[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / mrp / i18n / sl.po
1 # Slovenian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: mrp
21 #: code:addons/mrp/stock.py:260
22 #, python-format
23 msgid " Manufacture"
24 msgstr ""
25
26 #. module: mrp
27 #: field:product.template,bom_count:0
28 msgid "# Bill of Material"
29 msgstr ""
30
31 #. module: mrp
32 #: field:product.product,mo_count:0
33 #: field:product.template,mo_count:0
34 msgid "# Manufacturing Orders"
35 msgstr ""
36
37 #. module: mrp
38 #: code:addons/mrp/mrp.py:356
39 #, python-format
40 msgid "%s (copy)"
41 msgstr "%s (kopija)"
42
43 #. module: mrp
44 #: code:addons/mrp/mrp.py:958
45 #, python-format
46 msgid "%s produced"
47 msgstr ""
48
49 #. module: mrp
50 #: help:mrp.product.produce,mode:0
51 msgid ""
52 "'Consume only' mode will only consume the products with the quantity "
53 "selected.\n"
54 "'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with "
55 "the quantity selected and it will finish the production order when total "
56 "ordered quantities are produced."
57 msgstr ""
58 "'Samo poraba' vknjiži samo porabo materialov.\n"
59 "'Poraba&Proizvodnja' vknjiži porabo in zaključi proizvodni nalog nalog , ko "
60 "je izdelana vsa naročena količina."
61
62 #. module: mrp
63 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2
64 msgid ""
65 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
66 "                Click to add a component to a bill of material.\n"
67 "              </p><p>\n"
68 "                Bills of materials components are components and by-"
69 "products\n"
70 "                used to create master bills of materials.  Use this menu to\n"
71 "                search in which BoM a specific component is used.\n"
72 "              </p>\n"
73 "            "
74 msgstr ""
75 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
76 "                Nova komponenta.\n"
77 "              </p>\n"
78 "            "
79
80 #. module: mrp
81 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
82 msgid ""
83 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
84 "                Click to add a work center.\n"
85 "              </p><p>\n"
86 "                Work Centers allow you to create and manage manufacturing\n"
87 "                units. They consist of workers and/or machines, which are\n"
88 "                considered as units for task assignation as well as "
89 "capacity\n"
90 "                and planning forecast.\n"
91 "              </p>\n"
92 "            "
93 msgstr ""
94 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
95 "                Nova delovna postaja.<p>\n"
96 "            "
97
98 #. module: mrp
99 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
100 msgid ""
101 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
102 "                Click to create a bill of material. \n"
103 "              </p><p>\n"
104 "                Bills of Materials allow you to define the list of required "
105 "raw\n"
106 "                materials used to make a finished product; through a "
107 "manufacturing\n"
108 "                order or a pack of products.\n"
109 "              </p><p>\n"
110 "                Odoo uses these BoMs to automatically propose manufacturing\n"
111 "                orders according to procurement needs.\n"
112 "              </p>\n"
113 "            "
114 msgstr ""
115
116 #. module: mrp
117 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action
118 msgid ""
119 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
120 "                Click to create a group of properties.\n"
121 "              </p><p>\n"
122 "                Define specific property groups that can be assigned to "
123 "your\n"
124 "                bill of materials and sales orders. Properties allows Odoo\n"
125 "                to automatically select the right bill of materials "
126 "according\n"
127 "                to properties selected in the sales order by salesperson.\n"
128 "              </p><p>\n"
129 "                For instance, in the property group \"Warranty\", you an "
130 "have\n"
131 "                two properties: 1 year warranty, 3 years warranty. "
132 "Depending\n"
133 "                on the propoerties selected in the sales order, Odoo will\n"
134 "                schedule a production using the matching bill of materials.\n"
135 "              </p>\n"
136 "            "
137 msgstr ""
138
139 #. module: mrp
140 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
141 msgid ""
142 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
143 "                Click to create a manufacturing order. \n"
144 "              </p><p>\n"
145 "                A manufacturing order, based on a bill of materials, will\n"
146 "                consume raw materials and produce finished products.\n"
147 "              </p><p>\n"
148 "                Manufacturing orders are usually proposed automatically "
149 "based\n"
150 "                on customer requirements or automated rules like the "
151 "minimum\n"
152 "                stock rule.\n"
153 "              </p>\n"
154 "            "
155 msgstr ""
156
157 #. module: mrp
158 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action
159 msgid ""
160 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
161 "                Click to create a new property.\n"
162 "              </p><p>\n"
163 "                The Properties in Odoo are used to select the right bill of\n"
164 "                materials for manufacturing a product when you have "
165 "different\n"
166 "                ways of building the same product.  You can assign several\n"
167 "                properties to each bill of materials.  When a salesperson\n"
168 "                creates a sales order, they can relate it to several "
169 "properties\n"
170 "                and Odoo will automatically select the BoM to use according\n"
171 "                the needs.\n"
172 "              </p>\n"
173 "            "
174 msgstr ""
175
176 #. module: mrp
177 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
178 msgid ""
179 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
180 "                Click to create a routing.\n"
181 "              </p><p>\n"
182 "                Routings allow you to create and manage the manufacturing\n"
183 "                operations that should be followed within your work centers "
184 "in\n"
185 "                order to produce a product.  They are attached to bills of\n"
186 "                materials that will define the required raw materials.\n"
187 "              </p>\n"
188 "            "
189 msgstr ""
190 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
191 "                Nov delovni proces\n"
192 "              </p>\n"
193 "            "
194
195 #. module: mrp
196 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning
197 msgid ""
198 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
199 "                Click to start a new manufacturing order. \n"
200 "              </p><p>\n"
201 "                A manufacturing order, based on a bill of materials, will\n"
202 "                consume raw materials and produce finished products.\n"
203 "              </p><p>\n"
204 "                Manufacturing orders are usually proposed automatically "
205 "based\n"
206 "                on customer requirements or automated rules like the "
207 "minimum\n"
208 "                stock rule.\n"
209 "              </p>\n"
210 "            "
211 msgstr ""
212
213 #. module: mrp
214 #: help:mrp.bom,product_efficiency:0
215 msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% during the production process."
216 msgstr ""
217
218 #. module: mrp
219 #: help:mrp.bom.line,product_efficiency:0
220 msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process."
221 msgstr "Faktor 0.9 pomeni izgubo 10% v proizvodnem procesu."
222
223 #. module: mrp
224 #: field:mrp.bom,active:0
225 #: field:mrp.routing,active:0
226 msgid "Active"
227 msgstr "Aktivno"
228
229 #. module: mrp
230 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68
231 #, python-format
232 msgid "Active Id not found"
233 msgstr "Ni aktivnega id-ja"
234
235 #. module: mrp
236 #: sql_constraint:mrp.bom.line:0
237 msgid ""
238 "All product quantities must be greater than 0.\n"
239 "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra "
240 "products on BoMs !"
241 msgstr "Vse količine morajo biti večje od 0."
242
243 #. module: mrp
244 #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0
245 msgid "Allow detailed planning of work order"
246 msgstr "Omogoča podrobno načrtovanje delovnega naloga"
247
248 #. module: mrp
249 #: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0
250 msgid "Allow several bill of materials per products using properties"
251 msgstr "Več kosovnic za en izdelek (lastnosti)"
252
253 #. module: mrp
254 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
255 msgid ""
256 "Allows to manage all product repairs.\n"
257 "* Add/remove products in the reparation\n"
258 "* Impact for stocks\n"
259 "* Invoicing (products and/or services)\n"
260 "* Warranty concept\n"
261 "* Repair quotation report\n"
262 "* Notes for the technician and for the final customer.\n"
263 "-This installs the module mrp_repair."
264 msgstr ""
265
266 #. module: mrp
267 #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
268 msgid "Amount in cycles"
269 msgstr "Število ciklov"
270
271 #. module: mrp
272 #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
273 msgid "Amount in hours"
274 msgstr "Število ur"
275
276 #. module: mrp
277 #: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
278 msgid "Amount measuring unit"
279 msgstr "Merska enota zneska"
280
281 #. module: mrp
282 #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
283 msgid "Analytic Journal"
284 msgstr "Analitični dnevnik"
285
286 #. module: mrp
287 #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config
288 msgid "Apply"
289 msgstr "Uporabi"
290
291 #. module: mrp
292 #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard
293 msgid "Approve"
294 msgstr "Potrdi"
295
296 #. module: mrp
297 #: help:product.template,produce_delay:0
298 msgid ""
299 "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level "
300 "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added."
301 msgstr ""
302
303 #. module: mrp
304 #: selection:mrp.production,state:0
305 msgid "Awaiting Raw Materials"
306 msgstr "Ni materiala"
307
308 #. module: mrp
309 #: view:website:mrp.report_mrpbomstructure
310 msgid "BOM Name"
311 msgstr "Naziv kosovnice"
312
313 #. module: mrp
314 #: help:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0
315 msgid "BOM Product Variants needed form apply this line."
316 msgstr ""
317
318 #. module: mrp
319 #: view:website:mrp.report_mrpbomstructure
320 msgid "BOM Ref"
321 msgstr "Kos. Sklic"
322
323 #. module: mrp
324 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.action_report_bom_structure
325 #: view:website:mrp.report_mrpbomstructure
326 msgid "BOM Structure"
327 msgstr "Struktura kosovnice"
328
329 #. module: mrp
330 #: code:addons/mrp/stock.py:44
331 #, python-format
332 msgid ""
333 "Because the product %s requires it, you must assign a serial number to your "
334 "raw material %s to proceed further in your production. Please use the "
335 "'Produce' button to do so."
336 msgstr ""
337
338 #. module: mrp
339 #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
340 #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
341 #: view:website:mrp.report_mrporder
342 msgid "Bill Of Material"
343 msgstr "Kosovnica"
344
345 #. module: mrp
346 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
347 #: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view
348 #: field:mrp.production,bom_id:0
349 msgid "Bill of Material"
350 msgstr "Kosovnica"
351
352 #. module: mrp
353 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
354 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2
355 msgid "Bill of Material Components"
356 msgstr "Komponente sestavnice"
357
358 #. module: mrp
359 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
360 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom
361 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom
362 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
363 #: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_tree_view
364 #: view:product.product:mrp.product_product_form_view_bom_button
365 #: view:product.template:mrp.product_template_form_view_bom_button
366 #: field:product.template,bom_ids:0
367 msgid "Bill of Materials"
368 msgstr "Kosovnica"
369
370 #. module: mrp
371 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
372 msgid "Bill of Materials Structure"
373 msgstr "Struktura kosovnice"
374
375 #. module: mrp
376 #: help:mrp.production,bom_id:0
377 msgid ""
378 "Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to "
379 "make a finished product."
380 msgstr ""
381 "Na kosovnici se opredeli seznam zahtevanega materiala za izdelavo gotovega "
382 "izdelka."
383
384 #. module: mrp
385 #: field:procurement.order,bom_id:0
386 msgid "BoM"
387 msgstr "Kosovnica"
388
389 #. module: mrp
390 #: code:addons/mrp/mrp.py:322
391 #, python-format
392 msgid "BoM \"%s\" contains a BoM line with a product recursion: \"%s\"."
393 msgstr ""
394
395 #. module: mrp
396 #: code:addons/mrp/mrp.py:348
397 #, python-format
398 msgid ""
399 "BoM \"%s\" contains a phantom BoM line but the product \"%s\" don't have any "
400 "BoM defined."
401 msgstr ""
402
403 #. module: mrp
404 #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
405 msgid "BoM Hierarchy"
406 msgstr "Sestava kosovnice"
407
408 #. module: mrp
409 #: field:mrp.bom.line,type:0
410 msgid "BoM Line Type"
411 msgstr ""
412
413 #. module: mrp
414 #: field:mrp.bom,bom_line_ids:0
415 msgid "BoM Lines"
416 msgstr "Postavke kosovnice"
417
418 #. module: mrp
419 #: field:mrp.bom,type:0
420 msgid "BoM Type"
421 msgstr "Vrsta kosovnice"
422
423 #. module: mrp
424 #: code:addons/mrp/stock.py:257
425 #, python-format
426 msgid "Can't find any generic Manufacture route."
427 msgstr ""
428
429 #. module: mrp
430 #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard
431 #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config
432 #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
433 #: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard
434 #: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard
435 #: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard
436 msgid "Cancel"
437 msgstr "Prekliči"
438
439 #. module: mrp
440 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
441 msgid "Cancel Production"
442 msgstr "Preklic proizvodnje"
443
444 #. module: mrp
445 #: selection:mrp.production,state:0
446 msgid "Cancelled"
447 msgstr "Preklicano"
448
449 #. module: mrp
450 #: code:addons/mrp/stock.py:182
451 #, python-format
452 msgid "Cannot consume a move with negative or zero quantity."
453 msgstr ""
454
455 #. module: mrp
456 #: code:addons/mrp/mrp.py:617
457 #, python-format
458 msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'."
459 msgstr "Ni mogoče brisati delovnega naloga s statusom '%s'."
460
461 #. module: mrp
462 #: code:addons/mrp/mrp.py:704
463 #, python-format
464 msgid "Cannot find a bill of material for this product."
465 msgstr "Ni kosovnice za ta izdelek."
466
467 #. module: mrp
468 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83
469 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88
470 #, python-format
471 msgid "Cannot find bill of material for this product."
472 msgstr "Za ta izdelek ni kosovnice."
473
474 #. module: mrp
475 #: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view
476 msgid "Capacity Information"
477 msgstr "Informacije o kapacitetah"
478
479 #. module: mrp
480 #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
481 msgid "Capacity per Cycle"
482 msgstr "Kapaciteta enega cikla"
483
484 #. module: mrp
485 #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard
486 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
487 msgid "Change Product Qty"
488 msgstr "Spremeni količino"
489
490 #. module: mrp
491 #: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard
492 msgid "Change Quantity"
493 msgstr "Spremeni količino"
494
495 #. module: mrp
496 #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
497 msgid "Change Quantity of Products"
498 msgstr "Spremenite količino izdelkov"
499
500 #. module: mrp
501 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
502 msgid "Check Availability"
503 msgstr ""
504
505 #. module: mrp
506 #: field:mrp.routing,code:0
507 msgid "Code"
508 msgstr "Oznaka"
509
510 #. module: mrp
511 #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
512 msgid "Companies"
513 msgstr "Podjetja"
514
515 #. module: mrp
516 #: field:mrp.bom,company_id:0
517 #: field:mrp.production,company_id:0
518 #: field:mrp.routing,company_id:0
519 #: field:mrp.routing.workcenter,company_id:0
520 #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search
521 #: field:report.mrp.inout,company_id:0
522 msgid "Company"
523 msgstr "Podjetje"
524
525 #. module: mrp
526 #: code:addons/mrp/report/price.py:141
527 #: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view
528 #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
529 #: view:mrp.bom.line:mrp.mrp_bom_component_tree_view
530 #: view:product.template:mrp.product_template_search_view_procurment
531 #, python-format
532 msgid "Components"
533 msgstr "Sestavni deli"
534
535 #. module: mrp
536 #: code:addons/mrp/report/price.py:189
537 #, python-format
538 msgid "Components Cost of %s %s"
539 msgstr "Cena komponent za %s %s"
540
541 #. module: mrp
542 #: code:addons/mrp/report/price.py:141
543 #, python-format
544 msgid "Components suppliers"
545 msgstr "Dobavitelji komponent"
546
547 #. module: mrp
548 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
549 msgid "Compute Data"
550 msgstr "Izračun podatkov"
551
552 #. module: mrp
553 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
554 msgid "Configuration"
555 msgstr "Konfiguracija"
556
557 #. module: mrp
558 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration
559 #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config
560 msgid "Configure Manufacturing"
561 msgstr "Nastavitve proizvodnje"
562
563 #. module: mrp
564 #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
565 msgid "Confirm"
566 msgstr "Potrditev"
567
568 #. module: mrp
569 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
570 msgid "Confirm Production"
571 msgstr "Potrdi Proizvodnjo"
572
573 #. module: mrp
574 #: selection:mrp.product.produce,mode:0
575 msgid "Consume & Produce"
576 msgstr "Porabi&Proizvedi"
577
578 #. module: mrp
579 #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
580 msgid "Consume Lines"
581 msgstr ""
582
583 #. module: mrp
584 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.move_consume
585 #: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard
586 msgid "Consume Move"
587 msgstr ""
588
589 #. module: mrp
590 #: selection:mrp.product.produce,mode:0
591 msgid "Consume Only"
592 msgstr "Samo poraba"
593
594 #. module: mrp
595 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_consume
596 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
597 #: view:stock.move.consume:mrp.view_stock_move_consume_wizard
598 msgid "Consume Products"
599 msgstr "Potrebni izdelki"
600
601 #. module: mrp
602 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
603 #: field:mrp.production,move_lines2:0
604 #: view:website:mrp.report_mrporder
605 msgid "Consumed Products"
606 msgstr "Porabljeni izdelki"
607
608 #. module: mrp
609 #: field:stock.move,consumed_for:0
610 msgid "Consumed for"
611 msgstr ""
612
613 #. module: mrp
614 #: code:addons/mrp/report/price.py:141
615 #, python-format
616 msgid "Cost Price per Unit of Measure"
617 msgstr "Stroškovna cena na enoto"
618
619 #. module: mrp
620 #: code:addons/mrp/report/price.py:148
621 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure
622 #, python-format
623 msgid "Cost Structure"
624 msgstr "Struktura cene"
625
626 #. module: mrp
627 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0
628 msgid "Cost per cycle"
629 msgstr "Stroški na cikel"
630
631 #. module: mrp
632 #: field:mrp.workcenter,costs_hour:0
633 msgid "Cost per hour"
634 msgstr "Strošek na uro"
635
636 #. module: mrp
637 #: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view
638 msgid "Costing Information"
639 msgstr "Informacije o stroških"
640
641 #. module: mrp
642 #: field:change.production.qty,create_uid:0
643 #: field:mrp.bom,create_uid:0
644 #: field:mrp.bom.line,create_uid:0
645 #: field:mrp.config.settings,create_uid:0
646 #: field:mrp.product.produce,create_uid:0
647 #: field:mrp.product.produce.line,create_uid:0
648 #: field:mrp.product_price,create_uid:0
649 #: field:mrp.production,create_uid:0
650 #: field:mrp.production.product.line,create_uid:0
651 #: field:mrp.production.workcenter.line,create_uid:0
652 #: field:mrp.property,create_uid:0
653 #: field:mrp.property.group,create_uid:0
654 #: field:mrp.routing,create_uid:0
655 #: field:mrp.routing.workcenter,create_uid:0
656 #: field:mrp.workcenter,create_uid:0
657 #: field:mrp.workcenter.load,create_uid:0
658 #: field:stock.move.consume,create_uid:0
659 msgid "Created by"
660 msgstr ""
661
662 #. module: mrp
663 #: field:change.production.qty,create_date:0
664 #: field:mrp.bom,create_date:0
665 #: field:mrp.bom.line,create_date:0
666 #: field:mrp.config.settings,create_date:0
667 #: field:mrp.product.produce,create_date:0
668 #: field:mrp.product.produce.line,create_date:0
669 #: field:mrp.product_price,create_date:0
670 #: field:mrp.production,create_date:0
671 #: field:mrp.production.product.line,create_date:0
672 #: field:mrp.production.workcenter.line,create_date:0
673 #: field:mrp.property,create_date:0
674 #: field:mrp.property.group,create_date:0
675 #: field:mrp.routing,create_date:0
676 #: field:mrp.routing.workcenter,create_date:0
677 #: field:mrp.workcenter,create_date:0
678 #: field:mrp.workcenter.load,create_date:0
679 #: field:stock.move.consume,create_date:0
680 msgid "Created on"
681 msgstr ""
682
683 #. module: mrp
684 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
685 msgid "Cycle Account"
686 msgstr "Konto cikla"
687
688 #. module: mrp
689 #: code:addons/mrp/report/price.py:132
690 #, python-format
691 msgid "Cycles Cost"
692 msgstr "Stroški ciklov"
693
694 #. module: mrp
695 #: help:mrp.bom,message_last_post:0
696 #: help:mrp.production,message_last_post:0
697 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0
698 msgid "Date of the last message posted on the record."
699 msgstr ""
700
701 #. module: mrp
702 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
703 msgid "Day by day"
704 msgstr "Dan na dan"
705
706 #. module: mrp
707 #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
708 #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
709 msgid "Default Unit of Measure"
710 msgstr "Privzeta EM"
711
712 #. module: mrp
713 #: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0
714 msgid "Define manufacturers on products "
715 msgstr "Določite proizvajalce izdelka "
716
717 #. module: mrp
718 #: field:mrp.property,description:0
719 #: field:mrp.property.group,description:0
720 #: field:mrp.routing,note:0
721 #: field:mrp.routing.workcenter,note:0
722 #: field:mrp.workcenter,note:0
723 msgid "Description"
724 msgstr "Opis"
725
726 #. module: mrp
727 #: help:mrp.workcenter,note:0
728 msgid ""
729 "Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to "
730 "this Work Center."
731 msgstr "Opis delovne postaje"
732
733 #. module: mrp
734 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
735 msgid "Destination Loc."
736 msgstr "Ciljna lokacija"
737
738 #. module: mrp
739 #: view:website:mrp.report_mrporder
740 msgid "Destination Location"
741 msgstr "Ciljna lokacija"
742
743 #. module: mrp
744 #: selection:mrp.production,state:0
745 msgid "Done"
746 msgstr "Zaključeno"
747
748 #. module: mrp
749 #: field:mrp.production,date_finished:0
750 msgid "End Date"
751 msgstr "Končni datum"
752
753 #. module: mrp
754 #: code:addons/mrp/mrp.py:704
755 #: code:addons/mrp/stock.py:182
756 #: code:addons/mrp/stock.py:257
757 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83
758 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88
759 #, python-format
760 msgid "Error!"
761 msgstr "Napaka!"
762
763 #. module: mrp
764 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
765 msgid "Extra Information"
766 msgstr "Dodatne informacije"
767
768 #. module: mrp
769 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
770 #: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
771 msgid ""
772 "Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on "
773 "production orders."
774 msgstr ""
775 "Izpolnite , če želite samodejne analitične vknjižbe za proizvodni nalog"
776
777 #. module: mrp
778 #: help:mrp.workcenter,product_id:0
779 msgid ""
780 "Fill this product to easily track your production costs in the analytic "
781 "accounting."
782 msgstr "Izpolnite , za spremljavo stroškov v analitiki."
783
784 #. module: mrp
785 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
786 msgid "Finished Products"
787 msgstr "Dokončani izde"
788
789 #. module: mrp
790 #: field:mrp.production,location_dest_id:0
791 msgid "Finished Products Location"
792 msgstr "Lokacija gotovih izdelkov"
793
794 #. module: mrp
795 #: field:mrp.bom,message_follower_ids:0
796 #: field:mrp.production,message_follower_ids:0
797 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0
798 msgid "Followers"
799 msgstr "Sledilci"
800
801 #. module: mrp
802 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
803 msgid "Force Reservation"
804 msgstr "Vsili rezervacijo"
805
806 #. module: mrp
807 #: help:product.template,track_production:0
808 msgid ""
809 "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and "
810 "generated by a Manufacturing Order"
811 msgstr ""
812
813 #. module: mrp
814 #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0
815 msgid "General Account"
816 msgstr "Splošni konto"
817
818 #. module: mrp
819 #: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view
820 msgid "General Information"
821 msgstr "Splošne informacije"
822
823 #. module: mrp
824 #: help:mrp.bom,sequence:0
825 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material."
826 msgstr "Zaporedje prikaza kosovnic."
827
828 #. module: mrp
829 #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
830 msgid ""
831 "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
832 msgstr "Zaporedje delovnih postaj."
833
834 #. module: mrp
835 #: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
836 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders."
837 msgstr "Zaporedje prikaza delovnih nalogov."
838
839 #. module: mrp
840 #: help:mrp.bom.line,sequence:0
841 msgid "Gives the sequence order when displaying."
842 msgstr ""
843
844 #. module: mrp
845 #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search
846 msgid "Group By"
847 msgstr ""
848
849 #. module: mrp
850 #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
851 #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
852 #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
853 #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view
854 #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search
855 msgid "Group By..."
856 msgstr "Združi po..."
857
858 #. module: mrp
859 #: help:mrp.bom,message_summary:0
860 #: help:mrp.production,message_summary:0
861 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0
862 msgid ""
863 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
864 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
865 msgstr "Povzetek (število sporočil,..)"
866
867 #. module: mrp
868 #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
869 msgid "Hour Account"
870 msgstr "Konto ur"
871
872 #. module: mrp
873 #: code:addons/mrp/report/price.py:132
874 #, python-format
875 msgid "Hourly Cost"
876 msgstr "Urna postavka"
877
878 #. module: mrp
879 #: field:change.production.qty,id:0
880 #: field:mrp.bom,id:0
881 #: field:mrp.bom.line,id:0
882 #: field:mrp.config.settings,id:0
883 #: field:mrp.product.produce,id:0
884 #: field:mrp.product.produce.line,id:0
885 #: field:mrp.product_price,id:0
886 #: field:mrp.production,id:0
887 #: field:mrp.production.product.line,id:0
888 #: field:mrp.production.workcenter.line,id:0
889 #: field:mrp.property,id:0
890 #: field:mrp.property.group,id:0
891 #: field:mrp.routing,id:0
892 #: field:mrp.routing.workcenter,id:0
893 #: field:mrp.workcenter,id:0
894 #: field:mrp.workcenter.load,id:0
895 #: field:report.mrp.inout,id:0
896 #: field:report.mrp.report_mrpbomstructure,id:0
897 #: field:report.workcenter.load,id:0
898 #: field:stock.move.consume,id:0
899 msgid "ID"
900 msgstr ""
901
902 #. module: mrp
903 #: help:mrp.bom,product_id:0
904 msgid ""
905 "If a product variant is defined the BOM is available only for this product."
906 msgstr ""
907
908 #. module: mrp
909 #: help:mrp.bom,message_unread:0
910 #: help:mrp.production,message_unread:0
911 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0
912 msgid "If checked new messages require your attention."
913 msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
914
915 #. module: mrp
916 #: help:mrp.bom,active:0
917 msgid ""
918 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of "
919 "material without removing it."
920 msgstr ""
921 "Če polje ni označeno , lahko skrijete kosovnico ne da bi jo izbrisali."
922
923 #. module: mrp
924 #: help:mrp.routing,active:0
925 msgid ""
926 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing "
927 "without removing it."
928 msgstr "Tu lahko skrijete delovni proces , ne da bi ga izbrisali."
929
930 #. module: mrp
931 #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
932 msgid "In Production"
933 msgstr "V proizvodnji"
934
935 #. module: mrp
936 #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view
937 #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search
938 msgid "Inactive"
939 msgstr "Neaktivno"
940
941 #. module: mrp
942 #: field:mrp.bom,position:0
943 msgid "Internal Reference"
944 msgstr "Interni sklic"
945
946 #. module: mrp
947 #: code:addons/mrp/mrp.py:322
948 #: code:addons/mrp/mrp.py:348
949 #: code:addons/mrp/mrp.py:617
950 #, python-format
951 msgid "Invalid Action!"
952 msgstr "Napačno dejanje!"
953
954 #. module: mrp
955 #: field:mrp.bom,message_is_follower:0
956 #: field:mrp.production,message_is_follower:0
957 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0
958 msgid "Is a Follower"
959 msgstr "Je sledilec"
960
961 #. module: mrp
962 #: help:mrp.routing,location_id:0
963 msgid ""
964 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
965 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
966 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
967 msgstr ""
968 "Izpolnite če je proizvodnja na drugi lokaciji. (npr. Pogodba s Partnerjem)"
969
970 #. module: mrp
971 #: field:mrp.bom,message_last_post:0
972 #: field:mrp.production,message_last_post:0
973 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_last_post:0
974 msgid "Last Message Date"
975 msgstr ""
976
977 #. module: mrp
978 #: field:change.production.qty,write_uid:0
979 #: field:mrp.bom,write_uid:0
980 #: field:mrp.bom.line,write_uid:0
981 #: field:mrp.config.settings,write_uid:0
982 #: field:mrp.product.produce,write_uid:0
983 #: field:mrp.product.produce.line,write_uid:0
984 #: field:mrp.product_price,write_uid:0
985 #: field:mrp.production,write_uid:0
986 #: field:mrp.production.product.line,write_uid:0
987 #: field:mrp.production.workcenter.line,write_uid:0
988 #: field:mrp.property,write_uid:0
989 #: field:mrp.property.group,write_uid:0
990 #: field:mrp.routing,write_uid:0
991 #: field:mrp.routing.workcenter,write_uid:0
992 #: field:mrp.workcenter,write_uid:0
993 #: field:mrp.workcenter.load,write_uid:0
994 #: field:stock.move.consume,write_uid:0
995 msgid "Last Updated by"
996 msgstr ""
997
998 #. module: mrp
999 #: field:change.production.qty,write_date:0
1000 #: field:mrp.bom,write_date:0
1001 #: field:mrp.bom.line,write_date:0
1002 #: field:mrp.config.settings,write_date:0
1003 #: field:mrp.product.produce,write_date:0
1004 #: field:mrp.product.produce.line,write_date:0
1005 #: field:mrp.product_price,write_date:0
1006 #: field:mrp.production,write_date:0
1007 #: field:mrp.production.product.line,write_date:0
1008 #: field:mrp.production.workcenter.line,write_date:0
1009 #: field:mrp.property,write_date:0
1010 #: field:mrp.property.group,write_date:0
1011 #: field:mrp.routing,write_date:0
1012 #: field:mrp.routing.workcenter,write_date:0
1013 #: field:mrp.workcenter,write_date:0
1014 #: field:mrp.workcenter.load,write_date:0
1015 #: field:stock.move.consume,write_date:0
1016 msgid "Last Updated on"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. module: mrp
1020 #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
1021 msgid "Late"
1022 msgstr "Zamuja"
1023
1024 #. module: mrp
1025 #: field:stock.move.consume,location_id:0
1026 msgid "Location"
1027 msgstr "Mesto"
1028
1029 #. module: mrp
1030 #: help:mrp.production,location_src_id:0
1031 msgid "Location where the system will look for components."
1032 msgstr "Lokacija za iskanje komponent"
1033
1034 #. module: mrp
1035 #: help:mrp.production,location_dest_id:0
1036 msgid "Location where the system will stock the finished products."
1037 msgstr "Lokacija gotovih izdelkov"
1038
1039 #. module: mrp
1040 #: field:mrp.product.produce,lot_id:0
1041 #: field:mrp.product.produce.line,lot_id:0
1042 #: field:stock.move.consume,restrict_lot_id:0
1043 msgid "Lot"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. module: mrp
1047 #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings
1048 msgid "Manage Routings"
1049 msgstr "Upravljanje delovnih procesov"
1050
1051 #. module: mrp
1052 #: field:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
1053 msgid "Manage repairs of products "
1054 msgstr "Popravila izdelkov "
1055
1056 #. module: mrp
1057 #: field:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0
1058 msgid "Manage routings and work orders "
1059 msgstr "Upravljanje delovnih tokov in delovnih nalogov "
1060
1061 #. module: mrp
1062 #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager
1063 msgid "Manager"
1064 msgstr "Vodja"
1065
1066 #. module: mrp
1067 #: code:addons/mrp/procurement.py:32
1068 #: code:addons/mrp/stock.py:254
1069 #, python-format
1070 msgid "Manufacture"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. module: mrp
1074 #: field:stock.warehouse,manufacture_pull_id:0
1075 msgid "Manufacture Rule"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. module: mrp
1079 #: field:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0
1080 msgid "Manufacture in this Warehouse"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: mrp
1084 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
1085 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77
1086 #: view:product.product:mrp.product_product_form_view_bom_button
1087 #: view:product.template:mrp.product_template_form_view_bom_button
1088 msgid "Manufacturing"
1089 msgstr "Proizvodnja"
1090
1091 #. module: mrp
1092 #: field:mrp.bom,product_efficiency:0
1093 #: field:mrp.bom.line,product_efficiency:0
1094 msgid "Manufacturing Efficiency"
1095 msgstr "Učinkovitost proizvodnje"
1096
1097 #. module: mrp
1098 #: field:product.template,produce_delay:0
1099 #: field:res.company,manufacturing_lead:0
1100 msgid "Manufacturing Lead Time"
1101 msgstr "Trajanje proizvodnega cikla"
1102
1103 #. module: mrp
1104 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
1105 #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config
1106 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
1107 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0
1108 #: field:procurement.order,production_id:0
1109 msgid "Manufacturing Order"
1110 msgstr "Delovni nalog"
1111
1112 #. module: mrp
1113 #: code:addons/mrp/procurement.py:124
1114 #, python-format
1115 msgid "Manufacturing Order <em>%s</em> created."
1116 msgstr "Delovni nalog <em>%s</em> ustvarjen."
1117
1118 #. module: mrp
1119 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production
1120 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
1121 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_planning
1122 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
1123 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
1124 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view
1125 #: view:mrp.production:mrp.view_production_calendar
1126 #: view:mrp.production:mrp.view_production_graph
1127 msgid "Manufacturing Orders"
1128 msgstr "Delovni nalogi"
1129
1130 #. module: mrp
1131 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2
1132 msgid "Manufacturing Orders To Start"
1133 msgstr "Pripravljeni delovni nalogi"
1134
1135 #. module: mrp
1136 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4
1137 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products"
1138 msgstr "Delovni nalogi , ki čakajo na sestavine"
1139
1140 #. module: mrp
1141 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
1142 msgid "Manufacturing Orders in Progress"
1143 msgstr "Delovni nalogi v delu"
1144
1145 #. module: mrp
1146 #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
1147 msgid "Manufacturing Orders which are currently in production."
1148 msgstr "Delovni nalogi trenutno v proizvodnji"
1149
1150 #. module: mrp
1151 #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
1152 msgid "Manufacturing Orders which are ready to start production."
1153 msgstr "Delovni nalogi pripravljeni za proizvodnjo."
1154
1155 #. module: mrp
1156 #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
1157 msgid "Manufacturing Orders which are waiting for raw materials."
1158 msgstr "Delovni nalogi , ki čakajo na material"
1159
1160 #. module: mrp
1161 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
1162 msgid "Mark as Started"
1163 msgstr "Označi kot začeto"
1164
1165 #. module: mrp
1166 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property
1167 msgid "Master Bill of Materials"
1168 msgstr "Glavna sastavnica"
1169
1170 #. module: mrp
1171 #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config
1172 msgid "Master Data"
1173 msgstr "Glavni vir"
1174
1175 #. module: mrp
1176 #: field:mrp.bom,message_ids:0
1177 #: field:mrp.production,message_ids:0
1178 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0
1179 msgid "Messages"
1180 msgstr "Sporočila"
1181
1182 #. module: mrp
1183 #: help:mrp.bom,message_ids:0
1184 #: help:mrp.production,message_ids:0
1185 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0
1186 msgid "Messages and communication history"
1187 msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil"
1188
1189 #. module: mrp
1190 #: field:mrp.product.produce,mode:0
1191 msgid "Mode"
1192 msgstr "Način"
1193
1194 #. module: mrp
1195 #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search
1196 msgid "Mrp Workcenter"
1197 msgstr "Delovna postaja"
1198
1199 #. module: mrp
1200 #: field:mrp.bom,name:0
1201 #: field:mrp.production.product.line,name:0
1202 #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search
1203 #: field:mrp.property,name:0
1204 #: field:mrp.routing,name:0
1205 #: field:mrp.routing.workcenter,name:0
1206 #: view:website:mrp.report_mrporder
1207 msgid "Name"
1208 msgstr "Ime"
1209
1210 #. module: mrp
1211 #: selection:mrp.production,state:0
1212 msgid "New"
1213 msgstr "Nov"
1214
1215 #. module: mrp
1216 #: code:addons/mrp/procurement.py:120
1217 #, python-format
1218 msgid "No BoM exists for this product!"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. module: mrp
1222 #: view:website:mrp.report_mrporder
1223 msgid "No. Of Cycles"
1224 msgstr "Št. ciklov"
1225
1226 #. module: mrp
1227 #: view:website:mrp.report_mrporder
1228 msgid "No. Of Hours"
1229 msgstr "Število ur"
1230
1231 #. module: mrp
1232 #: selection:mrp.bom,type:0
1233 #: selection:mrp.bom.line,type:0
1234 #: selection:mrp.production,priority:0
1235 msgid "Normal"
1236 msgstr "Navadno"
1237
1238 #. module: mrp
1239 #: selection:mrp.production,priority:0
1240 msgid "Not urgent"
1241 msgstr "Ni nujno"
1242
1243 #. module: mrp
1244 #: help:mrp.property,composition:0
1245 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
1246 msgstr ""
1247
1248 #. module: mrp
1249 #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view
1250 msgid "Notes"
1251 msgstr "Opombe"
1252
1253 #. module: mrp
1254 #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
1255 #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
1256 #: field:report.workcenter.load,cycle:0
1257 msgid "Number of Cycles"
1258 msgstr "Število ciklov"
1259
1260 #. module: mrp
1261 #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
1262 #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
1263 #: field:report.workcenter.load,hour:0
1264 msgid "Number of Hours"
1265 msgstr "Število ur"
1266
1267 #. module: mrp
1268 #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
1269 msgid ""
1270 "Number of iterations this work center has to do in the specified operation "
1271 "of the routing."
1272 msgstr "Število ponovitev delovne postaje v tem delokrogu."
1273
1274 #. module: mrp
1275 #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
1276 msgid ""
1277 "Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work "
1278 "Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
1279 msgstr "Število možnih sočasnih operacij na tej delovni postaji."
1280
1281 #. module: mrp
1282 #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu
1283 msgid "Open MRP Menu"
1284 msgstr "Odpri meni proizvodnje"
1285
1286 #. module: mrp
1287 #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view
1288 msgid "Operation"
1289 msgstr ""
1290
1291 #. module: mrp
1292 #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config
1293 msgid "Order"
1294 msgstr "Naročilo"
1295
1296 #. module: mrp
1297 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action
1298 msgid "Order Planning"
1299 msgstr "Planiranje naročil"
1300
1301 #. module: mrp
1302 #: constraint:mrp.production:0
1303 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
1304 msgstr "Naročena količina mora biti večja od 0"
1305
1306 #. module: mrp
1307 #: field:mrp.bom.line,bom_id:0
1308 msgid "Parent BoM"
1309 msgstr "Nadrejena kosovnica"
1310
1311 #. module: mrp
1312 #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
1313 msgid "Parent Routing"
1314 msgstr "Nadrejeni delovni tok"
1315
1316 #. module: mrp
1317 #: view:website:mrp.report_mrporder
1318 msgid "Partner Ref:"
1319 msgstr ""
1320
1321 #. module: mrp
1322 #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
1323 msgid "Pending"
1324 msgstr "Na čakanju"
1325
1326 #. module: mrp
1327 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1328 msgid "Per month"
1329 msgstr "Mesečno"
1330
1331 #. module: mrp
1332 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1333 msgid "Per week"
1334 msgstr "Na teden"
1335
1336 #. module: mrp
1337 #: selection:mrp.bom.line,type:0
1338 msgid "Phantom"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. module: mrp
1342 #: help:mrp.bom.line,type:0
1343 msgid ""
1344 "Phantom: this product line will not appear in the raw materials of "
1345 "manufacturing orders,it will be directly replaced by the raw materials of "
1346 "its own BoM, without triggeringan extra manufacturing order."
1347 msgstr ""
1348
1349 #. module: mrp
1350 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning
1351 #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config
1352 msgid "Planning"
1353 msgstr "Načrtovanje"
1354
1355 #. module: mrp
1356 #: code:addons/mrp/stock.py:169
1357 #, python-format
1358 msgid "Please provide proper quantity."
1359 msgstr ""
1360
1361 #. module: mrp
1362 #: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard
1363 #: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard
1364 msgid "Print"
1365 msgstr "Natisni"
1366
1367 #. module: mrp
1368 #: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard
1369 msgid "Print Cost Structure of Product."
1370 msgstr "Izpis strukture stroškov za izdelek."
1371
1372 #. module: mrp
1373 #: view:website:mrp.report_mrporder
1374 msgid "Printing date:"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. module: mrp
1378 #: field:mrp.production,priority:0
1379 msgid "Priority"
1380 msgstr "Prioriteta"
1381
1382 #. module: mrp
1383 #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order
1384 msgid "Procurement"
1385 msgstr "Nabava"
1386
1387 #. module: mrp
1388 #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_rule
1389 msgid "Procurement Rule"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: mrp
1393 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce
1394 #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
1395 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
1396 msgid "Produce"
1397 msgstr "Proizvedi"
1398
1399 #. module: mrp
1400 #: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0
1401 msgid "Produce several products from one manufacturing order"
1402 msgstr "Več izdelkov iz enega delovnega naloga"
1403
1404 #. module: mrp
1405 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
1406 #: field:mrp.production,move_created_ids2:0
1407 msgid "Produced Products"
1408 msgstr "Končani izdelki"
1409
1410 #. module: mrp
1411 #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
1412 #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
1413 #: field:mrp.bom,product_tmpl_id:0
1414 #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
1415 #: field:mrp.bom.line,product_id:0
1416 #: field:mrp.product.produce.line,product_id:0
1417 #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
1418 #: field:mrp.production,product_id:0
1419 #: field:mrp.production.product.line,product_id:0
1420 #: field:stock.move.consume,product_id:0
1421 #: view:website:mrp.report_mrporder
1422 msgid "Product"
1423 msgstr "Izdelek"
1424
1425 #. module: mrp
1426 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard
1427 #: view:mrp.product_price:mrp.view_mrp_product_price_wizard
1428 msgid "Product Cost Structure"
1429 msgstr "Struktura stroškov izdelka"
1430
1431 #. module: mrp
1432 #: field:mrp.production,move_prod_id:0
1433 msgid "Product Move"
1434 msgstr "Premik izdelka"
1435
1436 #. module: mrp
1437 #: view:website:mrp.report_mrpbomstructure
1438 msgid "Product Name"
1439 msgstr "Ime Izdelka"
1440
1441 #. module: mrp
1442 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price
1443 msgid "Product Price"
1444 msgstr "Cena izdelka"
1445
1446 #. module: mrp
1447 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce
1448 msgid "Product Produce"
1449 msgstr "Končani izdelki"
1450
1451 #. module: mrp
1452 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce_line
1453 msgid "Product Produce Consume lines"
1454 msgstr ""
1455
1456 #. module: mrp
1457 #: field:change.production.qty,product_qty:0
1458 msgid "Product Qty"
1459 msgstr "Količina izdelkov"
1460
1461 #. module: mrp
1462 #: field:mrp.bom,product_qty:0
1463 #: field:mrp.bom.line,product_qty:0
1464 #: field:mrp.production,product_qty:0
1465 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
1466 msgid "Product Quantity"
1467 msgstr "Količina"
1468
1469 #. module: mrp
1470 #: field:mrp.bom,product_rounding:0
1471 #: field:mrp.bom.line,product_rounding:0
1472 msgid "Product Rounding"
1473 msgstr "Zaokroževanje"
1474
1475 #. module: mrp
1476 #: model:ir.model,name:mrp.model_product_template
1477 msgid "Product Template"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: mrp
1481 #: field:mrp.bom.line,product_uos:0
1482 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0
1483 msgid "Product UOS"
1484 msgstr "Prodajna enota mere"
1485
1486 #. module: mrp
1487 #: help:mrp.bom.line,product_uos:0
1488 msgid ""
1489 "Product UOS (Unit of Sale) is the unit of measurement for the invoicing and "
1490 "promotion of stock."
1491 msgstr "Enota mere za prodajo se uporablja na ponudbah in računih."
1492
1493 #. module: mrp
1494 #: field:mrp.bom.line,product_uos_qty:0
1495 msgid "Product UOS Qty"
1496 msgstr "Enota mere za prodajo"
1497
1498 #. module: mrp
1499 #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
1500 msgid "Product UOS Quantity"
1501 msgstr "Enota prodaje"
1502
1503 #. module: mrp
1504 #: field:mrp.bom,product_uom:0
1505 #: field:mrp.bom.line,product_uom:0
1506 #: field:mrp.production,product_uom:0
1507 #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0
1508 #: field:stock.move.consume,product_uom:0
1509 msgid "Product Unit of Measure"
1510 msgstr "Enota mere izdelka"
1511
1512 #. module: mrp
1513 #: field:mrp.production,product_uos:0
1514 msgid "Product UoS"
1515 msgstr "Enota prodaje izdelka"
1516
1517 #. module: mrp
1518 #: field:mrp.production,product_uos_qty:0
1519 msgid "Product UoS Quantity"
1520 msgstr "Enota mere za prodajo."
1521
1522 #. module: mrp
1523 #: field:mrp.bom,product_id:0
1524 msgid "Product Variant"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. module: mrp
1528 #: view:website:mrp.report_mrporder
1529 msgid "Product:"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. module: mrp
1533 #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
1534 msgid "Production"
1535 msgstr "Proizvodnja"
1536
1537 #. module: mrp
1538 #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view
1539 #: field:mrp.routing,location_id:0
1540 msgid "Production Location"
1541 msgstr "Lokacija proizvodnje"
1542
1543 #. module: mrp
1544 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.action_report_production_order
1545 #: field:mrp.production.product.line,production_id:0
1546 msgid "Production Order"
1547 msgstr "Proizvodni nalog"
1548
1549 #. module: mrp
1550 #: view:website:mrp.report_mrporder
1551 msgid "Production Order N° :"
1552 msgstr "Proizvodni nalog:"
1553
1554 #. module: mrp
1555 #: field:stock.move,production_id:0
1556 msgid "Production Order for Produced Products"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. module: mrp
1560 #: field:stock.move,raw_material_production_id:0
1561 msgid "Production Order for Raw Materials"
1562 msgstr ""
1563
1564 #. module: mrp
1565 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line
1566 msgid "Production Scheduled Product"
1567 msgstr "Načrtovani izdelek"
1568
1569 #. module: mrp
1570 #: selection:mrp.production,state:0
1571 msgid "Production Started"
1572 msgstr "Proizvodnja začeta"
1573
1574 #. module: mrp
1575 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
1576 msgid "Production Work Centers"
1577 msgstr "Delovne postaje proizvodnje"
1578
1579 #. module: mrp
1580 #: field:mrp.production,progress:0
1581 msgid "Production progress"
1582 msgstr ""
1583
1584 #. module: mrp
1585 #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
1586 msgid "Production started late"
1587 msgstr "Datum začetka proizvodnje"
1588
1589 #. module: mrp
1590 #: view:mrp.production:mrp.view_production_gantt
1591 msgid "Productions"
1592 msgstr "Proizvodnja"
1593
1594 #. module: mrp
1595 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action
1596 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
1597 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form
1598 #: view:mrp.config.settings:mrp.view_mrp_config
1599 msgid "Products"
1600 msgstr "Izdelki"
1601
1602 #. module: mrp
1603 #: field:mrp.product.produce,consume_lines:0
1604 msgid "Products Consumed"
1605 msgstr ""
1606
1607 #. module: mrp
1608 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
1609 #: field:mrp.production,move_lines:0
1610 #: view:website:mrp.report_mrporder
1611 msgid "Products to Consume"
1612 msgstr "Porabljeni izdelki i materiali"
1613
1614 #. module: mrp
1615 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
1616 msgid "Products to Finish"
1617 msgstr "Izdelki za dokončanje"
1618
1619 #. module: mrp
1620 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
1621 #: field:mrp.production,move_created_ids:0
1622 msgid "Products to Produce"
1623 msgstr "Predvideni izdelki"
1624
1625 #. module: mrp
1626 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action
1627 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action
1628 #: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view
1629 #: field:mrp.bom,property_ids:0
1630 #: field:mrp.bom.line,property_ids:0
1631 #: view:mrp.property:mrp.mrp_property_form_view
1632 #: view:mrp.property:mrp.mrp_property_tree_view
1633 #: field:procurement.order,property_ids:0
1634 msgid "Properties"
1635 msgstr "Lastnosti"
1636
1637 #. module: mrp
1638 #: view:mrp.property.group:mrp.mrp_property_group_form_view
1639 msgid "Properties categories"
1640 msgstr "Skupine lastnosti"
1641
1642 #. module: mrp
1643 #: field:mrp.property,composition:0
1644 msgid "Properties composition"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. module: mrp
1648 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property
1649 msgid "Property"
1650 msgstr "Lastnost"
1651
1652 #. module: mrp
1653 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property_group
1654 #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search
1655 #: field:mrp.property,group_id:0
1656 #: field:mrp.property.group,name:0
1657 msgid "Property Group"
1658 msgstr "Skupina lasnosti"
1659
1660 #. module: mrp
1661 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action
1662 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action
1663 msgid "Property Groups"
1664 msgstr "Skupine lasnosti"
1665
1666 #. module: mrp
1667 #: code:addons/mrp/report/price.py:141
1668 #: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view
1669 #: field:mrp.product_price,number:0
1670 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
1671 #: field:stock.move.consume,product_qty:0
1672 #: view:website:mrp.report_mrpbomstructure
1673 #: view:website:mrp.report_mrporder
1674 #, python-format
1675 msgid "Quantity"
1676 msgstr "Količina"
1677
1678 #. module: mrp
1679 #: field:mrp.product.produce.line,product_qty:0
1680 msgid "Quantity (in default UoM)"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. module: mrp
1684 #: view:website:mrp.report_mrporder
1685 msgid "Quantity:"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. module: mrp
1689 #: field:mrp.production,location_src_id:0
1690 msgid "Raw Materials Location"
1691 msgstr "Lokacija sirovin"
1692
1693 #. module: mrp
1694 #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
1695 msgid "Ready"
1696 msgstr "Pripravljen"
1697
1698 #. module: mrp
1699 #: selection:mrp.production,state:0
1700 msgid "Ready to Produce"
1701 msgstr "Pripravljeno za proizvodnjo"
1702
1703 #. module: mrp
1704 #: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view
1705 #: field:mrp.bom,code:0
1706 #: field:mrp.production,name:0
1707 msgid "Reference"
1708 msgstr "Sklic"
1709
1710 #. module: mrp
1711 #: sql_constraint:mrp.production:0
1712 msgid "Reference must be unique per Company!"
1713 msgstr "Referenca mora biti enoznačna"
1714
1715 #. module: mrp
1716 #: help:mrp.production,origin:0
1717 msgid ""
1718 "Reference of the document that generated this production order request."
1719 msgstr "Dokument iz katerega je prišla zahteva za proizvodnjo."
1720
1721 #. module: mrp
1722 #: help:mrp.bom,position:0
1723 msgid "Reference to a position in an external plan."
1724 msgstr "Referenca na pozicijo v drugem planu"
1725
1726 #. module: mrp
1727 #: field:mrp.workcenter,resource_id:0
1728 msgid "Resource"
1729 msgstr "Vir"
1730
1731 #. module: mrp
1732 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp
1733 msgid "Resource Leaves"
1734 msgstr "Odsotnost virov"
1735
1736 #. module: mrp
1737 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config
1738 msgid "Resources"
1739 msgstr "Viri"
1740
1741 #. module: mrp
1742 #: field:mrp.production,user_id:0
1743 msgid "Responsible"
1744 msgstr "Odgovoren"
1745
1746 #. module: mrp
1747 #: help:mrp.bom,product_rounding:0
1748 #: help:mrp.bom.line,product_rounding:0
1749 msgid "Rounding applied on the product quantity."
1750 msgstr "Zaokroževanje"
1751
1752 #. module: mrp
1753 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
1754 #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
1755 #: field:mrp.bom,routing_id:0
1756 #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
1757 #: field:mrp.bom.line,routing_id:0
1758 #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
1759 #: field:mrp.production,routing_id:0
1760 #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view
1761 #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view
1762 #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_tree_view
1763 msgid "Routing"
1764 msgstr "Delovni tok"
1765
1766 #. module: mrp
1767 #: view:mrp.routing.workcenter:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
1768 #: view:mrp.routing.workcenter:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view
1769 msgid "Routing Work Centers"
1770 msgstr "Zaporedje delovnih postaj"
1771
1772 #. module: mrp
1773 #: help:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
1774 msgid ""
1775 "Routing indicates all the Work Centers used, for how long and/or cycles.If "
1776 "Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers) "
1777 "will be automatically pre-completed."
1778 msgstr "Delovni proces vsebuje vse delovne faze , čas in število ciklov."
1779
1780 #. module: mrp
1781 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
1782 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
1783 msgid "Routings"
1784 msgstr "Delovni tok"
1785
1786 #. module: mrp
1787 #: help:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0
1788 msgid ""
1789 "Routings allow you to create and manage the manufacturing operations that "
1790 "should be followed within your work centers in order to produce a product. "
1791 "They are attached to bills of materials that will define the required raw "
1792 "materials."
1793 msgstr ""
1794 "Delovni tok opredeljuje zaporedje delovnih enot in operacij za izdelavo "
1795 "določenega izdelka."
1796
1797 #. module: mrp
1798 #: view:website:mrp.report_mrporder
1799 msgid "SO Number:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. module: mrp
1803 #: field:mrp.production,date_planned:0
1804 msgid "Scheduled Date"
1805 msgstr "Načrtovani datum"
1806
1807 #. module: mrp
1808 #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
1809 msgid "Scheduled Date by Month"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. module: mrp
1813 #: view:website:mrp.report_mrporder
1814 msgid "Scheduled Date:"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: mrp
1818 #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
1819 msgid "Scheduled Month"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. module: mrp
1823 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
1824 #: view:mrp.production.product.line:mrp.mrp_production_product_form_view
1825 #: view:mrp.production.product.line:mrp.mrp_production_product_tree_view
1826 msgid "Scheduled Products"
1827 msgstr "Načrtovani izdelki"
1828
1829 #. module: mrp
1830 #: field:mrp.production,product_lines:0
1831 msgid "Scheduled goods"
1832 msgstr "Predvidene dobrine"
1833
1834 #. module: mrp
1835 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
1836 msgid "Scrap Products"
1837 msgstr "Odpis izdelkov"
1838
1839 #. module: mrp
1840 #: view:mrp.property:mrp.view_mrp_property_search
1841 msgid "Search"
1842 msgstr "Iskanje"
1843
1844 #. module: mrp
1845 #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
1846 msgid "Search Bill Of Material"
1847 msgstr "Išči po kosovnici"
1848
1849 #. module: mrp
1850 #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
1851 msgid "Search Bill Of Material Components"
1852 msgstr ""
1853
1854 #. module: mrp
1855 #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
1856 msgid "Search Production"
1857 msgstr "Iskanje proizvodnje"
1858
1859 #. module: mrp
1860 #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search
1861 msgid "Search for mrp workcenter"
1862 msgstr "Iskanje delovnih postaj"
1863
1864 #. module: mrp
1865 #: help:res.company,manufacturing_lead:0
1866 msgid "Security days for each manufacturing operation."
1867 msgstr "Varnostni dnevi za vsako proizvodno operacijo."
1868
1869 #. module: mrp
1870 #: field:mrp.product.produce,product_qty:0
1871 msgid "Select Quantity"
1872 msgstr "Izberite količino"
1873
1874 #. module: mrp
1875 #: view:mrp.workcenter.load:mrp.view_mrp_workcenter_load_wizard
1876 msgid "Select time unit"
1877 msgstr "Izberite časovno enoto"
1878
1879 #. module: mrp
1880 #: field:mrp.bom,sequence:0
1881 #: field:mrp.bom.line,sequence:0
1882 #: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
1883 #: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0
1884 #: view:website:mrp.report_mrporder
1885 msgid "Sequence"
1886 msgstr "Zaporedje"
1887
1888 #. module: mrp
1889 #: selection:mrp.bom,type:0
1890 msgid "Set"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. module: mrp
1894 #: help:mrp.bom,type:0
1895 msgid ""
1896 "Set: When processing a sales order for this product, the delivery order will "
1897 "contain the raw materials, instead of the finished product."
1898 msgstr ""
1899
1900 #. module: mrp
1901 #: field:mrp.production,origin:0
1902 msgid "Source Document"
1903 msgstr "Izvorni dokument"
1904
1905 #. module: mrp
1906 #: view:website:mrp.report_mrporder
1907 msgid "Source Document:"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: mrp
1911 #: view:website:mrp.report_mrporder
1912 msgid "Source Location"
1913 msgstr "Izvorna lokacija"
1914
1915 #. module: mrp
1916 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
1917 msgid "Specify Cost of Work Center per cycle."
1918 msgstr "Stroški delovne postaje po ciklu."
1919
1920 #. module: mrp
1921 #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
1922 msgid "Specify Cost of Work Center per hour."
1923 msgstr "Cena delovne postaje na uro"
1924
1925 #. module: mrp
1926 #: help:mrp.product_price,number:0
1927 msgid ""
1928 "Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure "
1929 "will be displayed base on this quantity."
1930 msgstr ""
1931 "Določite količino za nabavo ali proizvodnjo.Poročilo o stroških bo "
1932 "izračunano na osnovi teh količin."
1933
1934 #. module: mrp
1935 #: field:mrp.production,date_start:0
1936 msgid "Start Date"
1937 msgstr "Datum začetka"
1938
1939 #. module: mrp
1940 #: view:mrp.production:mrp.view_mrp_production_filter
1941 #: field:mrp.production,state:0
1942 msgid "Status"
1943 msgstr "Stanje"
1944
1945 #. module: mrp
1946 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
1947 msgid "Stock Move"
1948 msgstr "Prenos zaloge"
1949
1950 #. module: mrp
1951 #: field:report.mrp.inout,value:0
1952 msgid "Stock value"
1953 msgstr "Vrednost zaloge"
1954
1955 #. module: mrp
1956 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout
1957 #: view:report.mrp.inout:mrp.view_report_in_out_picking_form
1958 #: view:report.mrp.inout:mrp.view_report_in_out_picking_graph
1959 #: view:report.mrp.inout:mrp.view_report_in_out_picking_tree
1960 msgid "Stock value variation"
1961 msgstr "Nihanje vrednosti zalog"
1962
1963 #. module: mrp
1964 #: field:mrp.bom,message_summary:0
1965 #: field:mrp.production,message_summary:0
1966 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0
1967 msgid "Summary"
1968 msgstr "Povzetek"
1969
1970 #. module: mrp
1971 #: code:addons/mrp/report/price.py:141
1972 #, python-format
1973 msgid "Supplier Price per Unit of Measure"
1974 msgstr "Dobaviteljeva cena na enoto mere"
1975
1976 #. module: mrp
1977 #: help:stock.move,consumed_for:0
1978 msgid "Technical field used to make the traceability of produced products"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. module: mrp
1982 #: code:addons/mrp/mrp.py:366
1983 #: code:addons/mrp/mrp.py:433
1984 #, python-format
1985 msgid ""
1986 "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
1987 "product form."
1988 msgstr "Izbrana enota mere je različna od tiste na izdelku."
1989
1990 #. module: mrp
1991 #: help:mrp.production,routing_id:0
1992 msgid ""
1993 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
1994 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
1995 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
1996 "plannification."
1997 msgstr "Seznam delovnih postaj za izdelavo izdelka."
1998
1999 #. module: mrp
2000 #: help:mrp.bom,routing_id:0
2001 #: help:mrp.bom.line,routing_id:0
2002 msgid ""
2003 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
2004 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
2005 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
2006 "planning."
2007 msgstr "Seznam delovnih faz (delovnih enot)"
2008
2009 #. module: mrp
2010 #: help:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0
2011 msgid ""
2012 "The selection of the right Bill of Material to use will depend on the "
2013 "properties specified on the sales order and the Bill of Material."
2014 msgstr "Izbira prave kosovnice bo odvisna od lastnosti iz prodajnega naloga."
2015
2016 #. module: mrp
2017 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0
2018 msgid ""
2019 "This allows to add state, date_start,date_stop in production order operation "
2020 "lines (in the \"Work Centers\" tab).\n"
2021 "-This installs the module mrp_operations."
2022 msgstr ""
2023
2024 #. module: mrp
2025 #: help:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0
2026 msgid ""
2027 "This allows you to define the following for a product:\n"
2028 "* Manufacturer\n"
2029 "* Manufacturer Product Name\n"
2030 "* Manufacturer Product Code\n"
2031 "* Product Attributes.\n"
2032 "-This installs the module product_manufacturer."
2033 msgstr ""
2034
2035 #. module: mrp
2036 #: field:mrp.workcenter,time_stop:0
2037 msgid "Time after prod."
2038 msgstr "Čas po izdelavi"
2039
2040 #. module: mrp
2041 #: field:mrp.workcenter,time_start:0
2042 msgid "Time before prod."
2043 msgstr "Čas pred proizvodnjo"
2044
2045 #. module: mrp
2046 #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
2047 msgid "Time for 1 cycle (hour)"
2048 msgstr "Čas enega cikla (ure)"
2049
2050 #. module: mrp
2051 #: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
2052 msgid "Time in hours for doing one cycle."
2053 msgstr "Čas za končanje cikla"
2054
2055 #. module: mrp
2056 #: help:mrp.workcenter,time_stop:0
2057 msgid "Time in hours for the cleaning."
2058 msgstr "Čas (ure) za čiščenje"
2059
2060 #. module: mrp
2061 #: help:mrp.workcenter,time_start:0
2062 msgid "Time in hours for the setup."
2063 msgstr "Čas (ure) za pripravo."
2064
2065 #. module: mrp
2066 #: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
2067 msgid ""
2068 "Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified "
2069 "routing."
2070 msgstr "Čas (ure) , ki se na tej postaji uporabi za določen delovni proces."
2071
2072 #. module: mrp
2073 #: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
2074 msgid "To Consume"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. module: mrp
2078 #: code:addons/mrp/report/price.py:162
2079 #: code:addons/mrp/report/price.py:213
2080 #, python-format
2081 msgid "Total Cost of %s %s"
2082 msgstr "Skupni stroški %s %s"
2083
2084 #. module: mrp
2085 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view
2086 #: field:mrp.production,cycle_total:0
2087 msgid "Total Cycles"
2088 msgstr "Skupno ciklov"
2089
2090 #. module: mrp
2091 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view
2092 #: field:mrp.production,hour_total:0
2093 msgid "Total Hours"
2094 msgstr "Ure skupaj"
2095
2096 #. module: mrp
2097 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_tree_view
2098 msgid "Total Qty"
2099 msgstr "Skupna količina"
2100
2101 #. module: mrp
2102 #: field:product.template,track_production:0
2103 msgid "Track Manufacturing Lots"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. module: mrp
2107 #: field:mrp.product.produce,track_production:0
2108 msgid "Track production"
2109 msgstr ""
2110
2111 #. module: mrp
2112 #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
2113 #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
2114 #: view:mrp.workcenter:mrp.view_mrp_workcenter_search
2115 msgid "Type"
2116 msgstr "Tip"
2117
2118 #. module: mrp
2119 #: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0
2120 msgid "Type of period"
2121 msgstr "Vrsta obdobja"
2122
2123 #. module: mrp
2124 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
2125 msgid "Unit of Measure"
2126 msgstr "Enota mere"
2127
2128 #. module: mrp
2129 #: help:mrp.bom,product_uom:0
2130 #: help:mrp.bom.line,product_uom:0
2131 msgid ""
2132 "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the "
2133 "inventory control"
2134 msgstr "Enota mere za skladiščno poslovanje"
2135
2136 #. module: mrp
2137 #: field:mrp.bom,message_unread:0
2138 #: field:mrp.production,message_unread:0
2139 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0
2140 msgid "Unread Messages"
2141 msgstr "Neprebrana sporočila"
2142
2143 #. module: mrp
2144 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
2145 msgid "Update"
2146 msgstr ""
2147
2148 #. module: mrp
2149 #: selection:mrp.production,priority:0
2150 msgid "Urgent"
2151 msgstr "Nujno"
2152
2153 #. module: mrp
2154 #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user
2155 msgid "User"
2156 msgstr "Uporabnik"
2157
2158 #. module: mrp
2159 #: field:mrp.bom,date_start:0
2160 #: field:mrp.bom.line,date_start:0
2161 msgid "Valid From"
2162 msgstr "Veljaven od"
2163
2164 #. module: mrp
2165 #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
2166 #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
2167 msgid "Valid From Date by Month"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. module: mrp
2171 #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
2172 #: view:mrp.bom.line:mrp.view_mrp_bom_line_filter
2173 msgid "Valid From Month"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. module: mrp
2177 #: field:mrp.bom,date_stop:0
2178 #: field:mrp.bom.line,date_stop:0
2179 msgid "Valid Until"
2180 msgstr "Veljaven do"
2181
2182 #. module: mrp
2183 #: help:mrp.bom.line,date_start:0
2184 #: help:mrp.bom.line,date_stop:0
2185 msgid "Validity of component. Keep empty if it's always valid."
2186 msgstr ""
2187
2188 #. module: mrp
2189 #: help:mrp.bom,date_start:0
2190 #: help:mrp.bom,date_stop:0
2191 msgid "Validity of this BoM. Keep empty if it's always valid."
2192 msgstr ""
2193
2194 #. module: mrp
2195 #: view:mrp.bom:mrp.view_mrp_bom_filter
2196 msgid "Variant"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. module: mrp
2200 #: field:mrp.bom.line,attribute_value_ids:0
2201 msgid "Variants"
2202 msgstr ""
2203
2204 #. module: mrp
2205 #: selection:mrp.production,priority:0
2206 msgid "Very Urgent"
2207 msgstr "Zelo nujno"
2208
2209 #. module: mrp
2210 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse
2211 msgid "Warehouse"
2212 msgstr "Skladišče"
2213
2214 #. module: mrp
2215 #: code:addons/mrp/mrp.py:366
2216 #: code:addons/mrp/mrp.py:433
2217 #, python-format
2218 msgid "Warning"
2219 msgstr "Opozorilo"
2220
2221 #. module: mrp
2222 #: code:addons/mrp/stock.py:42
2223 #: code:addons/mrp/stock.py:44
2224 #: code:addons/mrp/stock.py:169
2225 #, python-format
2226 msgid "Warning!"
2227 msgstr "Opozorilo!"
2228
2229 #. module: mrp
2230 #: field:mrp.bom,website_message_ids:0
2231 #: field:mrp.production,website_message_ids:0
2232 #: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0
2233 msgid "Website Messages"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. module: mrp
2237 #: help:mrp.bom,website_message_ids:0
2238 #: help:mrp.production,website_message_ids:0
2239 #: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0
2240 msgid "Website communication history"
2241 msgstr ""
2242
2243 #. module: mrp
2244 #: field:report.mrp.inout,date:0
2245 #: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_search
2246 #: field:report.workcenter.load,name:0
2247 msgid "Week"
2248 msgstr "Teden"
2249
2250 #. module: mrp
2251 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree
2252 msgid "Weekly Stock Value Variation"
2253 msgstr "Tedensko nihanje vrednosti zalog"
2254
2255 #. module: mrp
2256 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree
2257 msgid ""
2258 "Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution "
2259 "linked to manufacturing activities, receipts of products and delivery orders."
2260 msgstr ""
2261
2262 #. module: mrp
2263 #: view:mrp.bom:mrp.mrp_bom_form_view
2264 msgid ""
2265 "When processing a sales order for this product, the delivery order\n"
2266 "                                will contain the raw materials, instead of "
2267 "the finished product."
2268 msgstr "Dostavni nalog bo namesto izdelka, vseboval sestavne dele."
2269
2270 #. module: mrp
2271 #: help:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0
2272 msgid ""
2273 "When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse."
2274 msgstr ""
2275
2276 #. module: mrp
2277 #: help:mrp.production,state:0
2278 msgid ""
2279 "When the production order is created the status is set to 'Draft'.\n"
2280 "                If the order is confirmed the status is set to 'Waiting "
2281 "Goods'.\n"
2282 "                If any exceptions are there, the status is set to 'Picking "
2283 "Exception'.\n"
2284 "                If the stock is available then the status is set to 'Ready "
2285 "to Produce'.\n"
2286 "                When the production gets started then the status is set to "
2287 "'In Production'.\n"
2288 "                When the production is over, the status is set to 'Done'."
2289 msgstr "Proizvodni nalog je najprej v statusu \"Osnutek\""
2290
2291 #. module: mrp
2292 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
2293 #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0
2294 #: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0
2295 #: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_tree_view
2296 #: view:mrp.workcenter:mrp.mrp_workcenter_view
2297 #: field:report.workcenter.load,workcenter_id:0
2298 msgid "Work Center"
2299 msgstr "Delovna postaja"
2300
2301 #. module: mrp
2302 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard
2303 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load
2304 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load
2305 msgid "Work Center Load"
2306 msgstr "Obremenitev delovne postaje"
2307
2308 #. module: mrp
2309 #: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_tree
2310 msgid "Work Center Loads"
2311 msgstr "Obremenitev delovne postaje"
2312
2313 #. module: mrp
2314 #: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_form_view
2315 msgid "Work Center Operations"
2316 msgstr "Operacije delovne postaje"
2317
2318 #. module: mrp
2319 #: field:mrp.workcenter,product_id:0
2320 msgid "Work Center Product"
2321 msgstr "Izdelek delovne postaje"
2322
2323 #. module: mrp
2324 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
2325 msgid "Work Center Usage"
2326 msgstr "Zasedenost delovne postaje"
2327
2328 #. module: mrp
2329 #: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_graph
2330 #: view:report.workcenter.load:mrp.view_workcenter_load_search
2331 msgid "Work Center load"
2332 msgstr "Zasedenost delovnega postaje"
2333
2334 #. module: mrp
2335 #: code:addons/mrp/report/price.py:132
2336 #, python-format
2337 msgid "Work Center name"
2338 msgstr "Ime delovne postaje"
2339
2340 #. module: mrp
2341 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
2342 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
2343 #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0
2344 msgid "Work Centers"
2345 msgstr "Delovne postaja"
2346
2347 #. module: mrp
2348 #: field:mrp.production,workcenter_lines:0
2349 msgid "Work Centers Utilisation"
2350 msgstr "Zasedenost delovnih postaj"
2351
2352 #. module: mrp
2353 #: code:addons/mrp/report/price.py:132
2354 #, python-format
2355 msgid "Work Cost"
2356 msgstr "Strošek dela"
2357
2358 #. module: mrp
2359 #: code:addons/mrp/report/price.py:206
2360 #, python-format
2361 msgid "Work Cost of %s %s"
2362 msgstr "Stroški dela %s %s"
2363
2364 #. module: mrp
2365 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
2366 #: field:mrp.production.workcenter.line,name:0
2367 msgid "Work Order"
2368 msgstr "Delovni nalog"
2369
2370 #. module: mrp
2371 #: view:mrp.production:mrp.mrp_production_form_view
2372 #: view:website:mrp.report_mrporder
2373 msgid "Work Orders"
2374 msgstr "Delovni nalogi"
2375
2376 #. module: mrp
2377 #: view:website:mrp.report_mrporder
2378 msgid "WorkCenter"
2379 msgstr "Delovna postaja"
2380
2381 #. module: mrp
2382 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp
2383 msgid "Working Time"
2384 msgstr "Delovni čas"
2385
2386 #. module: mrp
2387 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0
2388 msgid ""
2389 "You can configure by-products in the bill of material.\n"
2390 "Without this module: A + B + C -> D.\n"
2391 "With this module: A + B + C -> D + E.\n"
2392 "-This installs the module mrp_byproduct."
2393 msgstr ""
2394
2395 #. module: mrp
2396 #: code:addons/mrp/stock.py:42
2397 #, python-format
2398 msgid "You must assign a serial number for the product %s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #. module: mrp
2402 #: view:product.template:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
2403 msgid "days"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. module: mrp
2407 #: selection:mrp.property,composition:0
2408 msgid "max"
2409 msgstr "največ"
2410
2411 #. module: mrp
2412 #: selection:mrp.property,composition:0
2413 msgid "min"
2414 msgstr "najm."
2415
2416 #. module: mrp
2417 #: selection:mrp.property,composition:0
2418 msgid "plus"
2419 msgstr "plus"
2420
2421 #. module: mrp
2422 #: field:mrp.product.produce,product_id:0
2423 #: field:mrp.product.produce.line,produce_id:0
2424 #: field:mrp.product.produce.line,track_production:0
2425 #: field:mrp.production,ready_production:0
2426 msgid "unknown"
2427 msgstr ""
2428
2429 #, python-format
2430 #~ msgid ""
2431 #~ "You are going to produce total %s quantities of \"%s\".\n"
2432 #~ "But you can only produce up to total %s quantities."
2433 #~ msgstr ""
2434 #~ "Izdelati nameravate %s enot %s.\n"
2435 #~ "Izdelate lahko le %s."