afa393000d3e45670d415284f00d602f1db68c62
[odoo/odoo.git] / addons / mrp / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-06-22 22:36+0000\n"
11 "Last-Translator: sagas <sagas@163.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:46+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: mrp
20 #: field:mrp.production,move_created_ids:0
21 msgid "Moves Created"
22 msgstr "创建调拨"
23
24 #. module: mrp
25 #: rml:mrp.production.order:0
26 msgid "No. Of Cycles"
27 msgstr "周期"
28
29 #. module: mrp
30 #: help:mrp.procurement.compute.all,init,automatic:0
31 msgid ""
32 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
33 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
34 "configuration on products."
35 msgstr "对所有虚拟库存为小于0产品自动备货.你或许不应该使用这个选项.建议你使用产品按单生产(MTO)的设置"
36
37 #. module: mrp
38 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information
39 msgid "Manufacturing Resource Planning"
40 msgstr "MRP(产品需求计划)"
41
42 #. module: mrp
43 #: constraint:ir.actions.act_window:0
44 msgid "Invalid model name in the action definition."
45 msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。"
46
47 #. module: mrp
48 #: field:mrp.bom.revision,indice:0
49 msgid "Revision"
50 msgstr "版本"
51
52 #. module: mrp
53 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc2
54 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_wiz_mrp_proc2
55 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
56 msgstr "仅运算最少库存规则"
57
58 #. module: mrp
59 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action5
60 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action5
61 msgid "Exceptions Procurements"
62 msgstr "异常备货单"
63
64 #. module: mrp
65 #: view:mrp.routing.workcenter:0
66 msgid "Routing Workcenters"
67 msgstr "工艺路线的工作中心"
68
69 #. module: mrp
70 #: help:mrp.property,composition:0
71 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
72 msgstr "不是用来计算.仅仅是信息"
73
74 #. module: mrp
75 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
76 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
77 msgid "Routings"
78 msgstr "工艺路线"
79
80 #. module: mrp
81 #: field:mrp.production,picking_id:0
82 msgid "Packing list"
83 msgstr "分拣单"
84
85 #. module: mrp
86 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0
87 msgid "Stockable Stock"
88 msgstr "可库存库存"
89
90 #. module: mrp
91 #: field:mrp.procurement,origin:0
92 #: field:mrp.production,origin:0
93 msgid "Origin"
94 msgstr "来源"
95
96 #. module: mrp
97 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
98 #: view:res.company:0
99 msgid "Configuration"
100 msgstr "设置"
101
102 #. module: mrp
103 #: field:mrp.production,name:0
104 msgid "Reference"
105 msgstr "参照"
106
107 #. module: mrp
108 #: view:mrp.production:0
109 msgid "Finished Products"
110 msgstr "成品"
111
112 #. module: mrp
113 #: wizard_field:mrp.procurement.compute.all,init,automatic:0
114 #: wizard_field:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,automatic:0
115 msgid "Automatic orderpoint"
116 msgstr "自动订购点"
117
118 #. module: mrp
119 #: selection:mrp.bom,method:0
120 msgid "Set / Pack"
121 msgstr "套/包"
122
123 #. module: mrp
124 #: constraint:ir.ui.view:0
125 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
126 msgstr "无效XML视图结构!"
127
128 #. module: mrp
129 #: help:res.company,security_lead:0
130 msgid ""
131 "This is the days added to what you promise to customers for security purpose"
132 msgstr "提供答应给客户的确保天数"
133
134 #. module: mrp
135 #: field:mrp.workcenter,costs_hour:0
136 msgid "Cost per hour"
137 msgstr "每小时成本"
138
139 #. module: mrp
140 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
141 msgid "Best price (not yet active!)"
142 msgstr "最优价(尚未激活!)"
143
144 #. module: mrp
145 #: view:mrp.procurement:0
146 msgid "Product & Location"
147 msgstr "产品&库位"
148
149 #. module: mrp
150 #: view:res.company:0
151 msgid "MRP & Logistic Scheduler"
152 msgstr "MRP&物流调度"
153
154 #. module: mrp
155 #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
156 msgid ""
157 "Number of operation this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
158 "represent a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
159 msgstr "一些运作可以并行.如果一个工作中心有5个工人"
160
161 #. module: mrp
162 #: wizard_button:product.product.procurement,init,create:0
163 msgid "Ask New Products"
164 msgstr "新的产品需求"
165
166 #. module: mrp
167 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reordering
168 msgid "Automatic Procurements"
169 msgstr "自动生成需求单"
170
171 #. module: mrp
172 #: wizard_field:change_production_qty,confirm,product_qty:0
173 #: field:mrp.bom,product_qty:0
174 #: field:mrp.production,product_qty:0
175 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
176 msgid "Product Qty"
177 msgstr "产品数量"
178
179 #. module: mrp
180 #: field:mrp.production,move_lines:0
181 msgid "Products Consummed"
182 msgstr "产品消耗"
183
184 #. module: mrp
185 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
186 msgid "Cycle Account"
187 msgstr "循环科目"
188
189 #. module: mrp
190 #: view:mrp.workcenter:0
191 msgid "Capacity Information"
192 msgstr "能力信息"
193
194 #. module: mrp
195 #: selection:mrp.production,state:0
196 msgid "Packing Exception"
197 msgstr "分拣单异常"
198
199 #. module: mrp
200 #: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
201 msgid "A purchase order is created for a sub-contracting demand."
202 msgstr "采购单是为满足子合同要求而创建的"
203
204 #. module: mrp
205 #: rml:mrp.production.order:0
206 msgid "Destination Location"
207 msgstr "目标库位"
208
209 #. module: mrp
210 #: view:mrp.workcenter:0
211 msgid "Analytic Accounting"
212 msgstr "分析会计"
213
214 #. module: mrp
215 #: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0
216 msgid "Do nothing"
217 msgstr "不做任何动作"
218
219 #. module: mrp
220 #: rml:mrp.production.order:0
221 msgid "Partner Ref"
222 msgstr "业务伙伴参考"
223
224 #. module: mrp
225 #: help:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,automatic:0
226 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
227 msgstr "如果仓库的产品小于0它像一个订购点"
228
229 #. module: mrp
230 #: selection:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0
231 msgid "Amount in hours"
232 msgstr "每小时金额"
233
234 #. module: mrp
235 #: field:mrp.production,product_lines:0
236 msgid "Scheduled goods"
237 msgstr "安排的货物"
238
239 #. module: mrp
240 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0
241 msgid "you can see the minimum stock rules from product"
242 msgstr "你能看到产品最低库存规则"
243
244 #. module: mrp
245 #: selection:mrp.bom,type:0
246 msgid "Sets / Phantom"
247 msgstr "套件/虚项"
248
249 #. module: mrp
250 #: wizard_view:mrp.procurement.compute,init:0
251 msgid "This wizard will schedule procurements."
252 msgstr "本向导将进行需求单安排。"
253
254 #. module: mrp
255 #: field:mrp.bom,position:0
256 msgid "Internal Ref."
257 msgstr "内部参考"
258
259 #. module: mrp
260 #: view:mrp.procurement:0
261 #: field:mrp.procurement,state:0
262 #: field:mrp.production,state:0
263 msgid "Status"
264 msgstr "状态"
265
266 #. module: mrp
267 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0
268 msgid "Stockable Production Order"
269 msgstr "可库存生产单"
270
271 #. module: mrp
272 #: help:mrp.bom,position:0
273 msgid "Reference to a position in an external plan."
274 msgstr "外部计划位置的参考"
275
276 #. module: mrp
277 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0
278 msgid "Stockable Request"
279 msgstr "可库存请求"
280
281 #. module: mrp
282 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceonorder0
283 msgid "Service on Order"
284 msgstr "订单的服务"
285
286 #. module: mrp
287 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
288 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
289 msgid ""
290 "When the virtual stock goes belong the Min Quantity, Open ERP generates a "
291 "procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
292 msgstr "当虚拟库存到最低量.系统产生一个产品需求使虚拟库存达到最大数量."
293
294 #. module: mrp
295 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0
296 msgid "Stockable Make to Stock"
297 msgstr "可库存按库存生产"
298
299 #. module: mrp
300 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
301 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
302 #: view:mrp.production:0
303 msgid "Production Orders"
304 msgstr "生产单"
305
306 #. module: mrp
307 #: rml:bom.structure:0
308 #: field:mrp.procurement,product_qty:0
309 #: rml:mrp.production.order:0
310 #: wizard_field:product.product.procurement,init,qty:0
311 msgid "Quantity"
312 msgstr "数量"
313
314 #. module: mrp
315 #: selection:mrp.procurement,priority:0
316 #: selection:mrp.production,priority:0
317 msgid "Not urgent"
318 msgstr "不紧急"
319
320 #. module: mrp
321 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
322 msgid "Procure Service Product"
323 msgstr "生成服务需求单"
324
325 #. module: mrp
326 #: view:mrp.production:0
327 msgid "Confirm Production"
328 msgstr "确认生产"
329
330 #. module: mrp
331 #: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0
332 #: field:stock.move,procurements:0
333 msgid "Procurements"
334 msgstr "需求单"
335
336 #. module: mrp
337 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line
338 msgid "Production scheduled products"
339 msgstr "产品生产安排"
340
341 #. module: mrp
342 #: field:mrp.workcenter,timesheet_id:0
343 msgid "Working Time"
344 msgstr "工作时间"
345
346 #. module: mrp
347 #: view:mrp.procurement:0
348 msgid "Details"
349 msgstr "详情"
350
351 #. module: mrp
352 #: model:process.process,name:mrp.process_process_procurementprocess0
353 msgid "Procurement Process"
354 msgstr "需求流程"
355
356 #. module: mrp
357 #: field:mrp.production,date_planned_date:0
358 msgid "Scheduled Date"
359 msgstr "安排日期"
360
361 #. module: mrp
362 #: selection:mrp.procurement,priority:0
363 #: selection:mrp.production,priority:0
364 msgid "Urgent"
365 msgstr "紧急"
366
367 #. module: mrp
368 #: help:mrp.bom,product_rounding:0
369 msgid ""
370 "Rounding applied on the product quantity. For integer only values, put 1.0"
371 msgstr "产品数量舍入.整个为1.0"
372
373 #. module: mrp
374 #: rml:mrp.production.order:0
375 msgid "Bill Of Material"
376 msgstr "物料清单"
377
378 #. module: mrp
379 #: help:mrp.routing,location_id:0
380 msgid ""
381 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
382 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
383 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
384 msgstr "如果你在本地生产这成品你需要留空"
385
386 #. module: mrp
387 #: field:mrp.procurement,move_id:0
388 msgid "Reservation"
389 msgstr "保留"
390
391 #. module: mrp
392 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
393 msgid "Bill of Materials Structure"
394 msgstr "物料清单结构"
395
396 #. module: mrp
397 #: wizard_field:product.product.procurement,init,product_id:0
398 msgid "product"
399 msgstr "产品"
400
401 #. module: mrp
402 #: selection:mrp.property,composition:0
403 msgid "max"
404 msgstr "最大"
405
406 #. module: mrp
407 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0
408 msgid "Product to stock rules"
409 msgstr "产品库存规则"
410
411 #. module: mrp
412 #: wizard_button:product_price,init,price:0
413 msgid "Print product price"
414 msgstr "产品报价"
415
416 #. module: mrp
417 #: wizard_view:product.product.procurement,done:0
418 msgid "Make Procurement"
419 msgstr "生成需求单"
420
421 #. module: mrp
422 #: field:mrp.bom.revision,date:0
423 msgid "Modification Date"
424 msgstr "修改日期"
425
426 #. module: mrp
427 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
428 #: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
429 msgid ""
430 "Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on "
431 "production orders."
432 msgstr "如果你需要生产单的自动辅助核算项目凭证只有完成这个."
433
434 #. module: mrp
435 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0
436 msgid "If Procure method is Make to order and supply method is produce"
437 msgstr "如果获得方式是来自订单并且供应方式是生产"
438
439 #. module: mrp
440 #: field:res.company,po_lead:0
441 msgid "Purchase Lead Time"
442 msgstr "采购所需时间"
443
444 #. module: mrp
445 #: field:mrp.routing,location_id:0
446 msgid "Production Location"
447 msgstr "产品库位"
448
449 #. module: mrp
450 #: view:mrp.production:0
451 msgid "Change Qty"
452 msgstr "修改数量"
453
454 #. module: mrp
455 #: view:mrp.production:0
456 msgid "Force Reservation"
457 msgstr "强制预留"
458
459 #. module: mrp
460 #: field:mrp.bom.revision,author_id:0
461 msgid "Author"
462 msgstr "作者"
463
464 #. module: mrp
465 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0
466 msgid "Stockable Product Stock"
467 msgstr "可库存产品库存"
468
469 #. module: mrp
470 #: field:mrp.bom,product_uos:0
471 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0
472 msgid "Product UOS"
473 msgstr "产品销售单位"
474
475 #. module: mrp
476 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
477 msgid "Production Procure Products"
478 msgstr "生产需求单"
479
480 #. module: mrp
481 #: model:process.process,name:mrp.process_process_serviceproductprocess0
482 msgid "Service Product Process"
483 msgstr "服务产品进程"
484
485 #. module: mrp
486 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
487 msgid "Procurement convert into the draft purchase order."
488 msgstr "需求单转为采购订单草稿。"
489
490 #. module: mrp
491 #: field:mrp.procurement,message:0
492 msgid "Latest error"
493 msgstr "最新错误"
494
495 #. module: mrp
496 #: field:mrp.bom,bom_lines:0
497 msgid "BoM Lines"
498 msgstr "物料清单明细"
499
500 #. module: mrp
501 #: field:mrp.workcenter,time_start:0
502 msgid "Time before prod."
503 msgstr "生产准备时间"
504
505 #. module: mrp
506 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
507 msgid "Routing workcenter usage"
508 msgstr "工艺路线使用的工作中心"
509
510 #. module: mrp
511 #: view:mrp.production:0
512 msgid "Consumed Products"
513 msgstr "消耗产品"
514
515 #. module: mrp
516 #: constraint:mrp.bom:0
517 msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
518 msgstr "错误!你不能创建递归的物料清单"
519
520 #. module: mrp
521 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0
522 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0
523 msgid "If Product type is Stockable and procure method is make to stock"
524 msgstr "如果产品类型是可库存并且获得方式是来自库存"
525
526 #. module: mrp
527 #: field:res.company,manufacturing_lead:0
528 msgid "Manufacturity Lead Time"
529 msgstr "生产准备时间"
530
531 #. module: mrp
532 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action4
533 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action4
534 msgid "Exceptions Procurements to Fix"
535 msgstr "异常产品需求修正"
536
537 #. module: mrp
538 #: selection:mrp.procurement,state:0
539 msgid "Ready"
540 msgstr "准备好"
541
542 #. module: mrp
543 #: view:mrp.routing:0
544 msgid "Workcenter Operations"
545 msgstr "工作中心运作"
546
547 #. module: mrp
548 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2_gantt
549 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_start_gantt
550 msgid "Production Orders Planning"
551 msgstr "生产单计划"
552
553 #. module: mrp
554 #: help:mrp.workcenter,time_efficiency:0
555 msgid "Factor that multiplies all times expressed in the workcenter."
556 msgstr "在工作中心任何时候都表示为乘法的系数"
557
558 #. module: mrp
559 #: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
560 msgid "Time in hours for doing one cycle."
561 msgstr "一个周期的工作小时数"
562
563 #. module: mrp
564 #: field:mrp.production,date_finnished:0
565 msgid "End Date"
566 msgstr "结束日期"
567
568 #. module: mrp
569 #: help:mrp.production,picking_id:0
570 msgid ""
571 "This is the internal picking list take bring the raw materials to the "
572 "production plan."
573 msgstr "这是生产计划所需原料的内部分拣单"
574
575 #. module: mrp
576 #: selection:mrp.production,state:0
577 msgid "In Production"
578 msgstr "生产中"
579
580 #. module: mrp
581 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
582 msgid "Qty Multiple"
583 msgstr "数量倍数"
584
585 #. module: mrp
586 #: selection:mrp.procurement,state:0
587 msgid "Waiting"
588 msgstr "等待"
589
590 #. module: mrp
591 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
592 #: field:mrp.bom,routing_id:0
593 #: field:mrp.production,routing_id:0
594 #: view:mrp.routing:0
595 #: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0
596 msgid "Routing"
597 msgstr "工艺路线"
598
599 #. module: mrp
600 #: wizard_button:mrp.workcenter.load,init,report:0
601 msgid "Print"
602 msgstr "打印"
603
604 #. module: mrp
605 #: field:mrp.workcenter,type:0
606 msgid "Type"
607 msgstr "类型"
608
609 #. module: mrp
610 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0
611 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1
612 msgid "For stockable and consumable"
613 msgstr "为了可库存和消耗"
614
615 #. module: mrp
616 #: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
617 msgid "Per month"
618 msgstr "每月"
619
620 #. module: mrp
621 #: field:mrp.procurement,product_uos_qty:0
622 msgid "UoS Quantity"
623 msgstr "销售单位数量"
624
625 #. module: mrp
626 #: rml:bom.structure:0
627 msgid "Product Name"
628 msgstr "产品名称"
629
630 #. module: mrp
631 #: rml:mrp.production.order:0
632 msgid "Printing date"
633 msgstr "打印日期"
634
635 #. module: mrp
636 #: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0
637 #: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0
638 msgid "RFQ"
639 msgstr "要求报价"
640
641 #. module: mrp
642 #: field:mrp.bom,revision_type:0
643 msgid "indice type"
644 msgstr "指标类型"
645
646 #. module: mrp
647 #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0
648 msgid "Production orders are created for the product manufacturing."
649 msgstr "生产单创建产品生产"
650
651 #. module: mrp
652 #: rml:mrp.production.order:0
653 msgid "WorkCenter"
654 msgstr "工作中心"
655
656 #. module: mrp
657 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
658 msgid "Min Quantity"
659 msgstr "最少数量"
660
661 #. module: mrp
662 #: view:mrp.production:0
663 msgid "Production orders"
664 msgstr "生产单"
665
666 #. module: mrp
667 #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
668 #: field:mrp.bom,child_ids:0
669 msgid "BoM Hyerarchy"
670 msgstr "物料清单层次"
671
672 #. module: mrp
673 #: view:mrp.procurement:0
674 msgid "Procurement Lines"
675 msgstr "需求单明细"
676
677 #. module: mrp
678 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0
679 msgid "If Product type is service and procure method is Make to stock"
680 msgstr "如果产品类型是服务并且获得方式是来自订单"
681
682 #. module: mrp
683 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0
684 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
685 msgid "If Product type is service"
686 msgstr "如果产品的类型是服务"
687
688 #. module: mrp
689 #: field:res.company,security_lead:0
690 msgid "Security Days"
691 msgstr "确保天数"
692
693 #. module: mrp
694 #: view:mrp.production:0
695 #: field:mrp.production,cycle_total:0
696 msgid "Total Cycles"
697 msgstr "总周期"
698
699 #. module: mrp
700 #: selection:mrp.production,state:0
701 msgid "Ready to Produce"
702 msgstr "准备生产"
703
704 #. module: mrp
705 #: field:mrp.bom.revision,name:0
706 msgid "Modification name"
707 msgstr "修改名称"
708
709 #. module: mrp
710 #: field:mrp.bom,type:0
711 msgid "BoM Type"
712 msgstr "物料清单类型"
713
714 #. module: mrp
715 #: selection:mrp.procurement,state:0
716 msgid "Exception"
717 msgstr "异常"
718
719 #. module: mrp
720 #: wizard_view:product.product.procurement,init:0
721 msgid ""
722 "This wizard will planify the procurement for this product. This procurement "
723 "may generate task, production orders or purchase orders."
724 msgstr "该向导将计划本产品的需求单。这可能会产生任务,生产单或采购订单。"
725
726 #. module: mrp
727 #: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0
728 msgid "The system waits for requested products in stock."
729 msgstr "系统等待库存被请求的产品"
730
731 #. module: mrp
732 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0
733 msgid "Serivce Stockable Order"
734 msgstr "服务型产品获得方式是订货型生产"
735
736 #. module: mrp
737 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
738 msgid "From minimum stock rules, it goes for procure product."
739 msgstr "从最低库存规则到生成需求单"
740
741 #. module: mrp
742 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0
743 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1
744 msgid "Stockable Product"
745 msgstr "可库存产品"
746
747 #. module: mrp
748 #: view:mrp.production:0
749 msgid "Production done"
750 msgstr "生产完成"
751
752 #. module: mrp
753 #: rml:bom.structure:0
754 #: field:mrp.bom,code:0
755 #: field:mrp.routing,code:0
756 #: field:mrp.workcenter,code:0
757 msgid "Code"
758 msgstr "代码"
759
760 #. module: mrp
761 #: rml:mrp.production.order:0
762 msgid "No. Of Hours"
763 msgstr "小时编号"
764
765 #. module: mrp
766 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property_group
767 #: field:mrp.property,group_id:0
768 #: field:mrp.property.group,name:0
769 msgid "Property Group"
770 msgstr "属性组"
771
772 #. module: mrp
773 #: field:mrp.bom,bom_id:0
774 msgid "Parent BoM"
775 msgstr "上级物料清单"
776
777 #. module: mrp
778 #: view:mrp.procurement:0
779 msgid "References"
780 msgstr "参考"
781
782 #. module: mrp
783 #: wizard_button:change_production_qty,confirm,end:0
784 #: view:mrp.procurement:0
785 #: selection:mrp.procurement,state:0
786 #: wizard_button:mrp.procurement.compute,init,end:0
787 #: wizard_button:mrp.procurement.compute.all,init,end:0
788 #: wizard_button:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,end:0
789 #: view:mrp.production:0
790 #: wizard_button:mrp.workcenter.load,init,end:0
791 #: wizard_button:product.product.procurement,init,end:0
792 #: wizard_button:product_price,init,end:0
793 msgid "Cancel"
794 msgstr "取消"
795
796 #. module: mrp
797 #: field:mrp.production,move_prod_id:0
798 msgid "Move product"
799 msgstr "产品调拨"
800
801 #. module: mrp
802 #: selection:mrp.workcenter,type:0
803 msgid "Machine"
804 msgstr "机器"
805
806 #. module: mrp
807 #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0
808 msgid "Make to stock"
809 msgstr "按库存生产"
810
811 #. module: mrp
812 #: field:mrp.workcenter,name:0
813 msgid "Workcenter Name"
814 msgstr "工作中心名称"
815
816 #. module: mrp
817 #: view:mrp.production:0
818 msgid "Start Production"
819 msgstr "启动生产"
820
821 #. module: mrp
822 #: selection:mrp.property,composition:0
823 msgid "min"
824 msgstr "最小"
825
826 #. module: mrp
827 #: help:mrp.workcenter,note:0
828 msgid ""
829 "Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
830 "workcenter."
831 msgstr "根据中工作中心说明在什么循环"
832
833 #. module: mrp
834 #: rml:bom.structure:0
835 msgid "-"
836 msgstr "-"
837
838 #. module: mrp
839 #: selection:mrp.workcenter,type:0
840 msgid "Human Resource"
841 msgstr "人力资源"
842
843 #. module: mrp
844 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
845 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action
846 #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0
847 msgid "Workcenters"
848 msgstr "工作中心"
849
850 #. module: mrp
851 #: view:mrp.procurement:0
852 msgid "UOM"
853 msgstr "计量单位"
854
855 #. module: mrp
856 #: selection:mrp.procurement,procure_method:0
857 msgid "on order"
858 msgstr "已定购而未交货"
859
860 #. module: mrp
861 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc0
862 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_Sched_all
863 msgid "Compute All Schedulers"
864 msgstr "所有调度"
865
866 #. module: mrp
867 #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
868 msgid "Nbr of cycle"
869 msgstr "周期数"
870
871 #. module: mrp
872 #: field:mrp.bom,name:0
873 #: field:mrp.procurement,name:0
874 #: rml:mrp.production.order:0
875 #: field:mrp.production.product.line,name:0
876 #: field:mrp.property,name:0
877 #: field:mrp.routing,name:0
878 #: field:mrp.routing.workcenter,name:0
879 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
880 msgid "Name"
881 msgstr "名称"
882
883 #. module: mrp
884 #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
885 msgid "Number of Cycle"
886 msgstr "循环数"
887
888 #. module: mrp
889 #: wizard_field:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0
890 msgid "Amount measuring unit"
891 msgstr "运行时间表示方式"
892
893 #. module: mrp
894 #: view:mrp.procurement:0
895 msgid "Run procurement"
896 msgstr "运行需求单"
897
898 #. module: mrp
899 #: help:res.company,schedule_range:0
900 msgid ""
901 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
902 "procurements. All procurement that are not between today and today+range are "
903 "skipped for futur computation."
904 msgstr "计算产品需求调度的时间分析.所有不在今天和今天 + 跳转范围的产品需求."
905
906 #. module: mrp
907 #: field:mrp.workcenter,time_efficiency:0
908 msgid "Time Efficiency"
909 msgstr "有效时间"
910
911 #. module: mrp
912 #: help:res.company,manufacturing_lead:0
913 msgid "Security days for each manufacturing operation."
914 msgstr "每个生产活动的确保天数"
915
916 #. module: mrp
917 #: wizard_view:mrp.procurement.compute.all,init:0
918 msgid "Scheduler Parameters"
919 msgstr "调度参数"
920
921 #. module: mrp
922 #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
923 msgid "A cycle is defined in the workcenter definition."
924 msgstr "工作中心定义的循环设定."
925
926 #. module: mrp
927 #: selection:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0
928 msgid "Amount in cycles"
929 msgstr "循环金额"
930
931 #. module: mrp
932 #: field:mrp.production,location_dest_id:0
933 msgid "Finished Products Location"
934 msgstr "成品库位"
935
936 #. module: mrp
937 #: wizard_field:product.product.procurement,init,uom_id:0
938 msgid "Unit of Measure"
939 msgstr "计量单位"
940
941 #. module: mrp
942 #: field:mrp.procurement,procure_method:0
943 msgid "Procurement Method"
944 msgstr "产品需求方式"
945
946 #. module: mrp
947 #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
948 msgid "Analytic Journal"
949 msgstr "分析日记账"
950
951 #. module: mrp
952 #: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
953 msgid "Per week"
954 msgstr "每周"
955
956 #. module: mrp
957 #: wizard_button:mrp.procurement.compute,init,compute:0
958 #: wizard_button:mrp.procurement.compute.all,init,compute:0
959 #: wizard_button:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,compute:0
960 msgid "Compute Procurements"
961 msgstr "计算需求单"
962
963 #. module: mrp
964 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0
965 msgid "Wait for available products for reservation"
966 msgstr "等待有效产品的预留"
967
968 #. module: mrp
969 #: wizard_button:change_production_qty,confirm,validate:0
970 msgid "Validate"
971 msgstr "确认"
972
973 #. module: mrp
974 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0
975 msgid "Procurement Purchase"
976 msgstr "采购需求单"
977
978 #. module: mrp
979 #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
980 msgid "Nbr of hour"
981 msgstr "小时数"
982
983 #. module: mrp
984 #: view:mrp.procurement:0
985 msgid "Notes"
986 msgstr "备注"
987
988 #. module: mrp
989 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
990 #: view:mrp.bom:0
991 #: field:mrp.production,bom_id:0
992 msgid "Bill of Material"
993 msgstr "物料清单"
994
995 #. module: mrp
996 #: wizard_view:mrp.workcenter.load,init:0
997 msgid "Select time unit"
998 msgstr "选择时间单位"
999
1000 #. module: mrp
1001 #: wizard_field:product_price,init,number:0
1002 msgid "Number of products to produce"
1003 msgstr "产品生产数量"
1004
1005 #. module: mrp
1006 #: help:mrp.production,location_dest_id:0
1007 msgid "Location where the system will stock the finished products."
1008 msgstr "系统的成品库存位置 - 库位"
1009
1010 #. module: mrp
1011 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
1012 msgid "Material routing"
1013 msgstr "产品个工艺路线"
1014
1015 #. module: mrp
1016 #: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
1017 msgid "Day by day"
1018 msgstr "逐日"
1019
1020 #. module: mrp
1021 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
1022 msgid "Minimum stock rule"
1023 msgstr "最少库存规则"
1024
1025 #. module: mrp
1026 #: view:mrp.bom:0
1027 msgid "Revisions"
1028 msgstr "修改"
1029
1030 #. module: mrp
1031 #: field:mrp.bom,product_efficiency:0
1032 msgid "Product Efficiency"
1033 msgstr "生产效率"
1034
1035 #. module: mrp
1036 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint
1037 msgid "Orderpoint minimum rule"
1038 msgstr "最少采购点规则"
1039
1040 #. module: mrp
1041 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0
1042 msgid "Service Make to Stock"
1043 msgstr "服务来自库存"
1044
1045 #. module: mrp
1046 #: field:mrp.production,sale_ref:0
1047 msgid "Sale Ref"
1048 msgstr "销售参考"
1049
1050 #. module: mrp
1051 #: field:mrp.procurement,priority:0
1052 #: field:mrp.production,priority:0
1053 #: rml:mrp.production.order:0
1054 msgid "Priority"
1055 msgstr "优先级"
1056
1057 #. module: mrp
1058 #: field:mrp.procurement,location_id:0
1059 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
1060 msgid "Location"
1061 msgstr "库位"
1062
1063 #. module: mrp
1064 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_new
1065 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_new
1066 msgid "New Procurement"
1067 msgstr "新建需求单"
1068
1069 #. module: mrp
1070 #: rml:mrp.production.order:0
1071 msgid "Production Order N° :"
1072 msgstr "生产单号:"
1073
1074 #. module: mrp
1075 #: selection:mrp.workcenter,type:0
1076 msgid "Tool"
1077 msgstr "工具"
1078
1079 #. module: mrp
1080 #: help:mrp.production,location_src_id:0
1081 msgid ""
1082 "Location where the system will look for products used in raw materials."
1083 msgstr "系统查找产品使用的原料的存放库位"
1084
1085 #. module: mrp
1086 #: rml:mrp.production.order:0
1087 #: wizard_field:product.product.procurement,init,date_planned:0
1088 msgid "Planned Date"
1089 msgstr "计划时间"
1090
1091 #. module: mrp
1092 #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0
1093 msgid "Procurement orders"
1094 msgstr "需求单"
1095
1096 #. module: mrp
1097 #: model:process.node,name:mrp.process_node_mts0
1098 msgid "Make to Stock"
1099 msgstr "按库存生产"
1100
1101 #. module: mrp
1102 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemto0
1103 msgid "If product type is service and procure method is Make to order"
1104 msgstr "如果产品类型是服并且获得方式是来自订单"
1105
1106 #. module: mrp
1107 #: field:res.company,schedule_range:0
1108 msgid "Scheduler Range"
1109 msgstr "调度范围"
1110
1111 #. module: mrp
1112 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
1113 msgid "Max Quantity"
1114 msgstr "最大数量"
1115
1116 #. module: mrp
1117 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_procurement
1118 #: view:mrp.procurement:0
1119 msgid "Procurement"
1120 msgstr "需求单"
1121
1122 #. module: mrp
1123 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.product_procurement_wizard
1124 msgid "Procurement Request"
1125 msgstr "产品需求"
1126
1127 #. module: mrp
1128 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_price
1129 msgid "Product Cost Structure"
1130 msgstr "产品成本构成"
1131
1132 #. module: mrp
1133 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
1134 msgid "Minimum Stock Procure"
1135 msgstr "最低库存采购"
1136
1137 #. module: mrp
1138 #: help:res.company,po_lead:0
1139 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1140 msgstr "这是导致/每个采购订单的安全时间"
1141
1142 #. module: mrp
1143 #: view:mrp.bom:0
1144 msgid "BoM Structure"
1145 msgstr "物料清单结构"
1146
1147 #. module: mrp
1148 #: field:mrp.production,date_start:0
1149 msgid "Start Date"
1150 msgstr "开始日期"
1151
1152 #. module: mrp
1153 #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
1154 msgid "Hour Account"
1155 msgstr "时间科目"
1156
1157 #. module: mrp
1158 #: selection:mrp.bom,revision_type:0
1159 msgid "alphabetical indices"
1160 msgstr "按字母顺序顺序排列的指标"
1161
1162 #. module: mrp
1163 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0
1164 msgid "Procurement for raw materials."
1165 msgstr "原材料需求"
1166
1167 #. module: mrp
1168 #: view:mrp.procurement:0
1169 #: field:mrp.procurement,note:0
1170 #: rml:mrp.production.order:0
1171 msgid "Note"
1172 msgstr "备注"
1173
1174 #. module: mrp
1175 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
1176 msgid "Procure Stockable Product"
1177 msgstr "生产可库存产品"
1178
1179 #. module: mrp
1180 #: field:mrp.bom,method:0
1181 msgid "Method"
1182 msgstr "方法"
1183
1184 #. module: mrp
1185 #: wizard_view:product_price,init:0
1186 msgid "Paid ?"
1187 msgstr "是否已付"
1188
1189 #. module: mrp
1190 #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0
1191 msgid "Define a routing to describe the manufacturing steps."
1192 msgstr "定义一个工艺路线来描述生产的步骤"
1193
1194 #. module: mrp
1195 #: field:mrp.bom,active:0
1196 #: field:mrp.routing,active:0
1197 #: field:mrp.workcenter,active:0
1198 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
1199 msgid "Active"
1200 msgstr "生效"
1201
1202 #. module: mrp
1203 #: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0
1204 msgid "Procure Products"
1205 msgstr "生产产品"
1206
1207 #. module: mrp
1208 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action
1209 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action
1210 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action_prop
1211 #: view:mrp.bom:0
1212 #: field:mrp.bom,property_ids:0
1213 #: view:mrp.procurement:0
1214 #: field:mrp.procurement,property_ids:0
1215 #: view:mrp.property:0
1216 msgid "Properties"
1217 msgstr "属性"
1218
1219 #. module: mrp
1220 #: field:mrp.procurement,date_planned:0
1221 #: field:mrp.production,date_planned:0
1222 msgid "Scheduled date"
1223 msgstr "安排日期"
1224
1225 #. module: mrp
1226 #: view:mrp.procurement:0
1227 #: view:mrp.production:0
1228 msgid "Extra Information"
1229 msgstr "额外信息"
1230
1231 #. module: mrp
1232 #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
1233 msgid "Define the product structure, with sub-products and/or components."
1234 msgstr "定义产品结构、子产品或组件"
1235
1236 #. module: mrp
1237 #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0
1238 msgid ""
1239 "Procurement is created if the product quantity is lower than the minimum "
1240 "limit."
1241 msgstr "如果产品数量低于最低额建立产品需求."
1242
1243 #. module: mrp
1244 #: field:mrp.procurement,date_close:0
1245 msgid "Date Closed"
1246 msgstr "关闭日期"
1247
1248 #. module: mrp
1249 #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0
1250 msgid "General Account"
1251 msgstr "总账"
1252
1253 #. module: mrp
1254 #: field:mrp.property,composition:0
1255 msgid "Properties composition"
1256 msgstr "属性组成"
1257
1258 #. module: mrp
1259 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4
1260 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_waiting4
1261 msgid "Production Orders Waiting Products"
1262 msgstr "等待物料的生产单"
1263
1264 #. module: mrp
1265 #: rml:mrp.production.order:0
1266 msgid "SO Number"
1267 msgstr "销售订单编号"
1268
1269 #. module: mrp
1270 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_change_production_qty
1271 msgid "Change Product Qty."
1272 msgstr "改变产品数量"
1273
1274 #. module: mrp
1275 #: selection:mrp.procurement,state:0
1276 #: selection:mrp.production,state:0
1277 msgid "Done"
1278 msgstr "完成"
1279
1280 #. module: mrp
1281 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
1282 msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple."
1283 msgstr "产品需求数量将在这个倍数范围内."
1284
1285 #. module: mrp
1286 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
1287 msgid "Reordering Mode"
1288 msgstr "再订货模式"
1289
1290 #. module: mrp
1291 #: constraint:ir.model:0
1292 msgid ""
1293 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1294 msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!"
1295
1296 #. module: mrp
1297 #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0
1298 msgid "Central document to procure products"
1299 msgstr "获得产品的主单据"
1300
1301 #. module: mrp
1302 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
1303 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action3
1304 msgid "Production Orders in Progress"
1305 msgstr "生产单进展"
1306
1307 #. module: mrp
1308 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_stock_warehouse_orderpoint
1309 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
1310 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_orderpoint_form
1311 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_action_orderpoint_form
1312 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
1313 msgid "Minimum Stock Rules"
1314 msgstr "最小库存规则"
1315
1316 #. module: mrp
1317 #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
1318 msgid "Capacity per Cycle"
1319 msgstr "每循环生产能力"
1320
1321 #. module: mrp
1322 #: field:mrp.bom,product_id:0
1323 #: field:mrp.procurement,product_id:0
1324 #: field:mrp.production,product_id:0
1325 #: rml:mrp.production.order:0
1326 #: field:mrp.production.product.line,product_id:0
1327 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
1328 msgid "Product"
1329 msgstr "产品"
1330
1331 #. module: mrp
1332 #: view:mrp.production:0
1333 #: field:mrp.production,hour_total:0
1334 msgid "Total Hours"
1335 msgstr "总小时数"
1336
1337 #. module: mrp
1338 #: field:mrp.production,location_src_id:0
1339 msgid "Raw Materials Location"
1340 msgstr "原材料库位"
1341
1342 #. module: mrp
1343 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure
1344 msgid "Product BoM Structure"
1345 msgstr "物料清单结构"
1346
1347 #. module: mrp
1348 #: field:mrp.bom,product_uom:0
1349 #: field:mrp.production,product_uom:0
1350 #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0
1351 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
1352 msgid "Product UOM"
1353 msgstr "产品计量单位"
1354
1355 #. module: mrp
1356 #: help:mrp.procurement,origin:0
1357 msgid ""
1358 "Reference of the document that created this procurement.\n"
1359 "This is automatically completed by Open ERP."
1360 msgstr "创建这产品需求的参考单据.系统自动完成"
1361
1362 #. module: mrp
1363 #: view:mrp.production.lot.line:0
1364 msgid "Production Products"
1365 msgstr "该生产批此产品"
1366
1367 #. module: mrp
1368 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduct0
1369 msgid "Product type is Stockable and procure method is make to stock"
1370 msgstr "产品类型是可库存并且获得方式是来自订单"
1371
1372 #. module: mrp
1373 #: help:mrp.bom,date_start:0
1374 #: help:mrp.bom,date_stop:0
1375 msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid."
1376 msgstr "物料清单或组件有效.留空为总是有效"
1377
1378 #. module: mrp
1379 #: field:mrp.procurement,product_uos:0
1380 #: field:mrp.production,product_uos:0
1381 msgid "Product UoS"
1382 msgstr "产品销售单位"
1383
1384 #. module: mrp
1385 #: field:mrp.procurement,product_uom:0
1386 msgid "Product UoM"
1387 msgstr "产品计量单位"
1388
1389 #. module: mrp
1390 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
1391 #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0
1392 #: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0
1393 #: view:mrp.workcenter:0
1394 msgid "Workcenter"
1395 msgstr "工作中心"
1396
1397 #. module: mrp
1398 #: selection:mrp.procurement,priority:0
1399 #: selection:mrp.production,priority:0
1400 msgid "Very Urgent"
1401 msgstr "非常紧急"
1402
1403 #. module: mrp
1404 #: field:mrp.procurement,purchase_id:0
1405 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
1406 msgid "Purchase Order"
1407 msgstr "采购订单"
1408
1409 #. module: mrp
1410 #: view:mrp.production:0
1411 msgid "Production Workcenters"
1412 msgstr "生产工作中心"
1413
1414 #. module: mrp
1415 #: view:mrp.property.group:0
1416 msgid "Properties categories"
1417 msgstr "属性分类"
1418
1419 #. module: mrp
1420 #: help:mrp.procurement,procure_method:0
1421 msgid ""
1422 "If you encode manually a procurement, you probably want to use a make to "
1423 "order method."
1424 msgstr "如果你手动产品需求.你可能要建立订单的方式."
1425
1426 #. module: mrp
1427 #: rml:mrp.production.order:0
1428 msgid "Source Location"
1429 msgstr "来源库位"
1430
1431 #. module: mrp
1432 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0
1433 msgid "Stockable Order Request"
1434 msgstr "可库存订单请求"
1435
1436 #. module: mrp
1437 #: view:mrp.production:0
1438 #: view:mrp.production.product.line:0
1439 msgid "Scheduled Products"
1440 msgstr "安排的产品"
1441
1442 #. module: mrp
1443 #: view:mrp.production.lot.line:0
1444 msgid "Production Products Consommation"
1445 msgstr "生产产品消耗"
1446
1447 #. module: mrp
1448 #: selection:mrp.bom,revision_type:0
1449 msgid "numeric indices"
1450 msgstr "指标数值"
1451
1452 #. module: mrp
1453 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicerfq0
1454 msgid "If Procure method is Make to order and supply method is buy"
1455 msgstr "如果获得方式是来自订单并供应方式是采购"
1456
1457 #. module: mrp
1458 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
1459 msgid "if Product type is Stockable in procurement order"
1460 msgstr "如果在产品需求单的产品类型是可库存的"
1461
1462 #. module: mrp
1463 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
1464 #: view:mrp.production:0
1465 #: rml:mrp.production.order:0
1466 msgid "Work Orders"
1467 msgstr "工作单"
1468
1469 #. module: mrp
1470 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0
1471 msgid "Cost per cycle"
1472 msgstr "每循环成本"
1473
1474 #. module: mrp
1475 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_revision
1476 msgid "Bill of material revisions"
1477 msgstr "物料清单修订版"
1478
1479 #. module: mrp
1480 #: view:mrp.procurement:0
1481 msgid "Planification"
1482 msgstr "计划"
1483
1484 #. module: mrp
1485 #: rml:bom.structure:0
1486 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0
1487 msgid "BOM"
1488 msgstr "物料清单"
1489
1490 #. module: mrp
1491 #: help:mrp.bom,type:0
1492 msgid ""
1493 "Use a phantom bill of material in raw materials lines that have to be "
1494 "automatically computed in on eproduction order and not one per level.If you "
1495 "put \"Phantom/Set\" at the root level of a bill of material it is considered "
1496 "as a set or pack: the products are replaced by the components between the "
1497 "sale order to the picking without going through the production order.The "
1498 "normal BoM will generate one production order per BoM level."
1499 msgstr ""
1500 "在生产单并且不是每层上计算自动计算原料明细中使用的虚拟物料清单.如果你产品清单的顶层为“虚项/套件”它被认为是一套或者一包:这产品被组件所取代可以绕过生产"
1501 "单而通过销售单来领料/提货.普通物料清单将按每个产品清单层生成一个生产单."
1502
1503 #. module: mrp
1504 #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
1505 msgid "Time for 1 cycle (hour)"
1506 msgstr "一个周期的时间(小时)"
1507
1508 #. module: mrp
1509 #: wizard_view:product.product.procurement,done:0
1510 msgid "Your procurement request has been sent !"
1511 msgstr "你的产品需求请求已发送!"
1512
1513 #. module: mrp
1514 #: wizard_view:product.product.procurement,init:0
1515 msgid "Internal Procurement Request"
1516 msgstr "内部的产品需求请求"
1517
1518 #. module: mrp
1519 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
1520 #: field:mrp.production.product.line,production_id:0
1521 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0
1522 #: model:process.node,name:mrp.process_node_production0
1523 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0
1524 msgid "Production Order"
1525 msgstr "生产单"
1526
1527 #. module: mrp
1528 #: view:mrp.production:0
1529 msgid "Compute Data"
1530 msgstr "计算数据"
1531
1532 #. module: mrp
1533 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action
1534 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action
1535 msgid "Property Categories"
1536 msgstr "属性分类"
1537
1538 #. module: mrp
1539 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc1
1540 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_wiz_mrp_proc1
1541 msgid "Compute Procurements Only"
1542 msgstr "仅计算产品需求"
1543
1544 #. module: mrp
1545 #: field:mrp.production,product_uos_qty:0
1546 msgid "Product UoS Qty"
1547 msgstr "产品销售单位数量"
1548
1549 #. module: mrp
1550 #: rml:bom.structure:0
1551 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure
1552 msgid "BOM Structure"
1553 msgstr "物料清单结构"
1554
1555 #. module: mrp
1556 #: field:mrp.bom,date_stop:0
1557 msgid "Valid Until"
1558 msgstr "有效期到"
1559
1560 #. module: mrp
1561 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action11
1562 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action11
1563 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
1564 msgstr "临时产品需求异常"
1565
1566 #. module: mrp
1567 #: field:mrp.bom,date_start:0
1568 msgid "Valid From"
1569 msgstr "有效期从"
1570
1571 #. module: mrp
1572 #: selection:mrp.bom,type:0
1573 msgid "Normal BoM"
1574 msgstr "普通物料清单"
1575
1576 #. module: mrp
1577 #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0
1578 #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
1579 msgid "Product UOS Qty"
1580 msgstr "产品销售单位数量"
1581
1582 #. module: mrp
1583 #: selection:mrp.procurement,state:0
1584 msgid "Confirmed"
1585 msgstr "已审核"
1586
1587 #. module: mrp
1588 #: wizard_view:mrp.procurement.compute,init:0
1589 #: wizard_view:mrp.procurement.orderpoint.compute,init:0
1590 msgid "Parameters"
1591 msgstr "参数"
1592
1593 #. module: mrp
1594 #: view:mrp.procurement:0
1595 msgid "Confirm"
1596 msgstr "确定"
1597
1598 #. module: mrp
1599 #: field:mrp.production,workcenter_lines:0
1600 msgid "Workcenters Utilisation"
1601 msgstr "使用工作中心"
1602
1603 #. module: mrp
1604 #: help:mrp.bom,product_efficiency:0
1605 msgid ""
1606 "Efficiency on the production. A factor of 0.9 means a loss of 10% in the "
1607 "production."
1608 msgstr "生产效率.如果为0.9表示生产损失10%"
1609
1610 #. module: mrp
1611 #: field:mrp.bom,product_rounding:0
1612 msgid "Product Rounding"
1613 msgstr "产品舍入"
1614
1615 #. module: mrp
1616 #: field:mrp.production.workcenter.line,name:0
1617 msgid "Work Order"
1618 msgstr "工作单"
1619
1620 #. module: mrp
1621 #: view:mrp.production:0
1622 msgid "Recreate Picking"
1623 msgstr "重新创建分拣单"
1624
1625 #. module: mrp
1626 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceonorder0
1627 msgid "If procurement is make to order"
1628 msgstr "如果产品需求是来自订单"
1629
1630 #. module: mrp
1631 #: selection:mrp.bom,method:0
1632 msgid "On Order"
1633 msgstr "按订单"
1634
1635 #. module: mrp
1636 #: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
1637 msgid "Minimum Stock Rule"
1638 msgstr "最少库存规则"
1639
1640 #. module: mrp
1641 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action_new
1642 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action_new
1643 msgid "New Bill of Materials"
1644 msgstr "新的物料清单"
1645
1646 #. module: mrp
1647 #: field:mrp.workcenter,time_stop:0
1648 msgid "Time after prod."
1649 msgstr "生产后时间"
1650
1651 #. module: mrp
1652 #: wizard_field:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
1653 msgid "Type of period"
1654 msgstr "周期类型"
1655
1656 #. module: mrp
1657 #: view:mrp.production:0
1658 msgid "Total Qty"
1659 msgstr "总数量"
1660
1661 #. module: mrp
1662 #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
1663 msgid "Number of Hours"
1664 msgstr "小时数"
1665
1666 #. module: mrp
1667 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action
1668 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action
1669 msgid "Procurement Orders"
1670 msgstr "产品需求单"
1671
1672 #. module: mrp
1673 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property
1674 msgid "Property"
1675 msgstr "属性"
1676
1677 #. module: mrp
1678 #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
1679 msgid "Parent Routing"
1680 msgstr "上级工艺路线"
1681
1682 #. module: mrp
1683 #: help:mrp.workcenter,time_start:0
1684 msgid "Time in hours for the setup."
1685 msgstr "准备小时数"
1686
1687 #. module: mrp
1688 #: selection:mrp.production,state:0
1689 msgid "Canceled"
1690 msgstr "已取消"
1691
1692 #. module: mrp
1693 #: selection:mrp.property,composition:0
1694 msgid "plus"
1695 msgstr "正"
1696
1697 #. module: mrp
1698 #: field:mrp.bom.revision,bom_id:0
1699 #: field:mrp.procurement,bom_id:0
1700 msgid "BoM"
1701 msgstr "物料清单"
1702
1703 #. module: mrp
1704 #: help:mrp.bom,routing_id:0
1705 msgid ""
1706 "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
1707 "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
1708 "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
1709 "plannification."
1710 msgstr "这生产成品的运作列表(工作中心列表)工艺路线主要是用于计算这生产计划的工作中心的成本和计划未来的工作中心的未来负荷"
1711
1712 #. module: mrp
1713 #: selection:mrp.production,state:0
1714 msgid "Waiting Goods"
1715 msgstr "等待原料"
1716
1717 #. module: mrp
1718 #: model:process.process,name:mrp.process_process_stockableproductprocess0
1719 msgid "Stockable Product Process"
1720 msgstr "可库存产品进程"
1721
1722 #. module: mrp
1723 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_new
1724 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_new
1725 msgid "New Production Order"
1726 msgstr "新的生产单"
1727
1728 #. module: mrp
1729 #: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0
1730 msgid "A Request for Quotation is created and sent to the supplier."
1731 msgstr "建立询价和发送到供应商"
1732
1733 #. module: mrp
1734 #: field:mrp.bom.revision,last_indice:0
1735 msgid "last indice"
1736 msgstr "最近指标"
1737
1738 #. module: mrp
1739 #: field:mrp.bom,revision_ids:0
1740 #: view:mrp.bom.revision:0
1741 msgid "BoM Revisions"
1742 msgstr "物料清单版本"
1743
1744 #. module: mrp
1745 #: view:mrp.procurement:0
1746 msgid "Retry"
1747 msgstr "重试"
1748
1749 #. module: mrp
1750 #: selection:mrp.procurement,state:0
1751 #: selection:mrp.production,state:0
1752 msgid "Draft"
1753 msgstr "草稿"
1754
1755 #. module: mrp
1756 #: selection:mrp.procurement,priority:0
1757 #: selection:mrp.production,priority:0
1758 msgid "Normal"
1759 msgstr "一般"
1760
1761 #. module: mrp
1762 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
1763 msgid "When any procuere products, it comes into the prpcurement orders"
1764 msgstr "当生产任何产品时它生成产品需求单"
1765
1766 #. module: mrp
1767 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2
1768 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_start
1769 msgid "Production Orders To Start"
1770 msgstr "启动生产单"
1771
1772 #. module: mrp
1773 #: view:mrp.procurement:0
1774 msgid "Procurement Reason"
1775 msgstr "产品需求原因"
1776
1777 #. module: mrp
1778 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
1779 msgid "An entry is being made from billing material to routing."
1780 msgstr "条目来自产品路线"
1781
1782 #. module: mrp
1783 #: help:mrp.workcenter,timesheet_id:0
1784 msgid "The normal working time of the workcenter."
1785 msgstr "工作中心正常工作时间"
1786
1787 #. module: mrp
1788 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
1789 msgid "Order to Max"
1790 msgstr "订到最大值"
1791
1792 #. module: mrp
1793 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom
1794 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
1795 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
1796 #: model:process.node,name:mrp.process_node_billofmaterial0
1797 msgid "Bill of Materials"
1798 msgstr "物料清单"
1799
1800 #. module: mrp
1801 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
1802 msgid "In procurement order, if product type is service"
1803 msgstr "如果产品是服务在产品需求单"
1804
1805 #. module: mrp
1806 #: selection:mrp.procurement,procure_method:0
1807 msgid "from stock"
1808 msgstr "按库存生产"
1809
1810 #. module: mrp
1811 #: view:mrp.bom:0
1812 #: view:mrp.property:0
1813 #: view:mrp.property.group:0
1814 #: view:mrp.routing:0
1815 #: view:mrp.routing.workcenter:0
1816 msgid "General Information"
1817 msgstr "一般信息"
1818
1819 #. module: mrp
1820 #: view:mrp.production:0
1821 msgid "Productions"
1822 msgstr "生产"
1823
1824 #. module: mrp
1825 #: wizard_button:product.product.procurement,done,end:0
1826 msgid "Close"
1827 msgstr "关闭"
1828
1829 #. module: mrp
1830 #: field:mrp.production,sale_name:0
1831 msgid "Sale Name"
1832 msgstr "销售名称"
1833
1834 #. module: mrp
1835 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0
1836 msgid "Create minimum stock rules"
1837 msgstr "建立最少库存规则"
1838
1839 #. module: mrp
1840 #: wizard_field:product.product.procurement,init,warehouse_id:0
1841 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
1842 msgid "Warehouse"
1843 msgstr "仓库"
1844
1845 #. module: mrp
1846 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
1847 #: field:stock.move,production_id:0
1848 msgid "Production"
1849 msgstr "生产单编码"
1850
1851 #. module: mrp
1852 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0
1853 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct1
1854 msgid "Service Product"
1855 msgstr "服务"
1856
1857 #. module: mrp
1858 #: field:mrp.procurement,close_move:0
1859 msgid "Close Move at end"
1860 msgstr "关闭变动结束"
1861
1862 #. module: mrp
1863 #: wizard_view:change_production_qty,confirm:0
1864 msgid "Change Product Qty"
1865 msgstr "改变产品数量"
1866
1867 #. module: mrp
1868 #: field:mrp.bom.revision,description:0
1869 #: view:mrp.property:0
1870 #: field:mrp.property,description:0
1871 #: field:mrp.property.group,description:0
1872 #: view:mrp.routing:0
1873 #: field:mrp.routing,note:0
1874 #: field:mrp.routing.workcenter,note:0
1875 #: view:mrp.workcenter:0
1876 #: field:mrp.workcenter,note:0
1877 msgid "Description"
1878 msgstr "说明"
1879
1880 #. module: mrp
1881 #: selection:mrp.procurement,state:0
1882 msgid "Running"
1883 msgstr "运行中"
1884
1885 #. module: mrp
1886 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root
1887 msgid "Manufacturing"
1888 msgstr "生产管理"
1889
1890 #. module: mrp
1891 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action3
1892 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action3
1893 msgid "Unscheduled procurements"
1894 msgstr "未安排的产品需求"
1895
1896 #. module: mrp
1897 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_tree_action
1898 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_bom_tree
1899 msgid "Bill of Material Structure"
1900 msgstr "物料清单结构"
1901
1902 #. module: mrp
1903 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_workcenter_load
1904 msgid "Workcenter load"
1905 msgstr "工作中心负荷"
1906
1907 #. module: mrp
1908 #: help:mrp.workcenter,time_stop:0
1909 msgid "Time in hours for the cleaning."
1910 msgstr "清理小时数"
1911
1912 #. module: mrp
1913 #: view:mrp.procurement:0
1914 msgid "Procurement Details"
1915 msgstr "产品需求详情"
1916
1917 #. module: mrp
1918 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0
1919 msgid "You can see its bill of material which are used to make product"
1920 msgstr "你可以看到生产产品使用的物料清单"
1921
1922 #. module: mrp
1923 #: field:mrp.production,date_planned_end:0
1924 msgid "Scheduled End"
1925 msgstr "安排结束"
1926
1927 #. module: mrp
1928 #: selection:mrp.bom,method:0
1929 msgid "On Stock"
1930 msgstr "按库存"
1931
1932 #. module: mrp
1933 #: field:mrp.bom,sequence:0
1934 #: rml:mrp.production.order:0
1935 #: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
1936 #: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0
1937 msgid "Sequence"
1938 msgstr "序列"
1939
1940 #. module: mrp
1941 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
1942 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2
1943 msgid "Bill of Materials Components"
1944 msgstr "物料清单组成"
1945
1946 #~ msgid ""
1947 #~ "\n"
1948 #~ "    This is the base module to manage the manufacturing process in Open "
1949 #~ "ERP.\n"
1950 #~ "\n"
1951 #~ "    Features:\n"
1952 #~ "    * Make to Stock / Make to Order (by line)\n"
1953 #~ "    * Multi-level BoMs, no limit\n"
1954 #~ "    * Multi-level routing, no limit\n"
1955 #~ "    * Routing and workcenter integrated with analytic accounting\n"
1956 #~ "    * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n"
1957 #~ "    * Multi-pos, multi-warehouse\n"
1958 #~ "    * Different reordering policies\n"
1959 #~ "    * Cost method by product: standard price, average price\n"
1960 #~ "    * Easy analysis of troubles or needs\n"
1961 #~ "    * Very flexible\n"
1962 #~ "    * Allows to browse Bill of Materials in complete structure\n"
1963 #~ "        that include child and phantom BoMs\n"
1964 #~ "    It supports complete integration and planification of stockable goods,\n"
1965 #~ "    consumable of services. Services are completely integrated with the "
1966 #~ "rest\n"
1967 #~ "    of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n"
1968 #~ "    in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your "
1969 #~ "production.\n"
1970 #~ "\n"
1971 #~ "    Reports provided by this module:\n"
1972 #~ "    * Bill of Material structure and components\n"
1973 #~ "    * Load forecast on workcenters\n"
1974 #~ "    * Print a production order\n"
1975 #~ "    * Stock forecasts\n"
1976 #~ "    "
1977 #~ msgstr ""
1978 #~ "\n"
1979 #~ "    这基础模块用来管理系统的生产过程的管理:\n"
1980 #~ "\n"
1981 #~ " 特征:\n"
1982 #~ "    *按库存生产/按单生产(明细)\n"
1983 #~ "    *多层物料清单(没限制)\n"
1984 #~ "    *多层工艺路线(没限制)\n"
1985 #~ "    *工艺路线和生产中心整合与辅助核算项目\n"
1986 #~ "    *定期调度计算/准时生产模块\n"
1987 #~ "    *多POS和多仓库\n"
1988 #~ "    *不同的再下单策略\n"
1989 #~ "    *产品的成本计算方法:平均价、标准价\n"
1990 #~ "    *困难和需要的简单分析\n"
1991 #~ "    *非常灵活\n"
1992 #~ "    *允许浏览产品清单的完整的结构包括子物料清单和虚项\n"
1993 #~ "    \n"
1994 #~ "    它支持完整的整和的和规划的可库存货物,可订购服务.服务是完全集成在软件上.比如,你能设定一个子合同服务,\n"
1995 #~ "    在物料清单上自动采购你生产的订单组合\n"
1996 #~ "\t\n"
1997 #~ "    这模块提供的报表:\n"
1998 #~ "    *物料清单的结构和组成\n"
1999 #~ "    *工作中心的工作负荷\n"
2000 #~ "    *打印生产单\n"
2001 #~ "    *库存预测\n"
2002 #~ "    "