1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
21 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
23 "Allows to manage all product repairs.\n"
24 " * Add/remove products in the reparation\n"
25 " * Impact for stocks\n"
26 " * Invoicing (products and/or services)\n"
27 " * Warranty concept\n"
28 " * Repair quotation report\n"
29 " * Notes for the technician and for the final customer.\n"
30 " This installs the module mrp_repair."
34 #: report:mrp.production.order:0
36 msgstr "Çevrim Sayısı"
39 #: help:mrp.production,location_src_id:0
40 msgid "Location where the system will look for components."
41 msgstr "Sistemin bileşenleri arayacağı konum."
44 #: field:mrp.production,workcenter_lines:0
45 msgid "Work Centers Utilisation"
46 msgstr "İş Merkezi Kullanımı"
49 #: view:mrp.routing.workcenter:0
50 msgid "Routing Work Centers"
51 msgstr "İş Merkezleri Yönlendirme"
54 #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
55 #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
56 #: field:report.workcenter.load,cycle:0
57 msgid "Number of Cycles"
58 msgstr "Çevrim Sayısı"
61 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
63 "The 'Minimum stock rule' allows the system to create procurement orders "
64 "automatically as soon as the minimum stock is reached."
66 "'Enaz stok kuralı', enaz stok sayısına erişildiğinde sistemin satınalma "
67 "emirlerini otomatik olarak oluşturmasına izin verir."
70 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
73 msgstr "Saat Maliyeti"
76 #: view:mrp.production:0
77 msgid "Scrap Products"
78 msgstr "Hurda Ürünler"
81 #: view:mrp.workcenter:0
82 msgid "Mrp Workcenter"
86 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
87 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
93 msgid "Search Bill Of Material"
94 msgstr "Ürün Ağacı Ara"
97 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1
98 msgid "For stockable products and consumables"
99 msgstr "Stoklanabilir ürünler ve sarf malzemeleri için"
102 #: help:mrp.bom,message_unread:0
103 #: help:mrp.production,message_unread:0
104 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0
105 msgid "If checked new messages require your attention."
109 #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
111 "Number of iterations this work center has to do in the specified operation "
114 "Belirtilen rota işlemi için bu iş merkezinin yapması gereken özyineleme "
118 #: view:product.product:0
124 #: field:mrp.bom,code:0
125 #: field:mrp.production,name:0
130 #: view:mrp.production:0
131 msgid "Finished Products"
132 msgstr "Bitmiş Ürünler"
135 #: view:mrp.production:0
136 msgid "Manufacturing Orders which are currently in production."
137 msgstr "Şu an üretimde olan Üretim Emirleri"
140 #: help:mrp.bom,message_summary:0
141 #: help:mrp.production,message_summary:0
142 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0
144 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
145 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
149 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0
150 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0
155 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
156 msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier."
158 "Sistem tercih edilen tedarikçiye otomatik olarak bir Teklif İsteği yapar."
161 #: view:mrp.production:0
162 msgid "Products to Finish"
163 msgstr "Bitirilecek Ürünler"
166 #: selection:mrp.bom,method:0
168 msgstr "Takım / Paket"
171 #: field:mrp.workcenter,costs_hour:0
172 msgid "Cost per hour"
173 msgstr "Saat Maliyeti"
176 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0
178 "In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a "
181 "Ürünün Tedarik yönteminin Üretim olması durumunda, sistem bir üretim emri "
185 #: field:change.production.qty,product_qty:0
190 #: view:mrp.production:0
191 msgid "Unit of Measure"
195 #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0
196 msgid "For purchased material"
197 msgstr "Satın alınan malzemeler için"
200 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action
201 msgid "Order Planning"
205 #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0
206 msgid "Allow detailed planning of work order"
210 #: code:addons/mrp/mrp.py:633
212 msgid "Cannot cancel manufacturing order!"
216 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
217 msgid "Cycle Account"
218 msgstr "Çevrim Hesabı"
221 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
227 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
228 msgid "Procurement of services"
229 msgstr "Hizmet satınalma"
232 #: view:mrp.workcenter:0
233 msgid "Capacity Information"
234 msgstr "Kapasite Bilgisi"
237 #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0
239 msgstr "İş Merkezleri"
242 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
244 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
245 " Click to create a routing.\n"
247 " Routings allow you to create and manage the manufacturing\n"
248 " operations that should be followed within your work centers "
250 " order to produce a product. They are attached to bills of\n"
251 " materials that will define the required raw materials.\n"
257 #: view:mrp.production:0
258 #: field:mrp.production,move_created_ids2:0
259 msgid "Produced Products"
260 msgstr "Üretilmiş Ürünler"
263 #: report:mrp.production.order:0
264 msgid "Destination Location"
265 msgstr "Varış Konumu"
268 #: view:mrp.config.settings:0
273 #: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0
274 msgid "Produce several products from one manufacturing order"
278 #: help:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0
280 "The selection of the right Bill of Material to use will depend on the "
281 "properties specified on the sales order and the Bill of Material."
287 "When processing a sales order for this product, the delivery order\n"
288 " will contain the raw materials, instead of "
289 "the finished product."
293 #: report:mrp.production.order:0
298 #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
299 msgid "Amount in hours"
300 msgstr "Saat olarak miktar"
303 #: field:mrp.production,product_lines:0
304 msgid "Scheduled goods"
305 msgstr "Planlanmış mallar"
308 #: selection:mrp.bom,type:0
309 msgid "Sets / Phantom"
310 msgstr "Takımlar / Görüntü"
313 #: view:mrp.production:0
314 #: field:mrp.production,state:0
319 #: help:mrp.bom,position:0
320 msgid "Reference to a position in an external plan."
321 msgstr "Dış bir plandaki duruma gönderme."
324 #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings
325 msgid "Manage Routings"
329 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce
330 msgid "Product Produce"
334 #: constraint:mrp.bom:0
335 msgid "Error ! You cannot create recursive BoM."
336 msgstr "Hata ! Yinelemeli Ürün Ağacı oluşturamazsınız."
339 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
340 msgid "Work Center Usage"
341 msgstr "İş Merkezi Kullanımı"
344 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
345 msgid "Procurement of stockable Product"
346 msgstr "Stoklanabilir Ürün Satınalma"
349 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
351 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
352 " Click to create a manufacturing order. \n"
354 " A manufacuring order, based on a bill of materials, will\n"
355 " consume raw materials and produce finished products.\n"
357 " Manufacturing orders are usually proposed automatically "
359 " on customer requirements or automated rules like the "
367 #: sql_constraint:mrp.production:0
368 msgid "Reference must be unique per Company!"
369 msgstr "Kaynak her firma için benzersiz olmalı!"
372 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
373 #: report:bom.structure:0
375 #: field:mrp.product_price,number:0
376 #: view:mrp.production:0
377 #: report:mrp.production.order:0
383 #: help:mrp.workcenter,product_id:0
385 "Fill this product to easily track your production costs in the analytic "
390 #: field:mrp.workcenter,product_id:0
391 msgid "Work Center Product"
392 msgstr "İş Merkezi Ürünü"
395 #: view:mrp.production:0
396 msgid "Confirm Production"
397 msgstr "Üretimi Onayla"
400 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduct0
402 "The system creates an order (production or purchased) depending on the sold "
403 "quantity and the products parameters."
405 "Sistem satılan miktar ve ürün parametrelerine göre bir emir oluşturur "
406 "(üretim veya satınalma)."
409 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0
411 "This is used in case of a service without any impact in the system, a "
412 "training session for instance."
414 "Bu sistem üzerinde herhangi bir etkisi olmayan bir hizmet durumunda, örneğin "
415 "bir eğitim oturumu sırasında kullanılır."
418 #: field:mrp.bom,product_qty:0
419 #: field:mrp.production,product_qty:0
420 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
421 msgid "Product Quantity"
425 #: help:mrp.production,picking_id:0
427 "This is the Internal Picking List that brings the finished product to the "
429 msgstr "Bu, bitmiş ürünü üretim planına getiren İç Toplama Listesidir"
432 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp
434 msgstr "Çalışma Süresi"
437 #: help:mrp.production,state:0
439 "When the production order is created the status is set to 'Draft'.\n"
440 " If the order is confirmed the status is set to 'Waiting "
442 " If any exceptions are there, the status is set to 'Picking "
444 " If the stock is available then the status is set to 'Ready "
446 " When the production gets started then the status is set to "
448 " When the production is over, the status is set to 'Done'."
452 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree
453 msgid "Weekly Stock Value Variation"
454 msgstr "Haftalık Stok Değer Farkları"
457 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action
459 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
460 " Click to create a new property.\n"
462 " The Properties in OpenERP are used to select the right bill "
464 " materials for manufacturing a product when you have "
466 " ways of building the same product. You can assign several\n"
467 " properties to each bill of materials. When a salesperson\n"
468 " creates a sales order, they can relate it to several "
470 " and OpenERP will automatically select the BoM to use "
478 #: view:mrp.production:0
479 #: field:mrp.production,date_planned:0
480 #: report:mrp.production.order:0
481 msgid "Scheduled Date"
482 msgstr "Planlanan Tarih"
485 #: code:addons/mrp/procurement.py:124
487 msgid "Manufacturing Order <em>%s</em> created."
492 #: report:mrp.production.order:0
493 msgid "Bill Of Material"
497 #: help:mrp.routing,location_id:0
499 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
500 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
501 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
503 "Bitmiş ürünlerin gerekli olduğu konumda üretim yapıyorsanız boş bırakın. "
504 "Sabit bir konumda üretim yapıyorsanız bir konum belirleyin. Üretim "
505 "işlemlerini bir alt yükleniciye devrederseniz bu ortak bir konum olabilir."
508 #: view:board.board:0
509 msgid "Stock Value Variation"
510 msgstr "Stok Değeri Çeşitliliği"
513 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
514 msgid "Bill of Materials Structure"
515 msgstr "Ürün Ağacı Yapısı"
518 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0
519 msgid "Product type is service"
520 msgstr "Ürün tipi hizmettir"
523 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
524 msgid "Specify Cost of Work Center per cycle."
525 msgstr "Her döneme ait İş Merkezi Maliyetini Belirle"
528 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0
529 msgid "Manufacturing decomposition"
530 msgstr "Üretim ayrıştırma"
533 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
534 msgid "For Services."
535 msgstr "Hizmetler için."
538 #: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
539 #: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0
540 msgid "Request for Quotation."
541 msgstr "Teklif Talebi"
544 #: view:change.production.qty:0
545 #: view:mrp.config.settings:0
546 #: view:mrp.product.produce:0
547 #: view:mrp.product_price:0
548 #: view:mrp.workcenter.load:0
553 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
555 "The Bill of Material is linked to a routing, i.e. the succession of work "
557 msgstr "Ürün Ağacı bir rotaya bağlıdır, ör. birbirini izleyen iş merkezleri."
560 #: view:mrp.production:0
561 #: field:mrp.production,move_created_ids:0
562 msgid "Products to Produce"
563 msgstr "Üretilecek Ürünler"
566 #: view:mrp.config.settings:0
571 #: view:mrp.routing:0
572 #: field:mrp.routing,location_id:0
573 msgid "Production Location"
574 msgstr "Üretim Lokasyonu"
577 #: view:mrp.production:0
578 msgid "Force Reservation"
582 #: field:report.mrp.inout,value:0
587 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure
588 msgid "Product BoM Structure"
589 msgstr "Ürün Ürün Ağacı Yapısı"
592 #: view:mrp.production:0
593 msgid "Search Production"
597 #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
599 "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
600 msgstr "Rota iş merkezlerinin listesini gösterirken sıra numarası verir"
603 #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
604 msgid "BoM Hierarchy"
605 msgstr "Ürün Ağacı Sıradüzeni"
608 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0
613 #: help:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0
615 "This module allows an intermediate picking process to provide raw materials "
616 "to production orders.\n"
617 " For example to manage production made by your suppliers (sub-"
619 " To achieve this, set the assembled product which is sub-"
620 "contracted to \"No Auto-Picking\"\n"
621 " and put the location of the supplier in the routing of the "
622 "assembly operation.\n"
623 " This installs the module stock_no_autopicking."
627 #: selection:mrp.production,state:0
628 msgid "Picking Exception"
629 msgstr "Toplama İstisnası"
632 #: field:mrp.bom,bom_lines:0
634 msgstr "Ürün Ağacı Satırları"
637 #: field:mrp.workcenter,time_start:0
638 msgid "Time before prod."
639 msgstr "Üretim Öncesi Süre"
642 #: help:mrp.routing,active:0
644 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing "
645 "without removing it."
647 "Etkin alan Yanlış olarak ayarlanırsa, kaldırmadan rotayı gizlemenize izin "
651 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
652 msgid "Material Routing"
653 msgstr "Malzeme Rotası"
656 #: view:mrp.production:0
657 #: field:mrp.production,move_lines2:0
658 #: report:mrp.production.order:0
659 msgid "Consumed Products"
660 msgstr "Tüketilen Ürünler"
663 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard
664 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load
665 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load
666 msgid "Work Center Load"
667 msgstr "İş Merkezi Yükü"
670 #: code:addons/mrp/procurement.py:50
672 msgid "No BoM defined for this product !"
673 msgstr "Bu ürün için herhangi bir Ürün Ağacı tanımlanmadı !"
676 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
677 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2
678 msgid "Bill of Material Components"
679 msgstr "Ürün Ağacı Bileşenleri"
682 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
684 msgstr "Stok Hareketi"
687 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning
688 #: view:mrp.config.settings:0
693 #: view:mrp.production:0
698 #: help:mrp.production,routing_id:0
700 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
701 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
702 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
705 "Bitmiş ürünün üretimi için gereken işlemler listesi (iş merkezleri listesi). "
706 "Rota başlıca işlemler sırasında iş merkezi maliyetlerinin hesaplanması ve "
707 "üretim planlamasına bağlı olarak iş merkezlerinin gelecekteki yükünü "
708 "planlamak için kullanılır."
711 #: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
712 msgid "Time in hours for doing one cycle."
713 msgstr "Bir çevrimin tamamlanması için saat olarak süre."
716 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2
718 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
719 " Click to add a component to a bill of material.\n"
721 " Bills of materials components are components and by-"
723 " used to create master bills of materials. Use this menu to\n"
724 " search in which BoM a specific component is used.\n"
730 #: constraint:mrp.bom:0
731 msgid "BoM line product should not be same as BoM product."
732 msgstr "Ürün Ağacı satırındaki ürün Ürün Ağacı ürünü ile aynı olamaz."
735 #: view:mrp.production:0
736 msgid "In Production"
740 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property
741 msgid "Master Bill of Materials"
742 msgstr "Ana Ürün Ağacı"
745 #: help:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0
747 "This allows you to define the following for a product:\n"
749 " * Manufacturer Product Name\n"
750 " * Manufacturer Product Code\n"
751 " * Product Attributes.\n"
752 " This installs the module product_manufacturer."
756 #: view:mrp.product_price:0
757 #: view:mrp.workcenter.load:0
763 #: view:mrp.workcenter:0
768 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
770 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
771 " Click to add a work center.\n"
773 " Work Centers allow you to create and manage manufacturing\n"
774 " units. They consist of workers and/or machines, which are\n"
775 " considered as units for task assignation as well as "
777 " and planning forecast.\n"
783 #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0
784 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method."
785 msgstr "'Enaz stok kuralı' tedarik yöntemine bağlıdır."
788 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
793 #: help:mrp.bom,product_uom:0
795 "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the "
800 #: report:bom.structure:0
805 #: help:mrp.bom,product_efficiency:0
806 msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process."
808 "0,9 luk bir faktör üretim işleminde %10'luk bir kayıp anlamına gelir."
811 #: code:addons/mrp/mrp.py:737
812 #: code:addons/mrp/mrp.py:765
818 #: report:mrp.production.order:0
819 msgid "Printing date"
820 msgstr "Yazdırma Tarihi"
823 #: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0
824 #: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0
826 msgstr "Teklif İsteği"
829 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0
830 msgid "Procurement rule"
831 msgstr "Satınalma kuralı"
834 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
835 #: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
837 "Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on "
842 #: view:mrp.production:0
843 msgid "Mark as Started"
847 #: view:mrp.production:0
852 #: report:mrp.production.order:0
857 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
859 "Depending on the chosen method to 'supply' the service, the procurement "
860 "order creates a RFQ for a subcontracting purchase order or waits until the "
861 "service is done (= the delivery of the products)."
863 "Hizmeti 'tedarik' için seçilen yönteme bağlı olarak, satınalma emri bir "
864 "fason satınalma emri için Teklif İsteği oluşturur ya da hizmet sona erene "
865 "kadar bekler (= ürünlerin teslimi)."
868 #: selection:mrp.production,priority:0
873 #: view:mrp.production:0
874 msgid "Manufacturing Orders which are waiting for raw materials."
875 msgstr "Hammadde bekleyen Üretim Emirleri"
878 #: code:addons/mrp/mrp.py:285
881 "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
886 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
887 #: view:mrp.config.settings:0
888 #: view:mrp.production:0
889 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0
890 #: field:procurement.order,production_id:0
891 msgid "Manufacturing Order"
895 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
896 msgid "Procurement of raw material"
897 msgstr "Ham malzeme satınalma"
900 #: sql_constraint:mrp.bom:0
902 "All product quantities must be greater than 0.\n"
903 "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra "
908 #: view:mrp.production:0
909 #: field:mrp.production,cycle_total:0
911 msgstr "Toplam Çevrim"
914 #: selection:mrp.production,state:0
915 msgid "Ready to Produce"
916 msgstr "Üretim için Hazır"
919 #: field:mrp.bom,message_is_follower:0
920 #: field:mrp.production,message_is_follower:0
921 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0
922 msgid "Is a Follower"
927 #: view:mrp.production:0
932 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning
934 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
935 " Click to start a new manufacturing order. \n"
937 " A manufacuring order, based on a bill of materials, will\n"
938 " consume raw materials and produce finished products.\n"
940 " Manufacturing orders are usually proposed automatically "
942 " on customer requirements or automated rules like the "
950 #: field:mrp.bom,type:0
952 msgstr "Ürün Ağacı Tipi"
955 #: code:addons/mrp/procurement.py:52
958 "Procurement '%s' has an exception: 'No BoM defined for this product !'"
960 "'%s' satınalmanın istisnası mevcuttur: 'Bu ürün için Ürün Ağacı "
961 "tanımlanmamıştır !'"
964 #: view:mrp.property:0
969 #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
970 msgid "Product's structure"
971 msgstr "Ürünün yapısı"
974 #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
979 #: code:addons/mrp/mrp.py:634
982 "You must first cancel related internal picking attached to this "
983 "manufacturing order."
985 "Önce bu üretim emrine eklenmiş ilişkili iç toplamaları iptal etmelisiniz."
988 #: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
989 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
990 msgid "Minimum Stock"
994 #: code:addons/mrp/report/price.py:160
995 #: code:addons/mrp/report/price.py:211
997 msgid "Total Cost of %s %s"
998 msgstr "%s %s in Toplam Maliyeti"
1001 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0
1002 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1
1003 #: model:process.process,name:mrp.process_process_stockableproductprocess0
1004 msgid "Stockable Product"
1005 msgstr "Stoklanabilir Ürün"
1008 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
1010 msgid "Work Center name"
1011 msgstr "İş Merkezi adı"
1014 #: field:mrp.routing,code:0
1019 #: report:mrp.production.order:0
1020 msgid "No. Of Hours"
1021 msgstr "Saat sayısı"
1024 #: view:mrp.property:0
1025 msgid "Property Group"
1026 msgstr "Özellik Grubu"
1029 #: field:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0
1030 msgid "Manage routings and work orders "
1034 #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0
1035 msgid "Manufacturing Plan."
1036 msgstr "Üretim Planı."
1039 #: view:mrp.routing:0
1040 #: view:mrp.workcenter:0
1042 msgstr "Etkin Değil"
1045 #: view:change.production.qty:0
1046 #: view:mrp.config.settings:0
1047 #: view:mrp.product.produce:0
1048 #: view:mrp.product_price:0
1049 #: view:mrp.production:0
1050 #: view:mrp.workcenter.load:0
1055 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicerfq0
1057 "If the service has a 'Buy' supply method, this creates a RFQ, a "
1058 "subcontracting demand for instance."
1060 "Hizmet bir 'Satın Alma' tedarik yöntemine sahipse, bu bir Teklif isteği, "
1061 "örnek olarak bir alt sözleşme talebi oluşturur."
1064 #: view:mrp.production:0
1069 #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0
1070 msgid "Make to stock"
1071 msgstr "Stoğa Üretim"
1074 #: report:bom.structure:0
1076 msgstr "Ürün Ağacı Adı"
1079 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_manufacturing_open
1080 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
1081 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_planning
1082 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
1083 #: view:mrp.production:0
1084 msgid "Manufacturing Orders"
1085 msgstr "Üretim Emirleri"
1088 #: selection:mrp.production,state:0
1089 msgid "Awaiting Raw Materials"
1093 #: field:mrp.bom,position:0
1094 msgid "Internal Reference"
1098 #: field:mrp.production,product_uos_qty:0
1099 msgid "Product UoS Quantity"
1103 #: field:mrp.bom,name:0
1104 #: report:mrp.production.order:0
1105 #: field:mrp.production.product.line,name:0
1106 #: view:mrp.property:0
1107 #: field:mrp.routing,name:0
1108 #: field:mrp.routing.workcenter,name:0
1113 #: report:mrp.production.order:0
1114 msgid "Production Order N° :"
1115 msgstr "Üretim Emri N° :"
1118 #: field:mrp.product.produce,mode:0
1123 #: help:mrp.bom,message_ids:0
1124 #: help:mrp.production,message_ids:0
1125 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0
1126 msgid "Messages and communication history"
1130 #: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
1131 msgid "Amount measuring unit"
1132 msgstr "Tutar Ölçü Birimi"
1135 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0
1137 "This allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
1138 " All procurement orders will be processed immediately, which "
1140 " cases entail a small performance impact.\n"
1141 " This installs the module mrp_jit."
1145 #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
1146 msgid "Specify Cost of Work Center per hour."
1147 msgstr "İş Merkezinin saatlik maliyetini belirleyin"
1150 #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
1152 "Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work "
1153 "Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
1155 "Bu İş Merkezinin paralel olarak yapacağı işlem sayısı. Bu İş Merkezi 5 "
1156 "kişilk bir takımı yansıtıyorsa her dönemin kapasitesi 5 tir."
1159 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
1160 msgid "Manufacturing Orders in Progress"
1161 msgstr "Ürün Emirleri İşlemde"
1164 #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu
1165 msgid "Open MRP Menu"
1169 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4
1170 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products"
1171 msgstr "Üretim Emri Bekleyen Ürünler"
1175 #: view:mrp.production:0
1176 #: view:mrp.property:0
1177 #: view:mrp.routing:0
1178 #: view:mrp.workcenter:0
1180 msgstr "Gruplandır..."
1183 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
1186 msgstr "Çevrim Maliyeti"
1189 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83
1190 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88
1192 msgid "Cannot find bill of material for this product."
1196 #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
1197 msgid "Amount in cycles"
1198 msgstr "Çevrim tutarı"
1201 #: field:mrp.production,location_dest_id:0
1202 msgid "Finished Products Location"
1203 msgstr "Bitmiş Ürün Konumu"
1206 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config
1211 #: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
1213 "Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified "
1215 msgstr "Bu iş merkezinin belirlenen rotadaki iemi yapması için gereken saat"
1218 #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
1219 msgid "Analytic Journal"
1220 msgstr "Analiz Günlüğü"
1223 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
1225 msgid "Supplier Price per Unit of Measure"
1229 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1234 #: field:mrp.bom,message_unread:0
1235 #: field:mrp.production,message_unread:0
1236 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0
1237 msgid "Unread Messages"
1241 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0
1243 "The system waits for the products to be available in the stock. These "
1244 "products are typically procured manually or through a minimum stock rule."
1246 "Sistem ürünlerin stokta mevcut olmasını bekler. Bu ürünler normalde elle "
1247 "veya enaz stok kuralı aracılığıyla satın alınır."
1250 #: view:mrp.routing:0
1251 msgid "Work Center Operations"
1252 msgstr "İş Merkezi İşlemleri"
1255 #: view:mrp.routing:0
1260 #: view:mrp.production:0
1261 msgid "Manufacturing Orders which are ready to start production."
1262 msgstr "Üretimi başlatmaya hazır Üretim Emirleri"
1265 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
1267 #: field:mrp.production,bom_id:0
1268 #: model:process.node,name:mrp.process_node_billofmaterial0
1269 msgid "Bill of Material"
1273 #: view:mrp.workcenter.load:0
1274 msgid "Select time unit"
1275 msgstr "Zaman birimini seç"
1278 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_supply_method_produce
1279 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
1280 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form
1281 #: view:mrp.config.settings:0
1286 #: view:report.workcenter.load:0
1287 msgid "Work Center load"
1288 msgstr "İş Merkezi yükü"
1291 #: help:mrp.production,location_dest_id:0
1292 msgid "Location where the system will stock the finished products."
1293 msgstr "Sistemin bitmiş ürünleri stokladığı konum."
1296 #: help:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
1298 "Routing indicates all the Work Centers used, for how long and/or cycles.If "
1299 "Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers) "
1300 "will be automatically pre-completed."
1302 "Rotalar kullanılan bütün iş merkezlerini ne kadar süre/kaç döngü "
1303 "kullanıldığını gösterir. Eğer rotalar işaretlenirse üretim emrinin (iş "
1304 "merkezleri) üçüncü sekmesi otomatik olarak doldurulacaktır"
1307 #: code:addons/mrp/mrp.py:505
1309 msgid "Invalid Action!"
1313 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0
1315 "The Minimum Stock Rule is an automatic procurement rule based on a mini and "
1316 "maxi quantity. It's available in the Inventory management menu and "
1317 "configured by product."
1319 "Enaz Stok Kuralı enaz ve ençok miktarı temel alan otomatik bir satınalma "
1320 "kuralıdır. Envanter yönetim menüsündedir ve ürün tarafından yapılandırılır."
1323 #: code:addons/mrp/report/price.py:187
1325 msgid "Components Cost of %s %s"
1326 msgstr "%s %s in Bileşen Maliyeti"
1329 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1334 #: field:mrp.production,priority:0
1339 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking
1340 #: field:mrp.production,picking_id:0
1341 msgid "Picking List"
1342 msgstr "Toplama Listesi"
1345 #: help:mrp.production,bom_id:0
1347 "Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to "
1348 "make a finished product."
1352 #: code:addons/mrp/mrp.py:375
1358 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line
1359 msgid "Production Scheduled Product"
1360 msgstr "Planlı Ürün Üretimi"
1363 #: code:addons/mrp/report/price.py:204
1365 msgid "Work Cost of %s %s"
1366 msgstr "İşçilik Maliyeti %s %s"
1369 #: help:res.company,manufacturing_lead:0
1370 msgid "Security days for each manufacturing operation."
1371 msgstr "Her üretim işlemi için güvenli günler."
1374 #: model:process.node,name:mrp.process_node_mts0
1375 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0
1376 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0
1377 msgid "Make to Stock"
1378 msgstr "Stoğa Üretim"
1381 #: constraint:mrp.production:0
1382 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
1383 msgstr "Sipariş adedi negatif ya da sıfır olamaz!"
1386 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0
1388 "In case the Supply method of the product is Buy, the system creates a "
1391 "Ürünün Tedarik yöntemi Satınalma ize sistem bir satınalma emri oluşturur."
1394 #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order
1399 #: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0
1400 msgid "Define manufacturers on products "
1404 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard
1405 #: view:mrp.product_price:0
1406 msgid "Product Cost Structure"
1407 msgstr "Ürün Maliyet Yapısı"
1410 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
1412 msgid "Components suppliers"
1413 msgstr "Bileşen tedarikçileri"
1416 #: view:mrp.production:0
1417 msgid "Production Work Centers"
1418 msgstr "İş Merkezi Üretimi"
1421 #: view:mrp.workcenter:0
1422 msgid "Search for mrp workcenter"
1423 msgstr "mrp iş merkezini ara"
1427 msgid "BoM Structure"
1431 #: field:mrp.production,date_start:0
1433 msgstr "Baş. Tarihi"
1436 #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
1437 msgid "Hour Account"
1438 msgstr "Saat Hesabı"
1441 #: field:mrp.bom,product_uom:0
1442 #: field:mrp.production,product_uom:0
1443 #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0
1444 msgid "Product Unit of Measure"
1448 #: view:mrp.production:0
1449 msgid "Destination Loc."
1453 #: field:mrp.bom,method:0
1458 #: view:mrp.production:0
1460 msgstr "&Kalan Mesajları Gönder"
1463 #: field:mrp.bom,active:0
1464 #: field:mrp.routing,active:0
1469 #: help:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0
1471 "Routings allow you to create and manage the manufacturing operations that "
1472 "should be followed\n"
1473 " within your work centers in order to produce a product. They "
1474 "are attached to bills of materials\n"
1475 " that will define the required raw materials."
1479 #: view:report.workcenter.load:0
1480 msgid "Work Center Loads"
1481 msgstr "İş Merkezi Yükleri"
1484 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action
1485 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action
1487 #: field:mrp.bom,property_ids:0
1488 #: view:mrp.property:0
1489 #: field:procurement.order,property_ids:0
1494 #: help:mrp.production,origin:0
1496 "Reference of the document that generated this production order request."
1497 msgstr "Bu üretim emri talebinde oluşturulan doküman referansı."
1500 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
1501 msgid "'Minimum stock rule' material"
1502 msgstr "'Minimum stok kuralı' malzemesi"
1505 #: view:mrp.production:0
1506 msgid "Extra Information"
1507 msgstr "Extra Bilgi"
1510 #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
1511 msgid "Change Quantity of Products"
1512 msgstr "Ürün Miktarını Değiştir"
1515 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0
1516 msgid "Drives the procurement orders for raw material."
1517 msgstr "Ham malzeme için satınalma emrlerini yönetir."
1520 #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
1521 msgid "Product UOS Quantity"
1525 #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0
1526 msgid "General Account"
1527 msgstr "Genel Hesap"
1530 #: report:mrp.production.order:0
1532 msgstr "Satış Sipariş No"
1535 #: code:addons/mrp/mrp.py:505
1537 msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'."
1541 #: selection:mrp.production,state:0
1546 #: view:product.product:0
1547 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger"
1551 #: field:mrp.production,origin:0
1552 #: report:mrp.production.order:0
1553 msgid "Source Document"
1554 msgstr "Kaynak belge"
1557 #: selection:mrp.production,priority:0
1562 #: field:mrp.production,user_id:0
1567 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2
1568 msgid "Manufacturing Orders To Start"
1569 msgstr "Başlatılacak Üretim Emirleri"
1572 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
1573 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
1574 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
1575 #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0
1576 #: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0
1577 #: view:mrp.workcenter:0
1578 #: field:report.workcenter.load,workcenter_id:0
1583 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action
1585 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1586 " Click to create a group of properties.\n"
1588 " Define specific property groups that can be assigned to "
1590 " bill of materials and sales orders. Properties allows "
1592 " to automatically select the right bill of materials "
1594 " to properties selected in the sales order by salesperson.\n"
1596 " For instance, in the property group \"Warranty\", you an "
1598 " two properties: 1 year warranty, 3 years warranty. "
1600 " on the propoerties selected in the sales order, OpenERP "
1602 " schedule a production using the matching bill of materials.\n"
1608 #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
1609 msgid "Capacity per Cycle"
1610 msgstr "Bant Kapasitesi"
1613 #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
1615 #: field:mrp.bom,product_id:0
1616 #: view:mrp.production:0
1617 #: field:mrp.production,product_id:0
1618 #: report:mrp.production.order:0
1619 #: field:mrp.production.product.line,product_id:0
1624 #: view:mrp.production:0
1625 #: field:mrp.production,hour_total:0
1627 msgstr "Toplam Saat"
1630 #: field:mrp.production,location_src_id:0
1631 msgid "Raw Materials Location"
1632 msgstr "Hammadde Lokasyonu"
1635 #: view:mrp.product_price:0
1636 msgid "Print Cost Structure of Product."
1637 msgstr "Ürünün Maliyet Yapısını Yazdır."
1640 #: field:mrp.bom,product_uos:0
1641 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0
1643 msgstr "Stok 2.Birim"
1646 #: view:mrp.production:0
1647 msgid "Consume Products"
1648 msgstr "Sarf Ürünleri"
1651 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce
1652 #: view:mrp.product.produce:0
1653 #: view:mrp.production:0
1658 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0
1659 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0
1660 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0
1661 msgid "Make to Order"
1662 msgstr "Siparişe Üretim"
1665 #: help:mrp.workcenter,note:0
1667 "Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to "
1670 "İş Merkezinin Açıklaması. Bu alanda her döngünün bu iş merkezine göre ne "
1671 "olduğunu açıklayın."
1674 #: field:mrp.production,date_finished:0
1676 msgstr "Bitiş Tarihi"
1679 #: field:mrp.workcenter,resource_id:0
1684 #: help:mrp.bom,date_start:0
1685 #: help:mrp.bom,date_stop:0
1686 msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid."
1688 "Bu BoM'un veya bileşenin geçerliliği. Her zaman geçerliyse boş bırakın."
1691 #: field:mrp.production,product_uos:0
1693 msgstr "Stok 2.Birim"
1696 #: selection:mrp.production,priority:0
1701 #: help:mrp.bom,routing_id:0
1703 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
1704 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
1705 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
1708 "Bitmiş ürünün üretimi için gereken işlemler listesi (iş merkezleri listesi). "
1709 "Rota başlıca, işlemler sırasında iş merkezi maliyetlerinin hesaplanması ve "
1710 "üretim planlamasına bağlı olarak iş merkezlerinin gelecekteki yükünü "
1711 "planlamak için kullanılır."
1714 #: view:change.production.qty:0
1719 #: view:mrp.config.settings:0
1724 #: view:mrp.property.group:0
1725 msgid "Properties categories"
1726 msgstr "Özellik Grubu"
1729 #: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
1730 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders."
1731 msgstr "Bir iş emri listesini gösterirken sıralamasını verir."
1734 #: report:mrp.production.order:0
1735 msgid "Source Location"
1736 msgstr "Kaynak Lokasyon"
1739 #: view:mrp.production:0
1740 #: view:mrp.production.product.line:0
1741 msgid "Scheduled Products"
1742 msgstr "Planlanan Ürünler"
1745 #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager
1750 #: help:mrp.product.produce,mode:0
1752 "'Consume only' mode will only consume the products with the quantity "
1754 "'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with "
1755 "the quantity selected and it will finish the production order when total "
1756 "ordered quantities are produced."
1758 "'Yalnızca sarf et' modu yalnızca seçilen miktarda ürün tüketecektir.\n"
1759 "'Sarf Et ve Üret' modu, seçilen miktarda ürün tüketecek ve sipariş edilen "
1760 "toplam ürün miktarı üretildikten sonra üretim emrini sonlandıracaktır."
1763 #: view:mrp.production:0
1764 #: report:mrp.production.order:0
1766 msgstr "İş Emirleri"
1769 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0
1770 msgid "Cost per cycle"
1771 msgstr "Çevrim Maliyeti"
1774 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0
1775 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct1
1780 #: selection:mrp.production,state:0
1782 msgstr "İptal Edildi"
1785 #: view:mrp.production:0
1790 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0
1792 "This allows to add state, date_start,date_stop in production order operation "
1793 "lines (in the \"Work Centers\" tab).\n"
1794 " This installs the module mrp_operations."
1798 #: code:addons/mrp/mrp.py:737
1801 "You are going to consume total %s quantities of \"%s\".\n"
1802 "But you can only consume up to total %s quantities."
1804 "%s te toplam \"%s\" kadar tüketeceksiniz.\n"
1805 "Ama ençok %s kadar tüketebilirsiniz."
1808 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0
1810 "The Bill of Material is the product's decomposition. The components (that "
1811 "are products themselves) can also have their own Bill of Material (multi-"
1814 "Ürün Ağacı, ürünün ayrıştırılmasıdır. Bileşenler (kendileri bir de üründür) "
1815 "kendi Ürün Ağaçlarına sahip olabilirler (çok seviyeli)."
1818 #: field:mrp.bom,company_id:0
1819 #: field:mrp.production,company_id:0
1820 #: field:mrp.routing,company_id:0
1821 #: field:mrp.routing.workcenter,company_id:0
1822 #: view:mrp.workcenter:0
1828 msgid "Default Unit of Measure"
1832 #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
1833 msgid "Time for 1 cycle (hour)"
1834 msgstr "1 Çevrim Süresi (Saat)"
1837 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
1838 #: field:mrp.production.product.line,production_id:0
1839 #: model:process.node,name:mrp.process_node_production0
1840 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0
1841 msgid "Production Order"
1842 msgstr "Üretim Emri"
1845 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0
1846 msgid "Automatic procurement rule"
1847 msgstr "Otomatik satınalma kuralı"
1850 #: field:mrp.bom,message_ids:0
1851 #: field:mrp.production,message_ids:0
1852 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0
1857 #: view:mrp.production:0
1858 msgid "Compute Data"
1859 msgstr "Veri Hesapla"
1862 #: code:addons/mrp/mrp.py:610
1863 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83
1864 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88
1870 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
1877 #: report:bom.structure:0
1878 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure
1879 msgid "BOM Structure"
1883 #: field:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0
1884 msgid "Generate procurement in real time"
1888 #: field:mrp.bom,date_stop:0
1893 #: field:mrp.bom,date_start:0
1898 #: selection:mrp.bom,type:0
1903 #: field:res.company,manufacturing_lead:0
1904 msgid "Manufacturing Lead Time"
1905 msgstr "Üretim Teslimat Süresi"
1908 #: code:addons/mrp/mrp.py:285
1914 #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0
1915 msgid "Product UOS Qty"
1916 msgstr "Stok 2.Br. Mik."
1919 #: field:mrp.production,move_prod_id:0
1920 msgid "Product Move"
1924 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree
1926 "Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution "
1927 "linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery "
1930 "Haftalık Stok Değeri Değişimi, üretim faaliyetlerine, ürün kabulüne ve "
1931 "teslimat emirlerine bağlı stok değeri değişimini izlemenizi mümkün kılar."
1934 #: view:mrp.product.produce:0
1939 #: field:mrp.bom,product_efficiency:0
1940 msgid "Manufacturing Efficiency"
1941 msgstr "Üretim Verimliliği"
1944 #: field:mrp.bom,message_follower_ids:0
1945 #: field:mrp.production,message_follower_ids:0
1946 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0
1951 #: help:mrp.bom,active:0
1953 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of "
1954 "material without removing it."
1956 "Aktif alan Yanlış olarak ayarlanırsa, ürün ağacını kaldırmadan gizlemenize "
1960 #: field:mrp.bom,product_rounding:0
1961 msgid "Product Rounding"
1962 msgstr "Ürün Yuvarlama"
1965 #: selection:mrp.production,state:0
1970 #: selection:mrp.product.produce,mode:0
1971 msgid "Consume Only"
1972 msgstr "Yalnızca Sarf Et"
1975 #: view:mrp.production:0
1976 msgid "Recreate Picking"
1977 msgstr "Hazırlığı Yeniden Oluştur"
1980 #: selection:mrp.bom,method:0
1985 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
1986 msgid "Configuration"
1991 msgid "Starting Date"
1992 msgstr "Başlangıç Tarihi"
1995 #: field:mrp.workcenter,time_stop:0
1996 msgid "Time after prod."
1997 msgstr "Üretim Sonrası Süre"
2000 #: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0
2001 msgid "Type of period"
2005 #: view:mrp.production:0
2007 msgstr "Toplam Mik."
2010 #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
2011 #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
2012 #: field:report.workcenter.load,hour:0
2013 msgid "Number of Hours"
2014 msgstr "Süre (Saat)"
2017 #: view:mrp.workcenter:0
2018 msgid "Costing Information"
2019 msgstr "Maliyet Bilgisi"
2022 #: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0
2023 msgid "Procurement Orders"
2024 msgstr "Satınalma Siparişleri"
2027 #: help:mrp.bom,product_rounding:0
2028 msgid "Rounding applied on the product quantity."
2029 msgstr "Ürün miktarına yuvarlama uygulanmıştır."
2032 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0
2033 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
2034 msgstr "Üretim veya SatınalmaEmrinden atama."
2037 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
2039 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2040 " Click to create a bill of material. \n"
2042 " Bills of Materials allow you to define the list of required "
2044 " materials used to make a finished product; through a "
2046 " order or a pack of products.\n"
2048 " OpenERP uses these BoMs to automatically propose "
2050 " orders according to procurement needs.\n"
2056 #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
2057 msgid "Parent Routing"
2061 #: help:mrp.workcenter,time_start:0
2062 msgid "Time in hours for the setup."
2063 msgstr "Ayar için saat cinsinden süre."
2066 #: field:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
2067 msgid "Manage repairs of products "
2071 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0
2073 "You can configure by-products in the bill of material.\n"
2074 " Without this module: A + B + C -> D.\n"
2075 " With this module: A + B + C -> D + E.\n"
2076 " This installs the module mrp_byproduct."
2080 #: field:procurement.order,bom_id:0
2085 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout
2086 #: view:report.mrp.inout:0
2087 msgid "Stock value variation"
2088 msgstr "Stok Değer Farkı"
2091 #: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0
2092 #: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0
2093 msgid "Assignment from stock."
2094 msgstr "Stoktan atama."
2097 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
2099 msgid "Cost Price per Unit of Measure"
2103 #: field:report.mrp.inout,date:0
2104 #: view:report.workcenter.load:0
2105 #: field:report.workcenter.load,name:0
2110 #: selection:mrp.production,priority:0
2115 #: view:mrp.production:0
2116 msgid "Production started late"
2117 msgstr "Üretim Geç Başladı"
2120 #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0
2121 msgid "Manufacturing Steps."
2122 msgstr "Üretim Adımları."
2125 #: code:addons/mrp/report/price.py:146
2126 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure
2128 msgid "Cost Structure"
2129 msgstr "Maliyet Yapısı"
2132 #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user
2137 #: selection:mrp.product.produce,mode:0
2138 msgid "Consume & Produce"
2139 msgstr "Sarf Et ve Üret"
2142 #: field:mrp.bom,bom_id:0
2147 #: report:bom.structure:0
2152 #: code:addons/mrp/mrp.py:765
2155 "You are going to produce total %s quantities of \"%s\".\n"
2156 "But you can only produce up to total %s quantities."
2158 "%s te toplam \"%s\" kadar tüketeceksiniz.\n"
2159 "Ama ençok %s kadar üretebilirsiniz."
2162 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0
2163 msgid "Product type is Stockable or Consumable."
2164 msgstr "Ürün tipi Stoklanabilir veya Sarf Edilebilir'dir."
2167 #: selection:mrp.production,state:0
2168 msgid "Production Started"
2169 msgstr "Üretim Başladı"
2172 #: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0
2173 msgid "Procure Products"
2174 msgstr "Ürün Satınal"
2177 #: field:mrp.product.produce,product_qty:0
2178 msgid "Select Quantity"
2179 msgstr "Miiktar Seç"
2182 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
2183 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom
2184 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
2186 #: view:product.product:0
2187 #: field:product.product,bom_ids:0
2188 msgid "Bill of Materials"
2189 msgstr "Ürün Ağaçları"
2192 #: code:addons/mrp/mrp.py:610
2194 msgid "Cannot find a bill of material for this product."
2198 #: view:product.product:0
2200 "using the bill of materials assigned to this product.\n"
2201 " The delivery order will be ready once the production "
2206 #: field:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0
2207 msgid "Manage manual picking to fulfill manufacturing orders "
2211 #: view:mrp.routing.workcenter:0
2212 #: view:mrp.workcenter:0
2213 msgid "General Information"
2214 msgstr "Genel Bilgiler"
2217 #: view:mrp.production:0
2222 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split
2223 #: view:mrp.production:0
2224 msgid "Split in Serial Numbers"
2228 #: help:mrp.bom,product_uos:0
2230 "Product UOS (Unit of Sale) is the unit of measurement for the invoicing and "
2231 "promotion of stock."
2232 msgstr "Ürün UoS (Satış Birimi), fatura ve ürün arttırımı ölçü birimidir."
2235 #: view:mrp.production:0
2236 #: field:stock.move,production_id:0
2241 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
2242 #: field:mrp.production.workcenter.line,name:0
2247 #: view:board.board:0
2248 msgid "Procurements in Exception"
2249 msgstr "İstisnai Satınalmalar"
2252 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price
2253 msgid "Product Price"
2254 msgstr "Ürün Fiyatı"
2257 #: view:change.production.qty:0
2258 msgid "Change Quantity"
2259 msgstr "Miktar Değiştir"
2262 #: view:change.production.qty:0
2263 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
2264 msgid "Change Product Qty"
2265 msgstr "Ürün Miktarını Değiştir"
2268 #: field:mrp.routing,note:0
2269 #: field:mrp.routing.workcenter,note:0
2270 #: field:mrp.workcenter,note:0
2275 #: view:board.board:0
2276 msgid "Manufacturing board"
2277 msgstr "Üretim panosu"
2280 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68
2282 msgid "Active Id not found"
2286 #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0
2287 msgid "The way to procurement depends on the product type."
2288 msgstr "Satınalma yöntemi ürün tipine bağlıdır."
2291 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.open_board_manufacturing
2292 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_board_manufacturing
2293 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
2294 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77
2295 msgid "Manufacturing"
2296 msgstr "Üretim Yönetimi (MRP/MPS)"
2299 #: help:mrp.bom,type:0
2301 "If a by-product is used in several products, it can be useful to create its "
2302 "own BoM. Though if you don't want separated production orders for this by-"
2303 "product, select Set/Phantom as BoM type. If a Phantom BoM is used for a root "
2304 "product, it will be sold and shipped as a set of components, instead of "
2309 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration
2310 #: view:mrp.config.settings:0
2311 msgid "Configure Manufacturing"
2315 #: view:product.product:0
2322 #: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0
2323 msgid "Allow several bill of materials per products using properties"
2327 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action
2328 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action
2329 msgid "Property Groups"
2330 msgstr "Özellik Grupları"
2333 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
2335 #: field:mrp.bom,routing_id:0
2336 #: view:mrp.production:0
2337 #: field:mrp.production,routing_id:0
2338 #: view:mrp.routing:0
2339 #: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0
2344 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
2346 "Depending on the chosen method to supply the stockable products, the "
2347 "procurement order creates a RFQ, a production order, ... "
2349 "Stoklanabilir ürünlerin tedariki için seçilen yönteme bağlı olarak, "
2350 "satınalma emri bir Teklif İsteği, bir üretim emri oluşturur. "
2353 #: help:mrp.workcenter,time_stop:0
2354 msgid "Time in hours for the cleaning."
2355 msgstr "Temizlik için saat cinsinden süre."
2358 #: field:mrp.bom,message_summary:0
2359 #: field:mrp.production,message_summary:0
2360 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0
2365 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0
2366 msgid "Automatic RFQ"
2367 msgstr "Otomatik Teklif İsteği"
2370 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemto0
2372 "If the service has a 'Produce' supply method, this creates a task in the "
2373 "project management module of OpenERP."
2375 "Hizmete ait tedarik yöntemi 'Üret' ise, bu OpenERP proje yönetim modülünde "
2376 "bir görev oluşturur."
2379 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
2381 "In order to supply raw material (to be purchased or produced), the "
2382 "production order creates as much procurement orders as components listed in "
2383 "the BOM, through a run of the schedulers (MRP)."
2385 "Ham malzeme tedariki için (satın alınacak veya üretilecek), planlayıcıların "
2386 "(MRP) çalıştırılmasıyla üretim emri, BOM içerisinde listelenen bileşenler "
2387 "kadar satınalma emri oluşturur."
2390 #: help:mrp.product_price,number:0
2392 "Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure "
2393 "will be displayed base on this quantity."
2395 "Üretilecek veya satın alınacak ürün miktarını belirtin. Bu miktarın altında "
2396 "Maliyet Raporu yapısı gösterilecektir."
2399 #: selection:mrp.bom,method:0
2404 #: field:mrp.bom,sequence:0
2405 #: report:mrp.production.order:0
2406 #: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
2407 #: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0
2412 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp
2413 msgid "Resource Leaves"
2414 msgstr "Kalan Kaynak"
2417 #: help:mrp.bom,sequence:0
2418 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material."
2419 msgstr "Bir ürün ağacı listesi görüntülenirken sıralamayı verir."
2422 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_config_settings
2423 msgid "mrp.config.settings"
2427 #: view:mrp.production:0
2428 #: field:mrp.production,move_lines:0
2429 #: report:mrp.production.order:0
2430 msgid "Products to Consume"
2431 msgstr "Sarf Edilecek Ürünler"