "Per month"
684 msgstr "每月"
685
686 #. module: mrp
687 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
688 #: code:addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
689 #, python-format
690 msgid "Couldn't find bill of material for product"
691 msgstr "无法找到产品的物料清单"
692
693 #. module: mrp
694 #: rml:bom.structure:0
695 msgid "Product Name"
696 msgstr "产品名称"
697
698 #. module: mrp
699 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
700 #, python-format
701 msgid "Invalid action !"
702 msgstr "无效动作"
703
704 #. module: mrp
705 #: rml:mrp.production.order:0
706 msgid "Printing date"
707 msgstr "打印日期"
708
709 #. module: mrp
710 #: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0
711 #: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0
712 msgid "RFQ"
713 msgstr "要求报价"
714
715 #. module: mrp
716 #: field:mrp.bom,revision_type:0
717 msgid "indice type"
718 msgstr "指标类型"
719
720 #. module: mrp
721 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
722 #, python-format
723 msgid "Hours Cost"
724 msgstr "按小时计算的成本"
725
726 #. module: mrp
727 #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0
728 msgid "Production orders are created for the product manufacturing."
729 msgstr "生产单创建产品生产"
730
731 #. module: mrp
732 #: rml:mrp.production.order:0
733 msgid "WorkCenter"
734 msgstr "工作中心"
735
736 #. module: mrp
737 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
738 msgid "Min Quantity"
739 msgstr "最少数量"
740
741 #. module: mrp
742 #: view:mrp.production:0
743 msgid "Production orders"
744 msgstr "生产单"
745
746 #. module: mrp
747 #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
748 #: field:mrp.bom,child_ids:0
749 msgid "BoM Hyerarchy"
750 msgstr "物料清单层次"
751
752 #. module: mrp
753 #: view:mrp.procurement:0
754 msgid "Procurement Lines"
755 msgstr "需求单明细"
756
757 #. module: mrp
758 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0
759 msgid "If Product type is service and procure method is Make to stock"
760 msgstr "如果产品类型是服务并且获得方式是来自订单"
761
762 #. module: mrp
763 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0
764 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
765 msgid "If Product type is service"
766 msgstr "如果产品的类型是服务"
767
768 #. module: mrp
769 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
770 #, python-format
771 msgid "SUBTOTAL"
772 msgstr "小计"
773
774 #. module: mrp
775 #: field:res.company,security_lead:0
776 msgid "Security Days"
777 msgstr "确保天数"
778
779 #. module: mrp
780 #: view:mrp.production:0
781 #: field:mrp.production,cycle_total:0
782 msgid "Total Cycles"
783 msgstr "总周期"
784
785 #. module: mrp
786 #: selection:mrp.production,state:0
787 msgid "Ready to Produce"
788 msgstr "准备生产"
789
790 #. module: mrp
791 #: field:mrp.bom.revision,name:0
792 msgid "Modification name"
793 msgstr "修改名称"
794
795 #. module: mrp
796 #: field:mrp.bom,type:0
797 msgid "BoM Type"
798 msgstr "物料清单类型"
799
800 #. module: mrp
801 #: selection:mrp.procurement,state:0
802 msgid "Exception"
803 msgstr "异常"
804
805 #. module: mrp
806 #: wizard_view:product.product.procurement,init:0
807 msgid "This wizard will planify the procurement for this product. This procurement may generate task, production orders or purchase orders."
808 msgstr "该向导将计划本产品的需求单。这可能会产生任务,生产单或采购订单。"
809
810 #. module: mrp
811 #: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0
812 msgid "The system waits for requested products in stock."
813 msgstr "系统等待库存被请求的产品"
814
815 #. module: mrp
816 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0
817 msgid "Serivce Stockable Order"
818 msgstr "服务型产品获得方式是订货型生产"
819
820 #. module: mrp
821 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
822 msgid "From minimum stock rules, it goes for procure product."
823 msgstr "从最低库存规则到生成需求单"
824
825 #. module: mrp
826 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0
827 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1
828 msgid "Stockable Product"
829 msgstr "可库存产品"
830
831 #. module: mrp
832 #: view:mrp.production:0
833 msgid "Production done"
834 msgstr "生产完成"
835
836 #. module: mrp
837 #: rml:bom.structure:0
838 #: field:mrp.bom,code:0
839 #: field:mrp.routing,code:0
840 #: field:mrp.workcenter,code:0
841 msgid "Code"
842 msgstr "代码"
843
844 #. module: mrp
845 #: rml:mrp.production.order:0
846 msgid "No. Of Hours"
847 msgstr "小时编号"
848
849 #. module: mrp
850 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property_group
851 #: field:mrp.property,group_id:0
852 #: field:mrp.property.group,name:0
853 msgid "Property Group"
854 msgstr "属性组"
855
856 #. module: mrp
857 #: field:mrp.bom,bom_id:0
858 msgid "Parent BoM"
859 msgstr "上级物料清单"
860
861 #. module: mrp
862 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
863 #, python-format
864 msgid "Unit Product Price"
865 msgstr "产品单价"
866
867 #. module: mrp
868 #: view:mrp.procurement:0
869 msgid "References"
870 msgstr "参考"
871
872 #. module: mrp
873 #: wizard_button:change_production_qty,confirm,end:0
874 #: view:mrp.procurement:0
875 #: selection:mrp.procurement,state:0
876 #: wizard_button:mrp.procurement.compute,init,end:0
877 #: wizard_button:mrp.procurement.compute.all,init,end:0
878 #: wizard_button:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,end:0
879 #: view:mrp.production:0
880 #: wizard_button:mrp.workcenter.load,init,end:0
881 #: wizard_button:product.product.procurement,init,end:0
882 #: wizard_button:product_price,init,end:0
883 msgid "Cancel"
884 msgstr "取消"
885
886 #. module: mrp
887 #: field:mrp.production,move_prod_id:0
888 msgid "Move product"
889 msgstr "产品调拨"
890
891 #. module: mrp
892 #: selection:mrp.workcenter,type:0
893 msgid "Machine"
894 msgstr "机器"
895
896 #. module: mrp
897 #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0
898 msgid "Make to stock"
899 msgstr "按库存生产"
900
901 #. module: mrp
902 #: field:mrp.workcenter,name:0
903 msgid "Workcenter Name"
904 msgstr "工作中心名称"
905
906 #. module: mrp
907 #: view:mrp.production:0
908 msgid "Start Production"
909 msgstr "启动生产"
910
911 #. module: mrp
912 #: selection:mrp.property,composition:0
913 msgid "min"
914 msgstr "最小"
915
916 #. module: mrp
917 #: help:mrp.workcenter,note:0
918 msgid "Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this workcenter."
919 msgstr "根据中工作中心说明在什么循环"
920
921 #. module: mrp
922 #: code:addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
923 #, python-format
924 msgid "The production is in \"%s\" state. You can not change the production quantity anymore"
925 msgstr "产品状态为 \"%s\",您不能再更改产品数量"
926
927 #. module: mrp
928 #: selection:mrp.workcenter,type:0
929 msgid "Human Resource"
930 msgstr "人力资源"
931
932 #. module: mrp
933 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
934 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action
935 #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0
936 msgid "Workcenters"
937 msgstr "工作中心"
938
939 #. module: mrp
940 #: view:mrp.procurement:0
941 msgid "UOM"
942 msgstr "计量单位"
943
944 #. module: mrp
945 #: selection:mrp.procurement,procure_method:0
946 msgid "on order"
947 msgstr "已定购而未交货"
948
949 #. module: mrp
950 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc0
951 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_Sched_all
952 msgid "Compute All Schedulers"
953 msgstr "所有调度"
954
955 #. module: mrp
956 #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
957 msgid "Nbr of cycle"
958 msgstr "周期数"
959
960 #. module: mrp
961 #: field:mrp.bom,name:0
962 #: field:mrp.procurement,name:0
963 #: rml:mrp.production.order:0
964 #: field:mrp.production.product.line,name:0
965 #: field:mrp.property,name:0
966 #: field:mrp.routing,name:0
967 #: field:mrp.routing.workcenter,name:0
968 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
969 msgid "Name"
970 msgstr "名称"
971
972 #. module: mrp
973 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
974 #, python-format
975 msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
976 "        return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
977 "\n"
978 "    def copy(self, cr, uid, id, default=None,context=None):\n"
979 "        if not default:\n"
980 "            default = {}\n"
981 "        default.update({\n"
982 "            'name': self.pool.get('ir.sequence"
983 msgstr ""
984
985 #. module: mrp
986 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
987 #, python-format
988 msgid "Product uom"
989 msgstr "产品计量单位"
990
991 #. module: mrp
992 #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
993 msgid "Number of Cycle"
994 msgstr "循环数"
995
996 #. module: mrp
997 #: wizard_field:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0
998 msgid "Amount measuring unit"
999 msgstr "运行时间表示方式"
1000
1001 #. module: mrp
1002 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0
1003 msgid "Create minimum stock rules"
1004 msgstr "建立最少库存规则"
1005
1006 #. module: mrp
1007 #: view:mrp.procurement:0
1008 msgid "Run procurement"
1009 msgstr "运行需求单"
1010
1011 #. module: mrp
1012 #: help:res.company,schedule_range:0
1013 msgid "This is the time frame analysed by the scheduler when computing procurements. All procurement that are not between today and today+range are skipped for futur computation."
1014 msgstr "计算产品需求调度的时间分析.所有不在今天和今天 + 跳转范围的产品需求."
1015
1016 #. module: mrp
1017 #: field:mrp.workcenter,time_efficiency:0
1018 msgid "Time Efficiency"
1019 msgstr "有效时间"
1020
1021 #. module: mrp
1022 #: help:res.company,manufacturing_lead:0
1023 msgid "Security days for each manufacturing operation."
1024 msgstr "每个生产活动的确保天数"
1025
1026 #. module: mrp
1027 #: wizard_view:mrp.procurement.compute.all,init:0
1028 msgid "Scheduler Parameters"
1029 msgstr "调度参数"
1030
1031 #. module: mrp
1032 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
1033 #, python-format
1034 msgid "Cycles Cost"
1035 msgstr "按循环计算的成本"
1036
1037 #. module: mrp
1038 #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
1039 msgid "A cycle is defined in the workcenter definition."
1040 msgstr "工作中心定义的循环设定."
1041
1042 #. module: mrp
1043 #: selection:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0
1044 msgid "Amount in cycles"
1045 msgstr "循环金额"
1046
1047 #. module: mrp
1048 #: field:mrp.production,location_dest_id:0
1049 msgid "Finished Products Location"
1050 msgstr "成品库位"
1051
1052 #. module: mrp
1053 #: wizard_field:product.product.procurement,init,uom_id:0
1054 msgid "Unit of Measure"
1055 msgstr "计量单位"
1056
1057 #. module: mrp
1058 #: field:mrp.procurement,procure_method:0
1059 msgid "Procurement Method"
1060 msgstr "产品需求方式"
1061
1062 #. module: mrp
1063 #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
1064 msgid "Analytic Journal"
1065 msgstr "分析日记账"
1066
1067 #. module: mrp
1068 #: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
1069 msgid "Per week"
1070 msgstr "每周"
1071
1072 #. module: mrp
1073 #: wizard_button:mrp.procurement.compute,init,compute:0
1074 #: wizard_button:mrp.procurement.compute.all,init,compute:0
1075 #: wizard_button:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,compute:0
1076 msgid "Compute Procurements"
1077 msgstr "计算需求单"
1078
1079 #. module: mrp
1080 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0
1081 msgid "Wait for available products for reservation"
1082 msgstr "等待有效产品的预留"
1083
1084 #. module: mrp
1085 #: wizard_button:change_production_qty,confirm,validate:0
1086 msgid "Validate"
1087 msgstr "确认"
1088
1089 #. module: mrp
1090 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0
1091 msgid "Procurement Purchase"
1092 msgstr "采购需求单"
1093
1094 #. module: mrp
1095 #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
1096 msgid "Nbr of hour"
1097 msgstr "小时数"
1098
1099 #. module: mrp
1100 #: view:mrp.procurement:0
1101 msgid "Notes"
1102 msgstr "备注"
1103
1104 #. module: mrp
1105 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
1106 #: view:mrp.bom:0
1107 #: field:mrp.production,bom_id:0
1108 msgid "Bill of Material"
1109 msgstr "物料清单"
1110
1111 #. module: mrp
1112 #: wizard_view:mrp.workcenter.load,init:0
1113 msgid "Select time unit"
1114 msgstr "选择时间单位"
1115
1116 #. module: mrp
1117 #: wizard_field:product_price,init,number:0
1118 msgid "Number of products to produce"
1119 msgstr "产品生产数量"
1120
1121 #. module: mrp
1122 #: help:mrp.production,location_dest_id:0
1123 msgid "Location where the system will stock the finished products."
1124 msgstr "系统的成品库存位置 - 库位"
1125
1126 #. module: mrp
1127 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
1128 msgid "Material routing"
1129 msgstr "产品个工艺路线"
1130
1131 #. module: mrp
1132 #: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
1133 msgid "Day by day"
1134 msgstr "逐日"
1135
1136 #. module: mrp
1137 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
1138 msgid "Minimum stock rule"
1139 msgstr "最少库存规则"
1140
1141 #. module: mrp
1142 #: view:mrp.bom:0
1143 msgid "Revisions"
1144 msgstr "修改"
1145
1146 #. module: mrp
1147 #: field:mrp.bom,product_efficiency:0
1148 msgid "Product Efficiency"
1149 msgstr "生产效率"
1150
1151 #. module: mrp
1152 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint
1153 msgid "Orderpoint minimum rule"
1154 msgstr "最少采购点规则"
1155
1156 #. module: mrp
1157 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0
1158 msgid "Service Make to Stock"
1159 msgstr "服务来自库存"
1160
1161 #. module: mrp
1162 #: field:mrp.production,sale_ref:0
1163 msgid "Sale Ref"
1164 msgstr "销售参考"
1165
1166 #. module: mrp
1167 #: field:mrp.procurement,priority:0
1168 #: field:mrp.production,priority:0
1169 #: rml:mrp.production.order:0
1170 msgid "Priority"
1171 msgstr "优先级"
1172
1173 #. module: mrp
1174 #: field:mrp.procurement,location_id:0
1175 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
1176 msgid "Location"
1177 msgstr "库位"
1178
1179 #. module: mrp
1180 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_new
1181 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_new
1182 msgid "New Procurement"
1183 msgstr "新建需求单"
1184
1185 #. module: mrp
1186 #: rml:mrp.production.order:0
1187 msgid "Production Order N° :"
1188 msgstr "生产单号:"
1189
1190 #. module: mrp
1191 #: selection:mrp.workcenter,type:0
1192 msgid "Tool"
1193 msgstr "工具"
1194
1195 #. module: mrp
1196 #: help:mrp.production,location_src_id:0
1197 msgid "Location where the system will look for products used in raw materials."
1198 msgstr "系统查找产品使用的原料的存放库位"
1199
1200 #. module: mrp
1201 #: rml:mrp.production.order:0
1202 #: wizard_field:product.product.procurement,init,date_planned:0
1203 msgid "Planned Date"
1204 msgstr "计划时间"
1205
1206 #. module: mrp
1207 #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0
1208 msgid "Procurement orders"
1209 msgstr "需求单"
1210
1211 #. module: mrp
1212 #: model:process.node,name:mrp.process_node_mts0
1213 msgid "Make to Stock"
1214 msgstr "按库存生产"
1215
1216 #. module: mrp
1217 #: code:addons/mrp/wizard/wizard_track_line.py:0
1218 #, python-format
1219 msgid "No production sequence defined"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. module: mrp
1223 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemto0
1224 msgid "If product type is service and procure method is Make to order"
1225 msgstr "如果产品类型是服并且获得方式是来自订单"
1226
1227 #. module: mrp
1228 #: field:res.company,schedule_range:0
1229 msgid "Scheduler Range"
1230 msgstr "调度范围"
1231
1232 #. module: mrp
1233 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
1234 msgid "Max Quantity"
1235 msgstr "最大数量"
1236
1237 #. module: mrp
1238 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_procurement
1239 #: view:mrp.procurement:0
1240 msgid "Procurement"
1241 msgstr "需求单"
1242
1243 #. module: mrp
1244 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.product_procurement_wizard
1245 msgid "Procurement Request"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. module: mrp
1249 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
1250 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_price
1251 #, python-format
1252 msgid "Product Cost Structure"
1253 msgstr "产品成本构成"
1254
1255 #. module: mrp
1256 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
1257 msgid "Minimum Stock Procure"
1258 msgstr "最低库存采购"
1259
1260 #. module: mrp
1261 #: help:res.company,po_lead:0
1262 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1263 msgstr "这是导致/每个采购订单的安全时间"
1264
1265 #. module: mrp
1266 #: view:mrp.bom:0
1267 msgid "BoM Structure"
1268 msgstr "物料清单结构"
1269
1270 #. module: mrp
1271 #: field:mrp.production,date_start:0
1272 msgid "Start Date"
1273 msgstr "开始日期"
1274
1275 #. module: mrp
1276 #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
1277 msgid "Hour Account"
1278 msgstr "时间科目"
1279
1280 #. module: mrp
1281 #: selection:mrp.bom,revision_type:0
1282 msgid "alphabetical indices"
1283 msgstr "按字母顺序顺序排列的指标"
1284
1285 #. module: mrp
1286 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0
1287 msgid "Procurement for raw materials."
1288 msgstr "原材料需求"
1289
1290 #. module: mrp
1291 #: view:mrp.procurement:0
1292 #: field:mrp.procurement,note:0
1293 #: rml:mrp.production.order:0
1294 msgid "Note"
1295 msgstr "备注"
1296
1297 #. module: mrp
1298 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
1299 msgid "Procure Stockable Product"
1300 msgstr "生产可库存产品"
1301
1302 #. module: mrp
1303 #: field:mrp.bom,method:0
1304 msgid "Method"
1305 msgstr "方法"
1306
1307 #. module: mrp
1308 #: wizard_view:product_price,init:0
1309 msgid "Paid ?"
1310 msgstr "是否已付"
1311
1312 #. module: mrp
1313 #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0
1314 msgid "Define a routing to describe the manufacturing steps."
1315 msgstr "定义一个工艺路线来描述生产的步骤"
1316
1317 #. module: mrp
1318 #: field:mrp.bom,active:0
1319 #: field:mrp.routing,active:0
1320 #: field:mrp.workcenter,active:0
1321 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
1322 msgid "Active"
1323 msgstr "生效"
1324
1325 #. module: mrp
1326 #: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0
1327 msgid "Procure Products"
1328 msgstr "生产产品"
1329
1330 #. module: mrp
1331 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action
1332 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action
1333 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action_prop
1334 #: view:mrp.bom:0
1335 #: field:mrp.bom,property_ids:0
1336 #: view:mrp.procurement:0
1337 #: field:mrp.procurement,property_ids:0
1338 #: view:mrp.property:0
1339 msgid "Properties"
1340 msgstr "属性"
1341
1342 #. module: mrp
1343 #: field:mrp.procurement,date_planned:0
1344 #: field:mrp.production,date_planned:0
1345 msgid "Scheduled date"
1346 msgstr "安排日期"
1347
1348 #. module: mrp
1349 #: view:mrp.procurement:0
1350 #: view:mrp.production:0
1351 msgid "Extra Information"
1352 msgstr "额外信息"
1353
1354 #. module: mrp
1355 #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
1356 msgid "Define the product structure, with sub-products and/or components."
1357 msgstr "定义产品结构、子产品或组件"
1358
1359 #. module: mrp
1360 #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0
1361 msgid "Procurement is created if the product quantity is lower than the minimum limit."
1362 msgstr "如果产品数量低于最低额建立产品需求."
1363
1364 #. module: mrp
1365 #: field:mrp.procurement,date_close:0
1366 msgid "Date Closed"
1367 msgstr "关闭日期"
1368
1369 #. module: mrp
1370 #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0
1371 msgid "General Account"
1372 msgstr "总账"
1373
1374 #. module: mrp
1375 #: field:mrp.property,composition:0
1376 msgid "Properties composition"
1377 msgstr "属性组成"
1378
1379 #. module: mrp
1380 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4
1381 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_waiting4
1382 msgid "Production Orders Waiting Products"
1383 msgstr "等待物料的生产单"
1384
1385 #. module: mrp
1386 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
1387 #, python-format
1388 msgid "Data Insufficient !"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. module: mrp
1392 #: rml:mrp.production.order:0
1393 msgid "SO Number"
1394 msgstr "销售订单编号"
1395
1396 #. module: mrp
1397 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_change_production_qty
1398 msgid "Change Product Qty."
1399 msgstr "改变产品数量"
1400
1401 #. module: mrp
1402 #: selection:mrp.procurement,state:0
1403 #: selection:mrp.production,state:0
1404 msgid "Done"
1405 msgstr "完成"
1406
1407 #. module: mrp
1408 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
1409 msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple."
1410 msgstr "产品需求数量将在这个倍数范围内."
1411
1412 #. module: mrp
1413 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
1414 msgid "Reordering Mode"
1415 msgstr "再订货模式"
1416
1417 #. module: mrp
1418 #: constraint:ir.model:0
1419 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1420 msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!"
1421
1422 #. module: mrp
1423 #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0
1424 msgid "Central document to procure products"
1425 msgstr "获得产品的主单据"
1426
1427 #. module: mrp
1428 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
1429 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action3
1430 msgid "Production Orders in Progress"
1431 msgstr "生产单进展"
1432
1433 #. module: mrp
1434 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_stock_warehouse_orderpoint
1435 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
1436 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_orderpoint_form
1437 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_action_orderpoint_form
1438 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
1439 msgid "Minimum Stock Rules"
1440 msgstr "最小库存规则"
1441
1442 #. module: mrp
1443 #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
1444 msgid "Capacity per Cycle"
1445 msgstr "每循环生产能力"
1446
1447 #. module: mrp
1448 #: field:mrp.bom,product_id:0
1449 #: field:mrp.procurement,product_id:0
1450 #: field:mrp.production,product_id:0
1451 #: rml:mrp.production.order:0
1452 #: field:mrp.production.product.line,product_id:0
1453 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
1454 msgid "Product"
1455 msgstr "产品"
1456
1457 #. module: mrp
1458 #: view:mrp.production:0
1459 #: field:mrp.production,hour_total:0
1460 msgid "Total Hours"
1461 msgstr "总小时数"
1462
1463 #. module: mrp
1464 #: field:mrp.production,location_src_id:0
1465 msgid "Raw Materials Location"
1466 msgstr "原材料库位"
1467
1468 #. module: mrp
1469 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure
1470 msgid "Product BoM Structure"
1471 msgstr "物料清单结构"
1472
1473 #. module: mrp
1474 #: field:mrp.bom,product_uom:0
1475 #: field:mrp.production,product_uom:0
1476 #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0
1477 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
1478 msgid "Product UOM"
1479 msgstr "产品计量单位"
1480
1481 #. module: mrp
1482 #: help:mrp.procurement,origin:0
1483 msgid "Reference of the document that created this procurement.\n"
1484 "This is automatically completed by Open ERP."
1485 msgstr "创建这产品需求的参考单据.系统自动完成"
1486
1487 #. module: mrp
1488 #: view:mrp.production.lot.line:0
1489 msgid "Production Products"
1490 msgstr "该生产批此产品"
1491
1492 #. module: mrp
1493 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduct0
1494 msgid "Product type is Stockable and procure method is make to stock"
1495 msgstr "产品类型是可库存并且获得方式是来自订单"
1496
1497 #. module: mrp
1498 #: help:mrp.bom,date_start:0
1499 #: help:mrp.bom,date_stop:0
1500 msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid."
1501 msgstr "物料清单或组件有效.留空为总是有效"
1502
1503 #. module: mrp
1504 #: field:mrp.procurement,product_uos:0
1505 #: field:mrp.production,product_uos:0
1506 msgid "Product UoS"
1507 msgstr "产品销售单位"
1508
1509 #. module: mrp
1510 #: field:mrp.procurement,product_uom:0
1511 msgid "Product UoM"
1512 msgstr "产品计量单位"
1513
1514 #. module: mrp
1515 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
1516 #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0
1517 #: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0
1518 #: view:mrp.workcenter:0
1519 msgid "Workcenter"
1520 msgstr "工作中心"
1521
1522 #. module: mrp
1523 #: selection:mrp.procurement,priority:0
1524 #: selection:mrp.production,priority:0
1525 msgid "Very Urgent"
1526 msgstr "非常紧急"
1527
1528 #. module: mrp
1529 #: field:mrp.procurement,purchase_id:0
1530 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
1531 msgid "Purchase Order"
1532 msgstr "采购订单"
1533
1534 #. module: mrp
1535 #: view:mrp.production:0
1536 msgid "Production Workcenters"
1537 msgstr "生产工作中心"
1538
1539 #. module: mrp
1540 #: view:mrp.property.group:0
1541 msgid "Properties categories"
1542 msgstr "属性分类"
1543
1544 #. module: mrp
1545 #: help:mrp.procurement,procure_method:0
1546 msgid "If you encode manually a procurement, you probably want to use a make to order method."
1547 msgstr "如果你手动产品需求.你可能要建立订单的方式."
1548
1549 #. module: mrp
1550 #: rml:mrp.production.order:0
1551 msgid "Source Location"
1552 msgstr "来源库位"
1553
1554 #. module: mrp
1555 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0
1556 msgid "Stockable Order Request"
1557 msgstr "可库存订单请求"
1558
1559 #. module: mrp
1560 #: view:mrp.production:0
1561 #: view:mrp.production.product.line:0
1562 msgid "Scheduled Products"
1563 msgstr "安排的产品"
1564
1565 #. module: mrp
1566 #: view:mrp.production.lot.line:0
1567 msgid "Production Products Consommation"
1568 msgstr "生产产品消耗"
1569
1570 #. module: mrp
1571 #: selection:mrp.bom,revision_type:0
1572 msgid "numeric indices"
1573 msgstr "指标数值"
1574
1575 #. module: mrp
1576 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicerfq0
1577 msgid "If Procure method is Make to order and supply method is buy"
1578 msgstr "如果获得方式是来自订单并供应方式是采购"
1579
1580 #. module: mrp
1581 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
1582 msgid "if Product type is Stockable in procurement order"
1583 msgstr "如果在产品需求单的产品类型是可库存的"
1584
1585 #. module: mrp
1586 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
1587 #: view:mrp.production:0
1588 #: rml:mrp.production.order:0
1589 msgid "Work Orders"
1590 msgstr "工作单"
1591
1592 #. module: mrp
1593 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0
1594 msgid "Cost per cycle"
1595 msgstr "每循环成本"
1596
1597 #. module: mrp
1598 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_revision
1599 msgid "Bill of material revisions"
1600 msgstr "物料清单修订版"
1601
1602 #. module: mrp
1603 #: view:mrp.procurement:0
1604 msgid "Planification"
1605 msgstr "计划"
1606
1607 #. module: mrp
1608 #: rml:bom.structure:0
1609 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0
1610 msgid "BOM"
1611 msgstr "物料清单"
1612
1613 #. module: mrp
1614 #: help:mrp.bom,type:0
1615 msgid "Use a phantom bill of material in raw materials lines that have to be automatically computed in on eproduction order and not one per level.If you put \"Phantom/Set\" at the root level of a bill of material it is considered as a set or pack: the products are replaced by the components between the sale order to the picking without going through the production order.The normal BoM will generate one production order per BoM level."
1616 msgstr "在生产单并且不是每层上计算自动计算原料明细中使用的虚拟物料清单.如果你产品清单的顶层为“虚项/套件”它被认为是一套或者一包:这产品被组件所取代可以绕过生产单而通过销售单来领料/提货.普通物料清单将按每个产品清单层生成一个生产单."
1617
1618 #. module: mrp
1619 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
1620 #, python-format
1621 msgid "No address defined for the supplier"
1622 msgstr ""
1623
1624 #. module: mrp
1625 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
1626 #, python-format
1627 msgid "Please check the Quantity of Procurement Order(s), it should not be less than 1!"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: mrp
1631 #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
1632 msgid "Time for 1 cycle (hour)"
1633 msgstr "一个周期的时间(小时)"
1634
1635 #. module: mrp
1636 #: wizard_view:product.product.procurement,done:0
1637 msgid "Your procurement request has been sent !"
1638 msgstr "你的产品需求请求已发送!"
1639
1640 #. module: mrp
1641 #: wizard_view:product.product.procurement,init:0
1642 msgid "Internal Procurement Request"
1643 msgstr "内部的产品需求请求"
1644
1645 #. module: mrp
1646 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
1647 #: field:mrp.production.product.line,production_id:0
1648 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0
1649 #: model:process.node,name:mrp.process_node_production0
1650 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0
1651 msgid "Production Order"
1652 msgstr "生产单"
1653
1654 #. module: mrp
1655 #: view:mrp.production:0
1656 msgid "Compute Data"
1657 msgstr "计算数据"
1658
1659 #. module: mrp
1660 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action
1661 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action
1662 msgid "Property Categories"
1663 msgstr "属性分类"
1664
1665 #. module: mrp
1666 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc1
1667 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_wiz_mrp_proc1
1668 msgid "Compute Procurements Only"
1669 msgstr "仅计算产品需求"
1670
1671 #. module: mrp
1672 #: code:addons/mrp/wizard/wizard_track_line.py:0
1673 #, python-format
1674 msgid "Error!"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. module: mrp
1678 #: field:mrp.production,product_uos_qty:0
1679 msgid "Product UoS Qty"
1680 msgstr "产品销售单位数量"
1681
1682 #. module: mrp
1683 #: rml:bom.structure:0
1684 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure
1685 msgid "BOM Structure"
1686 msgstr "物料清单结构"
1687
1688 #. module: mrp
1689 #: field:mrp.bom,date_stop:0
1690 msgid "Valid Until"
1691 msgstr "有效期到"
1692
1693 #. module: mrp
1694 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action11
1695 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action11
1696 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
1697 msgstr "临时产品需求异常"
1698
1699 #. module: mrp
1700 #: field:mrp.bom,date_start:0
1701 msgid "Valid From"
1702 msgstr "有效期从"
1703
1704 #. module: mrp
1705 #: selection:mrp.bom,type:0
1706 msgid "Normal BoM"
1707 msgstr "普通物料清单"
1708
1709 #. module: mrp
1710 #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0
1711 #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
1712 msgid "Product UOS Qty"
1713 msgstr "产品销售单位数量"
1714
1715 #. module: mrp
1716 #: selection:mrp.procurement,state:0
1717 msgid "Confirmed"
1718 msgstr "已审核"
1719
1720 #. module: mrp
1721 #: wizard_view:mrp.procurement.compute,init:0
1722 #: wizard_view:mrp.procurement.orderpoint.compute,init:0
1723 msgid "Parameters"
1724 msgstr "参数"
1725
1726 #. module: mrp
1727 #: view:mrp.procurement:0
1728 msgid "Confirm"
1729 msgstr "确定"
1730
1731 #. module: mrp
1732 #: field:mrp.production,workcenter_lines:0
1733 msgid "Workcenters Utilisation"
1734 msgstr "使用工作中心"
1735
1736 #. module: mrp
1737 #: help:mrp.bom,product_efficiency:0
1738 msgid "Efficiency on the production. A factor of 0.9 means a loss of 10% in the production."
1739 msgstr "生产效率.如果为0.9表示生产损失10%"
1740
1741 #. module: mrp
1742 #: field:mrp.bom,product_rounding:0
1743 msgid "Product Rounding"
1744 msgstr "产品舍入"
1745
1746 #. module: mrp
1747 #: field:mrp.production.workcenter.line,name:0
1748 msgid "Work Order"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: mrp
1752 #: view:mrp.production:0
1753 msgid "Recreate Picking"
1754 msgstr "重新创建分拣单"
1755
1756 #. module: mrp
1757 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceonorder0
1758 msgid "If procurement is make to order"
1759 msgstr "如果产品需求是来自订单"
1760
1761 #. module: mrp
1762 #: selection:mrp.bom,method:0
1763 msgid "On Order"
1764 msgstr "按订单"
1765
1766 #. module: mrp
1767 #: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
1768 msgid "Minimum Stock Rule"
1769 msgstr "最少库存规则"
1770
1771 #. module: mrp
1772 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action_new
1773 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action_new
1774 msgid "New Bill of Materials"
1775 msgstr "新的物料清单"
1776
1777 #. module: mrp
1778 #: constraint:ir.cron:0
1779 msgid "Invalid arguments"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. module: mrp
1783 #: field:mrp.workcenter,time_stop:0
1784 msgid "Time after prod."
1785 msgstr "生产后时间"
1786
1787 #. module: mrp
1788 #: wizard_field:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
1789 msgid "Type of period"
1790 msgstr "周期类型"
1791
1792 #. module: mrp
1793 #: view:mrp.production:0
1794 msgid "Total Qty"
1795 msgstr "总数量"
1796
1797 #. module: mrp
1798 #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
1799 msgid "Number of Hours"
1800 msgstr "小时数"
1801
1802 #. module: mrp
1803 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
1804 #, python-format
1805 msgid "Product quantity"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. module: mrp
1809 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action
1810 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action
1811 msgid "Procurement Orders"
1812 msgstr "产品需求单"
1813
1814 #. module: mrp
1815 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property
1816 msgid "Property"
1817 msgstr "属性"
1818
1819 #. module: mrp
1820 #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
1821 msgid "Parent Routing"
1822 msgstr "上级工艺路线"
1823
1824 #. module: mrp
1825 #: help:mrp.workcenter,time_start:0
1826 msgid "Time in hours for the setup."
1827 msgstr "准备小时数"
1828
1829 #. module: mrp
1830 #: selection:mrp.production,state:0
1831 msgid "Canceled"
1832 msgstr "已取消"
1833
1834 #. module: mrp
1835 #: selection:mrp.property,composition:0
1836 msgid "plus"
1837 msgstr "正"
1838
1839 #. module: mrp
1840 #: field:mrp.bom.revision,bom_id:0
1841 #: field:mrp.procurement,bom_id:0
1842 msgid "BoM"
1843 msgstr "物料清单"
1844
1845 #. module: mrp
1846 #: help:mrp.bom,routing_id:0
1847 msgid "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during operations and to plan futur loads on workcenters based on production plannification."
1848 msgstr "这生产成品的运作列表(工作中心列表)工艺路线主要是用于计算这生产计划的工作中心的成本和计划未来的工作中心的未来负荷"
1849
1850 #. module: mrp
1851 #: selection:mrp.production,state:0
1852 msgid "Waiting Goods"
1853 msgstr "等待原料"
1854
1855 #. module: mrp
1856 #: model:process.process,name:mrp.process_process_stockableproductprocess0
1857 msgid "Stockable Product Process"
1858 msgstr "可库存产品进程"
1859
1860 #. module: mrp
1861 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2_gantt
1862 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_start_gantt
1863 msgid "Production Orders Planning"
1864 msgstr "生产单计划"
1865
1866 #. module: mrp
1867 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_new
1868 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_new
1869 msgid "New Production Order"
1870 msgstr "新的生产单"
1871
1872 #. module: mrp
1873 #: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0
1874 msgid "A Request for Quotation is created and sent to the supplier."
1875 msgstr "建立询价和发送到供应商"
1876
1877 #. module: mrp
1878 #: field:mrp.bom.revision,last_indice:0
1879 msgid "last indice"
1880 msgstr "最近指标"
1881
1882 #. module: mrp
1883 #: field:mrp.bom,revision_ids:0
1884 #: view:mrp.bom.revision:0
1885 msgid "BoM Revisions"
1886 msgstr "物料清单版本"
1887
1888 #. module: mrp
1889 #: view:mrp.procurement:0
1890 msgid "Retry"
1891 msgstr "重试"
1892
1893 #. module: mrp
1894 #: selection:mrp.procurement,state:0
1895 #: selection:mrp.production,state:0
1896 msgid "Draft"
1897 msgstr "草稿"
1898
1899 #. module: mrp
1900 #: selection:mrp.procurement,priority:0
1901 #: selection:mrp.production,priority:0
1902 msgid "Normal"
1903 msgstr "一般"
1904
1905 #. module: mrp
1906 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
1907 msgid "When any procuere products, it comes into the prpcurement orders"
1908 msgstr "当生产任何产品时它生成产品需求单"
1909
1910 #. module: mrp
1911 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2
1912 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_start
1913 msgid "Production Orders To Start"
1914 msgstr "启动生产单"
1915
1916 #. module: mrp
1917 #: view:mrp.procurement:0
1918 msgid "Procurement Reason"
1919 msgstr "产品需求原因"
1920
1921 #. module: mrp
1922 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
1923 msgid "An entry is being made from billing material to routing."
1924 msgstr "条目来自产品路线"
1925
1926 #. module: mrp
1927 #: help:mrp.workcenter,timesheet_id:0
1928 msgid "The normal working time of the workcenter."
1929 msgstr "工作中心正常工作时间"
1930
1931 #. module: mrp
1932 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
1933 msgid "Order to Max"
1934 msgstr "订到最大值"
1935
1936 #. module: mrp
1937 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
1938 #: code:addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
1939 #, python-format
1940 msgid "Error"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. module: mrp
1944 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom
1945 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
1946 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
1947 #: model:process.node,name:mrp.process_node_billofmaterial0
1948 msgid "Bill of Materials"
1949 msgstr "物料清单"
1950
1951 #. module: mrp
1952 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
1953 msgid "In procurement order, if product type is service"
1954 msgstr "如果产品是服务在产品需求单"
1955
1956 #. module: mrp
1957 #: selection:mrp.procurement,procure_method:0
1958 msgid "from stock"
1959 msgstr "按库存生产"
1960
1961 #. module: mrp
1962 #: view:mrp.bom:0
1963 #: view:mrp.property:0
1964 #: view:mrp.property.group:0
1965 #: view:mrp.routing:0
1966 #: view:mrp.routing.workcenter:0
1967 msgid "General Information"
1968 msgstr "一般信息"
1969
1970 #. module: mrp
1971 #: view:mrp.production:0
1972 msgid "Productions"
1973 msgstr "生产"
1974
1975 #. module: mrp
1976 #: wizard_button:product.product.procurement,done,end:0
1977 msgid "Close"
1978 msgstr "关闭"
1979
1980 #. module: mrp
1981 #: field:mrp.production,sale_name:0
1982 msgid "Sale Name"
1983 msgstr "销售名称"
1984
1985 #. module: mrp
1986 #: code:addons/mrp/report/price.py:0
1987 #, python-format
1988 msgid "Product supplier"
1989 msgstr ""
1990
1991 #. module: mrp
1992 #: wizard_field:product.product.procurement,init,warehouse_id:0
1993 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
1994 msgid "Warehouse"
1995 msgstr "仓库"
1996
1997 #. module: mrp
1998 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
1999 #: field:stock.move,production_id:0
2000 msgid "Production"
2001 msgstr "生产单编码"
2002
2003 #. module: mrp
2004 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0
2005 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct1
2006 msgid "Service Product"
2007 msgstr "服务"
2008
2009 #. module: mrp
2010 #: field:mrp.procurement,close_move:0
2011 msgid "Close Move at end"
2012 msgstr "关闭变动结束"
2013
2014 #. module: mrp
2015 #: wizard_view:change_production_qty,confirm:0
2016 msgid "Change Product Qty"
2017 msgstr "改变产品数量"
2018
2019 #. module: mrp
2020 #: field:mrp.bom.revision,description:0
2021 #: view:mrp.property:0
2022 #: field:mrp.property,description:0
2023 #: field:mrp.property.group,description:0
2024 #: view:mrp.routing:0
2025 #: field:mrp.routing,note:0
2026 #: field:mrp.routing.workcenter,note:0
2027 #: view:mrp.workcenter:0
2028 #: field:mrp.workcenter,note:0
2029 msgid "Description"
2030 msgstr "说明"
2031
2032 #. module: mrp
2033 #: selection:mrp.procurement,state:0
2034 msgid "Running"
2035 msgstr "运行中"
2036
2037 #. module: mrp
2038 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root
2039 msgid "Manufacturing"
2040 msgstr "生产管理"
2041
2042 #. module: mrp
2043 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action3
2044 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action3
2045 msgid "Unscheduled procurements"
2046 msgstr "未安排的产品需求"
2047
2048 #. module: mrp
2049 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_tree_action
2050 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_bom_tree
2051 msgid "Bill of Material Structure"
2052 msgstr "物料清单结构"
2053
2054 #. module: mrp
2055 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_workcenter_load
2056 msgid "Workcenter load"
2057 msgstr "工作中心负荷"
2058
2059 #. module: mrp
2060 #: help:mrp.workcenter,time_stop:0
2061 msgid "Time in hours for the cleaning."
2062 msgstr "清理小时数"
2063
2064 #. module: mrp
2065 #: view:mrp.procurement:0
2066 msgid "Procurement Details"
2067 msgstr "产品需求详情"
2068
2069 #. module: mrp
2070 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0
2071 msgid "You can see its bill of material which are used to make product"
2072 msgstr "你可以看到生产产品使用的物料清单"
2073
2074 #. module: mrp
2075 #: field:mrp.production,date_planned_end:0
2076 msgid "Scheduled End"
2077 msgstr ""
2078
2079 #. module: mrp
2080 #: selection:mrp.bom,method:0
2081 msgid "On Stock"
2082 msgstr "按库存"
2083
2084 #. module: mrp
2085 #: field:mrp.bom,sequence:0
2086 #: rml:mrp.production.order:0
2087 #: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
2088 #: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0
2089 msgid "Sequence"
2090 msgstr "序列"
2091
2092 #. module: mrp
2093 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
2094 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2
2095 msgid "Bill of Materials Components"
2096 msgstr "物料清单组成"
2097
2098 #. module: mrp
2099 #: code:addons/mrp/mrp.py:0
2100 #, python-format
2101 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
2102 "        return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
2103 "\n"
2104 "    def onchange_product_id(self, cr, uid, ids, product_id, context={}):\n"
2105 "        if product_id:\n"
2106 "            w=self.pool.get('product.product"
2107 msgstr ""
2108