Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / mrp / i18n / lt.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * mrp
4 # Giedrius Slavinskas <giedrius.slavinskas@gmail.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Giedrius Slavinskas <giedrius.slavinskas@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:26+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18 "Language: lt\n"
19
20 #. module: mrp
21 #: field:mrp.production,move_created_ids:0
22 #: field:mrp.production,move_created_ids2:0
23 msgid "Moves Created"
24 msgstr "Sukurta perdavimų"
25
26 #. module: mrp
27 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
28 msgid ""
29 "Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on "
30 "the bill of materials and the procurement rules, but you can also create "
31 "manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumption of the "
32 "raw materials (stock decrease) and the production of the finished products "
33 "(stock increase) when the order is processed."
34 msgstr ""
35
36 #. module: mrp
37 #: help:mrp.production,location_src_id:0
38 msgid "Location where the system will look for components."
39 msgstr ""
40
41 #. module: mrp
42 #: field:mrp.production,workcenter_lines:0
43 msgid "Work Centers Utilisation"
44 msgstr ""
45
46 #. module: mrp
47 #: view:mrp.routing.workcenter:0
48 msgid "Routing Work Centers"
49 msgstr ""
50
51 #. module: mrp
52 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information
53 msgid "Manufacturing Resource Planning"
54 msgstr ""
55
56 #. module: mrp
57 #: report:mrp.production.order:0
58 msgid "No. Of Cycles"
59 msgstr "Ciklų skaičius"
60
61 #. module: mrp
62 #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
63 msgid "Number of Cycles"
64 msgstr ""
65
66 #. module: mrp
67 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
68 msgid ""
69 "The 'Minimum stock rule' allows the system to create procurement orders "
70 "automatically as soon as the minimum stock is reached."
71 msgstr ""
72
73 #. module: mrp
74 #: field:mrp.production,picking_id:0
75 msgid "Picking list"
76 msgstr ""
77
78 #. module: mrp
79 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
80 #, python-format
81 msgid "Hourly Cost"
82 msgstr ""
83
84 #. module: mrp
85 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
86 #, python-format
87 msgid "Cost Price per Uom"
88 msgstr ""
89
90 #. module: mrp
91 #: view:mrp.production:0
92 msgid "Scrap Products"
93 msgstr ""
94
95 #. module: mrp
96 #: view:mrp.production.order:0
97 #: field:mrp.production.order,day:0
98 msgid "Day"
99 msgstr ""
100
101 #. module: mrp
102 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
103 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
104 msgid "Routings"
105 msgstr "Technologinės kortelės"
106
107 #. module: mrp
108 #: field:mrp.workcenter,product_id:0
109 msgid "Work Center Product"
110 msgstr ""
111
112 #. module: mrp
113 #: view:mrp.bom:0
114 msgid "Search Bill Of Material"
115 msgstr ""
116
117 #. module: mrp
118 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1
119 msgid "For stockable products and consumables"
120 msgstr ""
121
122 #. module: mrp
123 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0
124 msgid "To Produce"
125 msgstr ""
126
127 #. module: mrp
128 #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
129 msgid ""
130 "Number of iterations this work center has to do in the specified operation "
131 "of the routing."
132 msgstr ""
133
134 #. module: mrp
135 #: view:mrp.bom:0
136 #: field:mrp.bom,code:0
137 #: view:mrp.production:0
138 #: field:mrp.production,name:0
139 msgid "Reference"
140 msgstr "Nuoroda"
141
142 #. module: mrp
143 #: view:mrp.production:0
144 msgid "Finished Products"
145 msgstr "Pabaigti produktai"
146
147 #. module: mrp
148 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0
149 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0
150 msgid "To Buy"
151 msgstr ""
152
153 #. module: mrp
154 #: view:mrp.production.order:0
155 msgid "Raw Material Location"
156 msgstr ""
157
158 #. module: mrp
159 #: help:mrp.installer,mrp_operations:0
160 msgid ""
161 "Enhances production orders with readiness states as well as the start date "
162 "and end date of execution of the order."
163 msgstr ""
164
165 #. module: mrp
166 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
167 msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier."
168 msgstr ""
169
170 #. module: mrp
171 #: view:mrp.production:0
172 msgid "Products to Finish"
173 msgstr ""
174
175 #. module: mrp
176 #: selection:mrp.bom,method:0
177 msgid "Set / Pack"
178 msgstr "Nustatyti / Pakuoti"
179
180 #. module: mrp
181 #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0
182 msgid "MRP Subproducts"
183 msgstr ""
184
185 #. module: mrp
186 #: view:mrp.production:0
187 #: field:mrp.production,state:0
188 msgid "State"
189 msgstr ""
190
191 #. module: mrp
192 #: field:mrp.workcenter,costs_hour:0
193 msgid "Cost per hour"
194 msgstr "Savikaina per valandą"
195
196 #. module: mrp
197 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0
198 msgid ""
199 "This is used in case of a service without any impact in the system, a "
200 "training session for instance."
201 msgstr ""
202
203 #. module: mrp
204 #: view:mrp.production:0
205 msgid "UOM"
206 msgstr "Mat. vnt."
207
208 #. module: mrp
209 #: field:change.production.qty,product_qty:0
210 #: field:mrp.bom,product_qty:0
211 #: field:mrp.production,product_qty:0
212 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
213 msgid "Product Qty"
214 msgstr "Produkto kiekis"
215
216 #. module: mrp
217 #: help:mrp.workcenter,product_id:0
218 msgid ""
219 "Fill this product to track easily your production costs in the analytic "
220 "accounting."
221 msgstr ""
222
223 #. module: mrp
224 #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0
225 msgid "For purchased material"
226 msgstr ""
227
228 #. module: mrp
229 #: field:mrp.bom.revision,indice:0
230 msgid "Revision"
231 msgstr "Revizija"
232
233 #. module: mrp
234 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77
235 msgid "Reporting"
236 msgstr ""
237
238 #. module: mrp
239 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
240 msgid "Cycle Account"
241 msgstr "Ciklo sąskaita"
242
243 #. module: mrp
244 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
245 #, python-format
246 msgid "Work Cost"
247 msgstr ""
248
249 #. module: mrp
250 #: report:bom.structure:0
251 msgid "["
252 msgstr ""
253
254 #. module: mrp
255 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
256 msgid "Procurement of services"
257 msgstr ""
258
259 #. module: mrp
260 #: view:mrp.workcenter:0
261 msgid "Capacity Information"
262 msgstr "Užimtumo informacija"
263
264 #. module: mrp
265 #: report:mrp.production.order:0
266 msgid "Destination Location"
267 msgstr "Tikslo vieta"
268
269 #. module: mrp
270 #: view:mrp.installer:0
271 msgid "title"
272 msgstr ""
273
274 #. module: mrp
275 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
276 msgid "Master Data"
277 msgstr ""
278
279 #. module: mrp
280 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0
281 msgid ""
282 "The system waits for the products to be available in the stock. These "
283 "products are typically procured manually or through a minimum stock rule."
284 msgstr ""
285
286 #. module: mrp
287 #: report:mrp.production.order:0
288 msgid "Partner Ref"
289 msgstr "Partnerio nuoroda"
290
291 #. module: mrp
292 #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
293 msgid "Amount in hours"
294 msgstr "Suma valandomis"
295
296 #. module: mrp
297 #: field:mrp.production,product_lines:0
298 msgid "Scheduled goods"
299 msgstr "Suplanuotos žaliavos"
300
301 #. module: mrp
302 #: selection:mrp.bom,type:0
303 msgid "Sets / Phantom"
304 msgstr "Nustatytas"
305
306 #. module: mrp
307 #: help:mrp.bom,position:0
308 msgid "Reference to a position in an external plan."
309 msgstr "Nuoroda į poziciją išoriniame plane."
310
311 #. module: mrp
312 #: selection:mrp.production.order,month:0
313 msgid "August"
314 msgstr ""
315
316 #. module: mrp
317 #: constraint:stock.move:0
318 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
319 msgstr ""
320
321 #. module: mrp
322 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order
323 msgid "Production Order Report"
324 msgstr ""
325
326 #. module: mrp
327 #: selection:mrp.production.order,month:0
328 msgid "June"
329 msgstr ""
330
331 #. module: mrp
332 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce
333 msgid "Product Produce"
334 msgstr ""
335
336 #. module: mrp
337 #: selection:mrp.production.order,month:0
338 msgid "October"
339 msgstr ""
340
341 #. module: mrp
342 #: code:addons/mrp/report/price.py:177
343 #, python-format
344 msgid "Components Cost of "
345 msgstr ""
346
347 #. module: mrp
348 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
349 msgid "Procurement of stockable Product"
350 msgstr ""
351
352 #. module: mrp
353 #: view:mrp.bom:0
354 msgid "Default UOM"
355 msgstr ""
356
357 #. module: mrp
358 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
359 #: report:bom.structure:0
360 #: field:mrp.product_price,number:0
361 #: report:mrp.production.order:0
362 #, python-format
363 msgid "Quantity"
364 msgstr "Kiekis"
365
366 #. module: mrp
367 #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
368 msgid "Nbr of hours"
369 msgstr ""
370
371 #. module: mrp
372 #: view:mrp.production:0
373 msgid "Confirm Production"
374 msgstr "Patvirtinti gamybą"
375
376 #. module: mrp
377 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduct0
378 msgid ""
379 "The system creates an order (production or purchased) depending on the sold "
380 "quantity and the products parameters."
381 msgstr ""
382
383 #. module: mrp
384 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0
385 msgid ""
386 "In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a "
387 "production order."
388 msgstr ""
389
390 #. module: mrp
391 #: field:mrp.installer,mrp_repair:0
392 msgid "Repairs"
393 msgstr ""
394
395 #. module: mrp
396 #: field:mrp.installer,stock_location:0
397 msgid "Advanced Routes"
398 msgstr ""
399
400 #. module: mrp
401 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp
402 msgid "Working Time"
403 msgstr "Darbo laikas"
404
405 #. module: mrp
406 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree
407 msgid "Weekly Stock Value Variation"
408 msgstr ""
409
410 #. module: mrp
411 #: help:mrp.installer,mrp_repair:0
412 msgid ""
413 "Enables warranty and repair management (and their impact on stocks and "
414 "invoicing)."
415 msgstr ""
416
417 #. module: mrp
418 #: view:mrp.production:0
419 #: field:mrp.production,date_planned_date:0
420 #: report:mrp.production.order:0
421 msgid "Scheduled Date"
422 msgstr ""
423
424 #. module: mrp
425 #: report:mrp.production.order:0
426 msgid "Bill Of Material"
427 msgstr "Komplektavimo specifikacija"
428
429 #. module: mrp
430 #: help:mrp.routing,location_id:0
431 msgid ""
432 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
433 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
434 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
435 msgstr ""
436 "Nepildykite, jeigu gamybos vieta, ir galutinė produkcijos vieta sutampa. "
437 "Vietos nurodomos, jeigu gaminama fiksuotoje vietoje. Tai gali būti ir "
438 "kontrahento vieta, jeigu jūsų tiekėjai atlieka gamybos operacijas."
439
440 #. module: mrp
441 #: view:board.board:0
442 msgid "Stock Value Variation"
443 msgstr ""
444
445 #. module: mrp
446 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
447 msgid "Bill of Materials Structure"
448 msgstr "KS struktūra"
449
450 #. module: mrp
451 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0
452 msgid "Product type is service"
453 msgstr ""
454
455 #. module: mrp
456 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action
457 msgid ""
458 "Define specific property groups that can be assigned to the properties of "
459 "your bill of materials."
460 msgstr ""
461
462 #. module: mrp
463 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0
464 msgid "Manufacturing decomposition"
465 msgstr ""
466
467 #. module: mrp
468 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
469 msgid "For Services."
470 msgstr ""
471
472 #. module: mrp
473 #: field:mrp.bom.revision,date:0
474 msgid "Modification Date"
475 msgstr "Modifikavimo data"
476
477 #. module: mrp
478 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
479 #: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
480 msgid ""
481 "Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on "
482 "production orders."
483 msgstr ""
484 "Užpildykite, tik jeigu Jūs norite analitinės apskaitos įrašų šiems gamybos "
485 "užsakymams."
486
487 #. module: mrp
488 #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
489 msgid "Nbr of cycles"
490 msgstr ""
491
492 #. module: mrp
493 #: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
494 #: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0
495 msgid "Request for Quotation."
496 msgstr ""
497
498 #. module: mrp
499 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
500 msgid ""
501 "The Bill of Material is linked to a routing, i.e. the succession of work "
502 "centers."
503 msgstr ""
504
505 #. module: mrp
506 #: constraint:product.product:0
507 msgid "Error: Invalid ean code"
508 msgstr ""
509
510 #. module: mrp
511 #: view:mrp.routing:0
512 #: field:mrp.routing,location_id:0
513 msgid "Production Location"
514 msgstr "Gamybos vieta"
515
516 #. module: mrp
517 #: view:mrp.production:0
518 msgid "Change Qty"
519 msgstr "Pakeisti kiekį"
520
521 #. module: mrp
522 #: view:mrp.production:0
523 msgid "Force Reservation"
524 msgstr "Priverstinai rezervuoti"
525
526 #. module: mrp
527 #: field:mrp.bom.revision,author_id:0
528 msgid "Author"
529 msgstr "Autorius"
530
531 #. module: mrp
532 #: field:report.mrp.inout,value:0
533 msgid "Stock value"
534 msgstr ""
535
536 #. module: mrp
537 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure
538 msgid "Product BoM Structure"
539 msgstr "Produkto KS struktūra"
540
541 #. module: mrp
542 #: view:mrp.production:0
543 msgid "Search Production"
544 msgstr ""
545
546 #. module: mrp
547 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
548 #, python-format
549 msgid "Supplier Price per Uom"
550 msgstr ""
551
552 #. module: mrp
553 #: selection:mrp.production.order,month:0
554 msgid "March"
555 msgstr ""
556
557 #. module: mrp
558 #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
559 msgid "BoM Hierarchy"
560 msgstr ""
561
562 #. module: mrp
563 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce
564 #: view:mrp.product.produce:0
565 #: view:mrp.production:0
566 msgid "Produce"
567 msgstr ""
568
569 #. module: mrp
570 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
571 msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
572 msgstr ""
573
574 #. module: mrp
575 #: selection:mrp.production,state:0
576 msgid "Picking Exception"
577 msgstr ""
578
579 #. module: mrp
580 #: field:mrp.bom,bom_lines:0
581 msgid "BoM Lines"
582 msgstr "KS eilutės"
583
584 #. module: mrp
585 #: field:mrp.workcenter,time_start:0
586 msgid "Time before prod."
587 msgstr "Laikas prieš gaminimą"
588
589 #. module: mrp
590 #: help:mrp.routing,active:0
591 msgid ""
592 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing "
593 "without removing it."
594 msgstr ""
595
596 #. module: mrp
597 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
598 msgid "Material Routing"
599 msgstr ""
600
601 #. module: mrp
602 #: view:mrp.production:0
603 #: field:mrp.production,move_lines2:0
604 #: report:mrp.production.order:0
605 msgid "Consumed Products"
606 msgstr "Suvartojami produktai"
607
608 #. module: mrp
609 #: constraint:mrp.bom:0
610 msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
611 msgstr "Klaida! Jūs negalite sukurti pasikartojančių KS."
612
613 #. module: mrp
614 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard
615 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load
616 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load
617 msgid "Work Center Load"
618 msgstr ""
619
620 #. module: mrp
621 #: code:addons/mrp/procurement.py:43
622 #, python-format
623 msgid "No BoM defined for this product !"
624 msgstr "Šiam produktui nenustatyta komplektavimo specifikacija!"
625
626 #. module: mrp
627 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
628 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2
629 msgid "Bill of Material Components"
630 msgstr ""
631
632 #. module: mrp
633 #: field:mrp.production.order,nbr:0
634 msgid "# of Lines"
635 msgstr ""
636
637 #. module: mrp
638 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning
639 msgid "Planning"
640 msgstr ""
641
642 #. module: mrp
643 #: view:mrp.production:0
644 msgid "Ready"
645 msgstr ""
646
647 #. module: mrp
648 #: help:mrp.production,routing_id:0
649 msgid ""
650 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
651 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
652 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
653 "plannification."
654 msgstr ""
655
656 #. module: mrp
657 #: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
658 msgid "Time in hours for doing one cycle."
659 msgstr "Vieno ciklo laikas valandomis."
660
661 #. module: mrp
662 #: report:bom.structure:0
663 msgid "BOM Ref"
664 msgstr ""
665
666 #. module: mrp
667 #: view:mrp.production:0
668 msgid "In Production"
669 msgstr "Gaminama"
670
671 #. module: mrp
672 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property
673 msgid "Master Bill of Materials"
674 msgstr ""
675
676 #. module: mrp
677 #: help:mrp.bom,product_uos:0
678 msgid ""
679 "Product UOS (Unit of Sale) is the unit of measurement for the invoicing and "
680 "promotion of stock."
681 msgstr ""
682
683 #. module: mrp
684 #: view:mrp.product_price:0
685 #: view:mrp.workcenter.load:0
686 msgid "Print"
687 msgstr "Spausdinti"
688
689 #. module: mrp
690 #: view:mrp.bom:0
691 #: view:mrp.workcenter:0
692 msgid "Type"
693 msgstr "Tipas"
694
695 #. module: mrp
696 #: code:addons/mrp/report/price.py:150
697 #: code:addons/mrp/report/price.py:201
698 #, python-format
699 msgid "Total Cost of "
700 msgstr ""
701
702 #. module: mrp
703 #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0
704 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method."
705 msgstr ""
706
707 #. module: mrp
708 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
709 msgid "Per month"
710 msgstr "Per mėnesį"
711
712 #. module: mrp
713 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:78
714 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83
715 #, python-format
716 msgid "Couldn't find bill of material for product"
717 msgstr ""
718
719 #. module: mrp
720 #: report:bom.structure:0
721 msgid "Product Name"
722 msgstr "Produkto pavadinimas"
723
724 #. module: mrp
725 #: code:addons/mrp/mrp.py:503
726 #, python-format
727 msgid "Invalid action !"
728 msgstr "Neleistinas veiksmas!"
729
730 #. module: mrp
731 #: help:mrp.bom,product_efficiency:0
732 msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process."
733 msgstr ""
734
735 #. module: mrp
736 #: view:mrp.installer:0
737 msgid ""
738 "Add more functionalities to the core Manufacturing Application with the "
739 "following addons."
740 msgstr ""
741
742 #. module: mrp
743 #: report:mrp.production.order:0
744 msgid "Printing date"
745 msgstr "Spausdinimo data"
746
747 #. module: mrp
748 #: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0
749 #: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0
750 msgid "RFQ"
751 msgstr ""
752
753 #. module: mrp
754 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0
755 msgid "Procurement rule"
756 msgstr ""
757
758 #. module: mrp
759 #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
760 msgid "Specify Cost of Work center per hour."
761 msgstr ""
762
763 #. module: mrp
764 #: view:mrp.production:0
765 msgid "Partial"
766 msgstr ""
767
768 #. module: mrp
769 #: selection:mrp.production.order,month:0
770 msgid "September"
771 msgstr ""
772
773 #. module: mrp
774 #: report:mrp.production.order:0
775 msgid "WorkCenter"
776 msgstr "Darbų centras"
777
778 #. module: mrp
779 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
780 msgid ""
781 "Depending on the chosen method to 'supply' the service, the procurement "
782 "order creates a RFQ for a subcontracting purchase order or waits until the "
783 "service is done (= the delivery of the products)."
784 msgstr ""
785
786 #. module: mrp
787 #: selection:mrp.production,priority:0
788 msgid "Urgent"
789 msgstr "Skubu"
790
791 #. module: mrp
792 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
793 msgid "Workcenter Usage"
794 msgstr ""
795
796 #. module: mrp
797 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
798 msgid "Manufacturing Order"
799 msgstr ""
800
801 #. module: mrp
802 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
803 msgid "Procurement of raw material"
804 msgstr ""
805
806 #. module: mrp
807 #: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
808 msgid ""
809 "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified "
810 "routing."
811 msgstr ""
812
813 #. module: mrp
814 #: view:mrp.production:0
815 #: field:mrp.production,cycle_total:0
816 msgid "Total Cycles"
817 msgstr "Iš viso ciklų"
818
819 #. module: mrp
820 #: selection:mrp.production,state:0
821 msgid "Ready to Produce"
822 msgstr "Paruošta gamybai"
823
824 #. module: mrp
825 #: field:mrp.bom.revision,name:0
826 msgid "Modification name"
827 msgstr "Modifikavimo pavadinimas"
828
829 #. module: mrp
830 #: view:mrp.bom:0
831 #: view:mrp.production:0
832 msgid "Date"
833 msgstr ""
834
835 #. module: mrp
836 #: field:mrp.bom,type:0
837 msgid "BoM Type"
838 msgstr "KS tipas"
839
840 #. module: mrp
841 #: view:mrp.production.order:0
842 msgid "Extended Filters..."
843 msgstr ""
844
845 #. module: mrp
846 #: code:addons/mrp/procurement.py:45
847 #, python-format
848 msgid ""
849 "Procurement '%s' has an exception: 'No BoM defined for this product !'"
850 msgstr ""
851
852 #. module: mrp
853 #: view:mrp.property:0
854 msgid "Search"
855 msgstr ""
856
857 #. module: mrp
858 #: code:addons/mrp/mrp.py:626
859 #, python-format
860 msgid "Could not cancel manufacturing order !"
861 msgstr ""
862
863 #. module: mrp
864 #: field:report.workcenter.load,cycle:0
865 msgid "Nbr of cycle"
866 msgstr "Ciklų sk."
867
868 #. module: mrp
869 #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
870 msgid "Companies"
871 msgstr ""
872
873 #. module: mrp
874 #: code:addons/mrp/mrp.py:627
875 #, python-format
876 msgid ""
877 "You must first cancel related internal picking attached to this "
878 "manufacturing order."
879 msgstr ""
880
881 #. module: mrp
882 #: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
883 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
884 msgid "Minimum Stock"
885 msgstr ""
886
887 #. module: mrp
888 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menus_dash_mrp
889 msgid "Dashboard"
890 msgstr ""
891
892 #. module: mrp
893 #: view:board.board:0
894 msgid "Work Center Future Load"
895 msgstr ""
896
897 #. module: mrp
898 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0
899 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1
900 #: model:process.process,name:mrp.process_process_stockableproductprocess0
901 msgid "Stockable Product"
902 msgstr "Savikaina per valandą"
903
904 #. module: mrp
905 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
906 #, python-format
907 msgid "Work Center name"
908 msgstr ""
909
910 #. module: mrp
911 #: field:mrp.routing,code:0
912 msgid "Code"
913 msgstr "Kodas"
914
915 #. module: mrp
916 #: report:mrp.production.order:0
917 msgid "No. Of Hours"
918 msgstr "Valandų skaičius"
919
920 #. module: mrp
921 #: field:mrp.installer,mrp_jit:0
922 msgid "Just In Time Scheduling"
923 msgstr ""
924
925 #. module: mrp
926 #: view:mrp.property:0
927 #: view:mrp.property.group:0
928 msgid "Property Group"
929 msgstr "Ypatybių grupė"
930
931 #. module: mrp
932 #: view:mrp.production:0
933 msgid "Qty"
934 msgstr "Kiekis"
935
936 #. module: mrp
937 #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0
938 msgid "Manufacturing Plan."
939 msgstr ""
940
941 #. module: mrp
942 #: view:mrp.routing:0
943 #: view:mrp.workcenter:0
944 msgid "Inactive"
945 msgstr ""
946
947 #. module: mrp
948 #: help:mrp.installer,mrp_subproduct:0
949 msgid ""
950 "Enables multiple product output from a single production order: without "
951 "this, a production order can have only one output product."
952 msgstr ""
953
954 #. module: mrp
955 #: view:change.production.qty:0
956 #: view:mrp.product.produce:0
957 #: view:mrp.product_price:0
958 #: view:mrp.production:0
959 #: view:mrp.workcenter.load:0
960 msgid "Cancel"
961 msgstr "Atšaukti"
962
963 #. module: mrp
964 #: view:mrp.production:0
965 msgid "Split in production lots"
966 msgstr ""
967
968 #. module: mrp
969 #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
970 msgid ""
971 "Number of operations this work center can do in parallel. If this work "
972 "center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
973 msgstr ""
974
975 #. module: mrp
976 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicerfq0
977 msgid ""
978 "If the service has a 'Buy' supply method, this creates a RFQ, a "
979 "subcontracting demand for instance."
980 msgstr ""
981
982 #. module: mrp
983 #: field:mrp.production,move_prod_id:0
984 msgid "Move product"
985 msgstr "Perduotas produktas"
986
987 #. module: mrp
988 #: view:mrp.production:0
989 msgid "Late"
990 msgstr ""
991
992 #. module: mrp
993 #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0
994 msgid "Make to stock"
995 msgstr "Iš sandėlio"
996
997 #. module: mrp
998 #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
999 msgid ""
1000 "Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
1001 msgstr ""
1002
1003 #. module: mrp
1004 #: report:bom.structure:0
1005 msgid "BOM Name"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: mrp
1009 #: view:mrp.production:0
1010 msgid "Start Production"
1011 msgstr "Pradėti gamybą"
1012
1013 #. module: mrp
1014 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.open_board_manufacturing
1015 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_board_manufacturing
1016 msgid "Production Dashboard"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. module: mrp
1020 #: view:mrp.production:0
1021 msgid "Source Loc."
1022 msgstr ""
1023
1024 #. module: mrp
1025 #: field:mrp.bom,position:0
1026 msgid "Internal Reference"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. module: mrp
1030 #: help:mrp.installer,stock_location:0
1031 msgid ""
1032 "Manages product routes and paths within and between locations (e.g. "
1033 "warehouses)."
1034 msgstr ""
1035
1036 #. module: mrp
1037 #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
1038 msgid "Product's structure"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. module: mrp
1042 #: field:mrp.bom,name:0
1043 #: report:mrp.production.order:0
1044 #: field:mrp.production.product.line,name:0
1045 #: field:mrp.routing,name:0
1046 #: field:mrp.routing.workcenter,name:0
1047 msgid "Name"
1048 msgstr "Pavadinimas"
1049
1050 #. module: mrp
1051 #: view:mrp.installer:0
1052 msgid "MRP Application Configuration"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. module: mrp
1056 #: help:mrp.installer,mrp_jit:0
1057 msgid ""
1058 "Enables Just In Time computation of procurement orders.\n"
1059 "\n"
1060 "While it's more resource intensive than the default setup, the JIT computer "
1061 "avoids having to wait for the procurement scheduler to run or having to run "
1062 "the procurement scheduler manually."
1063 msgstr ""
1064
1065 #. module: mrp
1066 #: field:mrp.product.produce,mode:0
1067 msgid "Mode"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: mrp
1071 #: report:bom.structure:0
1072 msgid "]"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: mrp
1076 #: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
1077 msgid "Amount measuring unit"
1078 msgstr "Suma matavimo vienetų"
1079
1080 #. module: mrp
1081 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning
1082 msgid ""
1083 "Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and "
1084 "the raw materials usage for each production stage. You use specifications "
1085 "(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and "
1086 "the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of "
1087 "materials have been defined, OpenERP is capable of automatically deciding on "
1088 "the manufacturing route depending on the needs of the company."
1089 msgstr ""
1090
1091 #. module: mrp
1092 #: constraint:mrp.production:0
1093 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. module: mrp
1097 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
1098 msgid "Manufacturing Orders in Progress"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. module: mrp
1102 #: model:ir.module.module,description:mrp.module_meta_information
1103 msgid ""
1104 "\n"
1105 "    This is the base module to manage the manufacturing process in OpenERP.\n"
1106 "\n"
1107 "    Features:\n"
1108 "    * Make to Stock / Make to Order (by line)\n"
1109 "    * Multi-level BoMs, no limit\n"
1110 "    * Multi-level routing, no limit\n"
1111 "    * Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
1112 "    * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n"
1113 "    * Multi-pos, multi-warehouse\n"
1114 "    * Different reordering policies\n"
1115 "    * Cost method by product: standard price, average price\n"
1116 "    * Easy analysis of troubles or needs\n"
1117 "    * Very flexible\n"
1118 "    * Allows to browse Bill of Materials in complete structure\n"
1119 "        that include child and phantom BoMs\n"
1120 "    It supports complete integration and planification of stockable goods,\n"
1121 "    consumable of services. Services are completely integrated with the "
1122 "rest\n"
1123 "    of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n"
1124 "    in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your "
1125 "production.\n"
1126 "\n"
1127 "    Reports provided by this module:\n"
1128 "    * Bill of Material structure and components\n"
1129 "    * Load forecast on workcenters\n"
1130 "    * Print a production order\n"
1131 "    * Stock forecasts\n"
1132 "    Dashboard provided by this module::\n"
1133 "    * List of next production orders\n"
1134 "    * List of deliveries (out picking)\n"
1135 "    * Graph of work center load\n"
1136 "    * List of procurement in exception\n"
1137 "    "
1138 msgstr ""
1139
1140 #. module: mrp
1141 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4
1142 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: mrp
1146 #: view:mrp.bom:0
1147 #: view:mrp.production:0
1148 #: view:mrp.property:0
1149 #: view:mrp.routing:0
1150 #: view:mrp.workcenter:0
1151 msgid "Group By..."
1152 msgstr ""
1153
1154 #. module: mrp
1155 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
1156 #, python-format
1157 msgid "Cycles Cost"
1158 msgstr "Ciklo kaina"
1159
1160 #. module: mrp
1161 #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
1162 msgid "Amount in cycles"
1163 msgstr "Apkrovimas pagal ciklus"
1164
1165 #. module: mrp
1166 #: field:mrp.production,location_dest_id:0
1167 msgid "Finished Products Location"
1168 msgstr "Baigtos produkcijos vieta"
1169
1170 #. module: mrp
1171 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config
1172 msgid "Resources"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. module: mrp
1176 #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
1177 msgid "Analytic Journal"
1178 msgstr "Analitinis žurnalas"
1179
1180 #. module: mrp
1181 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
1182 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
1183 #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0
1184 msgid "Work Centers"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. module: mrp
1188 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1189 msgid "Per week"
1190 msgstr "Per savaitę"
1191
1192 #. module: mrp
1193 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
1194 msgid ""
1195 "Routings allow you to create and manage the manufacturing operations that "
1196 "should be followed within your work centers in order to produce a product. "
1197 "They are attached to bills of materials that will define the required raw "
1198 "materials."
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: mrp
1202 #: field:report.workcenter.load,hour:0
1203 msgid "Nbr of hour"
1204 msgstr "Valandų sk."
1205
1206 #. module: mrp
1207 #: view:mrp.routing:0
1208 msgid "Work Center Operations"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. module: mrp
1212 #: view:mrp.routing:0
1213 msgid "Notes"
1214 msgstr "Pastabos"
1215
1216 #. module: mrp
1217 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
1218 #: view:mrp.bom:0
1219 #: field:mrp.production,bom_id:0
1220 #: model:process.node,name:mrp.process_node_billofmaterial0
1221 msgid "Bill of Material"
1222 msgstr "Komplektavimo specifikacija"
1223
1224 #. module: mrp
1225 #: view:mrp.workcenter.load:0
1226 msgid "Select time unit"
1227 msgstr "Pasirinkti laiko vienetą"
1228
1229 #. module: mrp
1230 #: view:report.workcenter.load:0
1231 msgid "Work Center load"
1232 msgstr ""
1233
1234 #. module: mrp
1235 #: help:mrp.production,location_dest_id:0
1236 msgid "Location where the system will stock the finished products."
1237 msgstr "Vieta, kurioje talpinami pabaigti produktai ."
1238
1239 #. module: mrp
1240 #: help:mrp.production,picking_id:0
1241 msgid ""
1242 "This is the internal picking list that brings the finished product to the "
1243 "production plan"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. module: mrp
1247 #: field:stock.change.standard.price,change_parent_price:0
1248 msgid "Change Parent Price"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. module: mrp
1252 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
1253 msgid "Stock Move"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: mrp
1257 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0
1258 msgid ""
1259 "The Minimum Stock Rule is an automatic procurement rule based on a mini and "
1260 "maxi quantity. It's available in the Inventory management menu and "
1261 "configured by product."
1262 msgstr ""
1263
1264 #. module: mrp
1265 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1266 msgid "Day by day"
1267 msgstr "Kiekvieną dieną"
1268
1269 #. module: mrp
1270 #: view:mrp.bom:0
1271 msgid "Revisions"
1272 msgstr "Revizijos"
1273
1274 #. module: mrp
1275 #: view:mrp.installer:0
1276 msgid "Configure Your Manufacturing Resource Planning Application"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: mrp
1280 #: field:mrp.production,priority:0
1281 msgid "Priority"
1282 msgstr "Svarbumas"
1283
1284 #. module: mrp
1285 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking
1286 msgid "Picking List"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. module: mrp
1290 #: view:mrp.production.order:0
1291 msgid "Month -1"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. module: mrp
1295 #: code:addons/mrp/mrp.py:1000
1296 #, python-format
1297 msgid "Manufacturing order '%s' is scheduled for the %s."
1298 msgstr ""
1299
1300 #. module: mrp
1301 #: report:mrp.production.order:0
1302 msgid "Production Order N° :"
1303 msgstr "Gamybos užsakymo Nr. :"
1304
1305 #. module: mrp
1306 #: code:addons/mrp/mrp.py:647
1307 #, python-format
1308 msgid "Manufacturing order '%s' is ready to produce."
1309 msgstr ""
1310
1311 #. module: mrp
1312 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line
1313 msgid "Production Scheduled Product"
1314 msgstr ""
1315
1316 #. module: mrp
1317 #: help:res.company,manufacturing_lead:0
1318 msgid "Security days for each manufacturing operation."
1319 msgstr "Saugios dienos kiekvienai gamybos operacijai."
1320
1321 #. module: mrp
1322 #: view:mrp.bom:0
1323 msgid "Component Name"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: mrp
1327 #: model:process.node,name:mrp.process_node_mts0
1328 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0
1329 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0
1330 msgid "Make to Stock"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. module: mrp
1334 #: selection:mrp.production.order,month:0
1335 msgid "July"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. module: mrp
1339 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
1340 msgid ""
1341 "Master Bills of Materials allow you to create and manage the list of "
1342 "necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use "
1343 "these BoMs to automatically propose manufacturing orders according to "
1344 "product needs. You can either create a bill of materials to define specific "
1345 "production steps or define a single multi-level bill of materials."
1346 msgstr ""
1347
1348 #. module: mrp
1349 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0
1350 msgid ""
1351 "In case the Supply method of the product is Buy, the system creates a "
1352 "purchase order."
1353 msgstr ""
1354
1355 #. module: mrp
1356 #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order
1357 msgid "Procurement"
1358 msgstr "Planinis užsakymas"
1359
1360 #. module: mrp
1361 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard
1362 #: view:mrp.product_price:0
1363 msgid "Product Cost Structure"
1364 msgstr "Produkto savikainos struktūra"
1365
1366 #. module: mrp
1367 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
1368 #, python-format
1369 msgid "Components suppliers"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. module: mrp
1373 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_installer
1374 msgid "mrp.installer"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. module: mrp
1378 #: view:mrp.production:0
1379 msgid "Production Work Centers"
1380 msgstr ""
1381
1382 #. module: mrp
1383 #: view:mrp.production.order:0
1384 #: field:mrp.production.order,month:0
1385 msgid "Month"
1386 msgstr ""
1387
1388 #. module: mrp
1389 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:63
1390 #, python-format
1391 msgid "Active Id is not found"
1392 msgstr ""
1393
1394 #. module: mrp
1395 #: view:mrp.workcenter:0
1396 msgid "Search for mrp workcenter"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. module: mrp
1400 #: view:mrp.bom:0
1401 msgid "BoM Structure"
1402 msgstr "KS struktūra"
1403
1404 #. module: mrp
1405 #: field:mrp.production,date_start:0
1406 msgid "Start Date"
1407 msgstr "Pradžios data"
1408
1409 #. module: mrp
1410 #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
1411 msgid "Hour Account"
1412 msgstr "Valandos sąskaita"
1413
1414 #. module: mrp
1415 #: view:mrp.production:0
1416 msgid "Destination Loc."
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: mrp
1420 #: field:mrp.production.order,product_id2:0
1421 msgid "Product Consumed"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: mrp
1425 #: view:mrp.production:0
1426 msgid "Pending"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: mrp
1430 #: field:mrp.bom,active:0
1431 #: field:mrp.routing,active:0
1432 msgid "Active"
1433 msgstr "Aktyvus"
1434
1435 #. module: mrp
1436 #: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0
1437 msgid "Procure Products"
1438 msgstr "Užsakyti produktus"
1439
1440 #. module: mrp
1441 #: view:report.workcenter.load:0
1442 msgid "Work Center Loads"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: mrp
1446 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action
1447 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action
1448 #: view:mrp.bom:0
1449 #: field:mrp.bom,property_ids:0
1450 #: view:mrp.property:0
1451 #: view:procurement.order:0
1452 #: field:procurement.order,property_ids:0
1453 msgid "Properties"
1454 msgstr "Ypatybės"
1455
1456 #. module: mrp
1457 #: help:mrp.production,origin:0
1458 msgid ""
1459 "Reference of the document that generated this production order request."
1460 msgstr ""
1461
1462 #. module: mrp
1463 #: sql_constraint:mrp.bom:0
1464 msgid ""
1465 "All product quantities must be greater than 0.\n"
1466 "You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra "
1467 "products on BoMs !"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. module: mrp
1471 #: view:mrp.production:0
1472 msgid "Extra Information"
1473 msgstr "Papildoma informacija"
1474
1475 #. module: mrp
1476 #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
1477 msgid "Change Quantity of Products"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: mrp
1481 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0
1482 msgid "Drives the procurement orders for raw material."
1483 msgstr ""
1484
1485 #. module: mrp
1486 #: view:mrp.production.order:0
1487 msgid "Current"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. module: mrp
1491 #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0
1492 msgid "General Account"
1493 msgstr "Bendroji sąskaita"
1494
1495 #. module: mrp
1496 #: report:mrp.production.order:0
1497 msgid "SO Number"
1498 msgstr "Pardavimo užsakymo numeris"
1499
1500 #. module: mrp
1501 #: selection:mrp.production,state:0
1502 msgid "Done"
1503 msgstr "Atlikta"
1504
1505 #. module: mrp
1506 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_change_standard_price
1507 msgid "Change Standard Price"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. module: mrp
1511 #: field:mrp.production,origin:0
1512 #: report:mrp.production.order:0
1513 msgid "Source Document"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. module: mrp
1517 #: selection:mrp.production,priority:0
1518 msgid "Not urgent"
1519 msgstr "Neskubu"
1520
1521 #. module: mrp
1522 #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0
1523 msgid ""
1524 "This will change the price of parent products also according to the BoM "
1525 "structure specified for the product."
1526 msgstr ""
1527
1528 #. module: mrp
1529 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2
1530 msgid "Manufacturing Orders To Start"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. module: mrp
1534 #: code:addons/mrp/mrp.py:491
1535 #, python-format
1536 msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. module: mrp
1540 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
1541 #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0
1542 #: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0
1543 #: view:mrp.workcenter:0
1544 #: field:report.workcenter.load,workcenter_id:0
1545 msgid "Work Center"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. module: mrp
1549 #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
1550 msgid "Capacity per Cycle"
1551 msgstr "Užimtumas per ciklą"
1552
1553 #. module: mrp
1554 #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
1555 #: view:mrp.bom:0
1556 #: field:mrp.bom,product_id:0
1557 #: view:mrp.production:0
1558 #: field:mrp.production,product_id:0
1559 #: report:mrp.production.order:0
1560 #: field:mrp.production.product.line,product_id:0
1561 msgid "Product"
1562 msgstr "Produktas"
1563
1564 #. module: mrp
1565 #: view:mrp.production:0
1566 #: field:mrp.production,hour_total:0
1567 msgid "Total Hours"
1568 msgstr "Iš viso valandų"
1569
1570 #. module: mrp
1571 #: field:mrp.production,location_src_id:0
1572 msgid "Raw Materials Location"
1573 msgstr "Žaliavų vieta"
1574
1575 #. module: mrp
1576 #: view:mrp.product_price:0
1577 msgid "Print Cost Structure of Product."
1578 msgstr ""
1579
1580 #. module: mrp
1581 #: field:mrp.bom,product_uos:0
1582 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0
1583 msgid "Product UOS"
1584 msgstr "Produkto mat. vnt."
1585
1586 #. module: mrp
1587 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
1588 msgid ""
1589 "Work Centers allow you to create and manage manufacturing units consisting "
1590 "of one or more persons and/or machines that can be considered as a unit for "
1591 "capacity and planning forecasting."
1592 msgstr ""
1593
1594 #. module: mrp
1595 #: view:mrp.production:0
1596 msgid "Consume Products"
1597 msgstr ""
1598
1599 #. module: mrp
1600 #: field:mrp.bom,product_uom:0
1601 #: field:mrp.production,product_uom:0
1602 #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0
1603 msgid "Product UOM"
1604 msgstr "Produkto mat. vnt."
1605
1606 #. module: mrp
1607 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0
1608 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0
1609 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0
1610 msgid "Make to Order"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. module: mrp
1614 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order
1615 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree
1616 msgid "Production Analysis"
1617 msgstr ""
1618
1619 #. module: mrp
1620 #: code:addons/mrp/mrp.py:358
1621 #, python-format
1622 msgid "Copy"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. module: mrp
1626 #: view:mrp.production.lot.line:0
1627 msgid "Production Products"
1628 msgstr "Gamybos produktai"
1629
1630 #. module: mrp
1631 #: field:mrp.production,date_finished:0
1632 msgid "End Date"
1633 msgstr "Pabaigos data"
1634
1635 #. module: mrp
1636 #: field:mrp.workcenter,resource_id:0
1637 msgid "Resource"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: mrp
1641 #: help:mrp.bom,date_start:0
1642 #: help:mrp.bom,date_stop:0
1643 msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid."
1644 msgstr ""
1645 "KS ar jos komponenčių galiojimas. Palikti tuščią, jeigu visada galioja."
1646
1647 #. module: mrp
1648 #: field:mrp.production,product_uos:0
1649 msgid "Product UoS"
1650 msgstr "Pardavimo vnt."
1651
1652 #. module: mrp
1653 #: view:mrp.production.order:0
1654 msgid "#Line Orders"
1655 msgstr ""
1656
1657 #. module: mrp
1658 #: selection:mrp.production,priority:0
1659 msgid "Very Urgent"
1660 msgstr "Labai skubu"
1661
1662 #. module: mrp
1663 #: help:mrp.bom,routing_id:0
1664 msgid ""
1665 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
1666 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
1667 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
1668 "planning."
1669 msgstr ""
1670
1671 #. module: mrp
1672 #: view:change.production.qty:0
1673 msgid "Approve"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. module: mrp
1677 #: view:mrp.property.group:0
1678 msgid "Properties categories"
1679 msgstr "Ypatybių kategorijos"
1680
1681 #. module: mrp
1682 #: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
1683 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders."
1684 msgstr ""
1685
1686 #. module: mrp
1687 #: report:mrp.production.order:0
1688 msgid "Source Location"
1689 msgstr "Šaltinio vieta"
1690
1691 #. module: mrp
1692 #: view:mrp.production:0
1693 #: view:mrp.production.product.line:0
1694 msgid "Scheduled Products"
1695 msgstr "Suplanuoti produktai"
1696
1697 #. module: mrp
1698 #: view:mrp.production.lot.line:0
1699 msgid "Production Products Consommation"
1700 msgstr "Gamybos produktų vartojimas"
1701
1702 #. module: mrp
1703 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_manufacturing_open
1704 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
1705 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_planning
1706 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
1707 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action
1708 #: view:mrp.production:0
1709 msgid "Manufacturing Orders"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. module: mrp
1713 #: help:mrp.product.produce,mode:0
1714 msgid ""
1715 "'Consume only' mode will only consume the products with the quantity "
1716 "selected.\n"
1717 "'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with "
1718 "the quantity selected and it will finish the production order when total "
1719 "ordered quantities are produced."
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: mrp
1723 #: view:mrp.production:0
1724 #: report:mrp.production.order:0
1725 msgid "Work Orders"
1726 msgstr "Darbo užsakymai"
1727
1728 #. module: mrp
1729 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0
1730 msgid "Cost per cycle"
1731 msgstr "Savikaina per ciklą"
1732
1733 #. module: mrp
1734 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0
1735 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct1
1736 msgid "Service"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. module: mrp
1740 #: selection:mrp.production,state:0
1741 msgid "Cancelled"
1742 msgstr ""
1743
1744 #. module: mrp
1745 #: view:mrp.production.order:0
1746 msgid "BOM"
1747 msgstr "KS"
1748
1749 #. module: mrp
1750 #: help:mrp.bom,product_uom:0
1751 msgid ""
1752 "UoM (Unit of Measure) is the unit of measurement for the inventory control"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. module: mrp
1756 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0
1757 msgid ""
1758 "The Bill of Material is the product's decomposition. The components (that "
1759 "are products themselves) can also have their own Bill of Material (multi-"
1760 "level)."
1761 msgstr ""
1762
1763 #. module: mrp
1764 #: field:mrp.bom,company_id:0
1765 #: field:mrp.production,company_id:0
1766 #: field:mrp.routing,company_id:0
1767 #: field:mrp.routing.workcenter,company_id:0
1768 #: view:mrp.workcenter:0
1769 msgid "Company"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: mrp
1773 #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
1774 msgid "Time for 1 cycle (hour)"
1775 msgstr "Laikas vienam ciklui (valandomis)"
1776
1777 #. module: mrp
1778 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
1779 #: field:mrp.production.product.line,production_id:0
1780 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0
1781 #: model:process.node,name:mrp.process_node_production0
1782 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0
1783 msgid "Production Order"
1784 msgstr "Gamybos užsakymas"
1785
1786 #. module: mrp
1787 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0
1788 msgid "Automatic procurement rule"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. module: mrp
1792 #: view:mrp.production:0
1793 msgid "Compute Data"
1794 msgstr "Apskaičiuoti duomenis"
1795
1796 #. module: mrp
1797 #: field:mrp.production,product_uos_qty:0
1798 msgid "Product UoS Qty"
1799 msgstr "Produkto kiekis vnt."
1800
1801 #. module: mrp
1802 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
1803 #: view:mrp.bom:0
1804 #, python-format
1805 msgid "Components"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. module: mrp
1809 #: report:bom.structure:0
1810 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure
1811 msgid "BOM Structure"
1812 msgstr "KS struktūra"
1813
1814 #. module: mrp
1815 #: field:mrp.bom,date_stop:0
1816 msgid "Valid Until"
1817 msgstr "Galioja iki"
1818
1819 #. module: mrp
1820 #: field:mrp.bom,date_start:0
1821 msgid "Valid From"
1822 msgstr "Galioja nuo"
1823
1824 #. module: mrp
1825 #: selection:mrp.bom,type:0
1826 msgid "Normal BoM"
1827 msgstr "Įprastas KS"
1828
1829 #. module: mrp
1830 #: field:res.company,manufacturing_lead:0
1831 msgid "Manufacturing Lead Time"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. module: mrp
1835 #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0
1836 #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
1837 msgid "Product UOS Qty"
1838 msgstr "Produkto mat. vnt. kiekis"
1839
1840 #. module: mrp
1841 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree
1842 msgid ""
1843 "Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution "
1844 "linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery "
1845 "orders."
1846 msgstr ""
1847
1848 #. module: mrp
1849 #: view:mrp.product.produce:0
1850 msgid "Confirm"
1851 msgstr "Patvirtinti"
1852
1853 #. module: mrp
1854 #: field:mrp.bom,product_efficiency:0
1855 msgid "Manufacturing Efficiency"
1856 msgstr ""
1857
1858 #. module: mrp
1859 #: constraint:res.company:0
1860 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1861 msgstr ""
1862
1863 #. module: mrp
1864 #: help:mrp.bom,active:0
1865 msgid ""
1866 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of "
1867 "material without removing it."
1868 msgstr ""
1869
1870 #. module: mrp
1871 #: field:mrp.bom,product_rounding:0
1872 msgid "Product Rounding"
1873 msgstr "Produkto apvalinimas"
1874
1875 #. module: mrp
1876 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
1877 #: field:mrp.production.workcenter.line,name:0
1878 msgid "Work Order"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. module: mrp
1882 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order
1883 msgid ""
1884 "This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and "
1885 "performance."
1886 msgstr ""
1887
1888 #. module: mrp
1889 #: selection:mrp.product.produce,mode:0
1890 msgid "Consume Only"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. module: mrp
1894 #: view:mrp.production:0
1895 msgid "Recreate Picking"
1896 msgstr "Atkurti važtaraštį"
1897
1898 #. module: mrp
1899 #: help:mrp.bom,type:0
1900 msgid ""
1901 "If a sub-product is used in several products, it can be useful to create its "
1902 "own BoM. Though if you don't want separated production orders for this sub-"
1903 "product, select Set/Phantom as BoM type. If a Phantom BoM is used for a root "
1904 "product, it will be sold and shipped as a set of components, instead of "
1905 "being produced."
1906 msgstr ""
1907
1908 #. module: mrp
1909 #: field:mrp.bom,method:0
1910 msgid "Method"
1911 msgstr "Metodas"
1912
1913 #. module: mrp
1914 #: help:mrp.production,state:0
1915 msgid ""
1916 "When the production order is created the state is set to 'Draft'.\n"
1917 " If the order is confirmed the state is set to 'Waiting Goods'.\n"
1918 " If any exceptions are there, the state is set to 'Picking Exception'.       "
1919 "                             \n"
1920 "If the stock is available then the state is set to 'Ready to Produce'.\n"
1921 " When the production gets started then the state is set to 'In Production'.\n"
1922 " When the production is over, the state is set to 'Done'."
1923 msgstr ""
1924
1925 #. module: mrp
1926 #: selection:mrp.bom,method:0
1927 msgid "On Order"
1928 msgstr "Užsakant"
1929
1930 #. module: mrp
1931 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
1932 #: view:res.company:0
1933 msgid "Configuration"
1934 msgstr "Nustatymai"
1935
1936 #. module: mrp
1937 #: field:mrp.workcenter,time_stop:0
1938 msgid "Time after prod."
1939 msgstr "Laikas po gaminimo"
1940
1941 #. module: mrp
1942 #: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1943 msgid "Type of period"
1944 msgstr "Periodo tipas"
1945
1946 #. module: mrp
1947 #: view:mrp.production:0
1948 msgid "Total Qty"
1949 msgstr "Kiek iš viso"
1950
1951 #. module: mrp
1952 #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
1953 msgid "Number of Hours"
1954 msgstr "Valandų kiekis"
1955
1956 #. module: mrp
1957 #: view:mrp.workcenter:0
1958 msgid "Costing Information"
1959 msgstr ""
1960
1961 #. module: mrp
1962 #: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0
1963 msgid "Procurement Orders"
1964 msgstr "Planiniai užsakymai"
1965
1966 #. module: mrp
1967 #: help:mrp.bom,product_rounding:0
1968 msgid "Rounding applied on the product quantity."
1969 msgstr ""
1970
1971 #. module: mrp
1972 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0
1973 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
1974 msgstr ""
1975
1976 #. module: mrp
1977 #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
1978 msgid "Parent Routing"
1979 msgstr "Tėvinė techn. kortelė"
1980
1981 #. module: mrp
1982 #: view:mrp.installer:0
1983 msgid "Configure"
1984 msgstr ""
1985
1986 #. module: mrp
1987 #: help:mrp.workcenter,time_start:0
1988 msgid "Time in hours for the setup."
1989 msgstr "Laikas valandomis pradėti gamybai"
1990
1991 #. module: mrp
1992 #: selection:mrp.production.order,month:0
1993 msgid "December"
1994 msgstr ""
1995
1996 #. module: mrp
1997 #: field:mrp.installer,config_logo:0
1998 msgid "Image"
1999 msgstr ""
2000
2001 #. module: mrp
2002 #: field:mrp.bom.revision,bom_id:0
2003 #: field:procurement.order,bom_id:0
2004 msgid "BoM"
2005 msgstr "KS"
2006
2007 #. module: mrp
2008 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout
2009 #: view:report.mrp.inout:0
2010 msgid "Stock value variation"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. module: mrp
2014 #: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0
2015 #: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0
2016 msgid "Assignment from stock."
2017 msgstr ""
2018
2019 #. module: mrp
2020 #: selection:mrp.production,state:0
2021 msgid "Waiting Goods"
2022 msgstr "Laukiama žaliavų"
2023
2024 #. module: mrp
2025 #: field:mrp.bom.revision,last_indice:0
2026 msgid "last indice"
2027 msgstr "Pask. revizija"
2028
2029 #. module: mrp
2030 #: field:mrp.bom,revision_ids:0
2031 #: view:mrp.bom.revision:0
2032 msgid "BoM Revisions"
2033 msgstr "KS revizijos"
2034
2035 #. module: mrp
2036 #: selection:mrp.production,state:0
2037 #: selection:mrp.production.order,state:0
2038 msgid "Draft"
2039 msgstr "Juodraštis"
2040
2041 #. module: mrp
2042 #: field:report.mrp.inout,date:0
2043 #: field:report.workcenter.load,name:0
2044 msgid "Week"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. module: mrp
2048 #: field:mrp.installer,progress:0
2049 msgid "Configuration Progress"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. module: mrp
2053 #: selection:mrp.production,priority:0
2054 msgid "Normal"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. module: mrp
2058 #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0
2059 msgid "Manufacturing Steps."
2060 msgstr ""
2061
2062 #. module: mrp
2063 #: code:addons/mrp/report/price.py:146
2064 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure
2065 #, python-format
2066 msgid "Cost Structure"
2067 msgstr ""
2068
2069 #. module: mrp
2070 #: selection:mrp.product.produce,mode:0
2071 msgid "Consume & Produce"
2072 msgstr ""
2073
2074 #. module: mrp
2075 #: selection:mrp.production.order,month:0
2076 msgid "November"
2077 msgstr ""
2078
2079 #. module: mrp
2080 #: field:mrp.bom,bom_id:0
2081 msgid "Parent BoM"
2082 msgstr "Tėvinė KS"
2083
2084 #. module: mrp
2085 #: view:mrp.bom:0
2086 msgid "Component Product"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. module: mrp
2090 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2
2091 msgid ""
2092 "Bills of materials components are components and sub-products used to create "
2093 "master bills of materials. Use this menu to search in which BoM a specific "
2094 "component is used."
2095 msgstr ""
2096
2097 #. module: mrp
2098 #: selection:mrp.production.order,month:0
2099 msgid "January"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. module: mrp
2103 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0
2104 msgid "Product type is Stockable or Consumable."
2105 msgstr ""
2106
2107 #. module: mrp
2108 #: code:addons/mrp/mrp.py:603
2109 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:78
2110 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83
2111 #, python-format
2112 msgid "Error"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. module: mrp
2116 #: field:mrp.product.produce,product_qty:0
2117 msgid "Select Quantity"
2118 msgstr ""
2119
2120 #. module: mrp
2121 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom
2122 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
2123 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
2124 #: field:product.product,bom_ids:0
2125 msgid "Bill of Materials"
2126 msgstr "Komplektavimo specifikacijos"
2127
2128 #. module: mrp
2129 #: help:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
2130 msgid ""
2131 "Routing indicates all the workcenters used, for how long and/or cycles.If "
2132 "Routing is indicated then,the third tab of a production order (workcenters) "
2133 "will be automatically pre-completed."
2134 msgstr ""
2135
2136 #. module: mrp
2137 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_revision
2138 msgid "Bill of Material Revision"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. module: mrp
2142 #: view:mrp.routing.workcenter:0
2143 #: view:mrp.workcenter:0
2144 msgid "General Information"
2145 msgstr "Bendra informacija"
2146
2147 #. module: mrp
2148 #: view:mrp.production:0
2149 msgid "Productions"
2150 msgstr "Gamyba"
2151
2152 #. module: mrp
2153 #: code:addons/mrp/report/price.py:194
2154 #, python-format
2155 msgid "Work Cost of "
2156 msgstr ""
2157
2158 #. module: mrp
2159 #: help:mrp.workcenter,note:0
2160 msgid ""
2161 "Description of the work center. Explain here what's a cycle according to "
2162 "this work center."
2163 msgstr ""
2164
2165 #. module: mrp
2166 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
2167 #: view:mrp.bom:0
2168 #: field:mrp.bom,routing_id:0
2169 #: view:mrp.production:0
2170 #: field:mrp.production,routing_id:0
2171 #: view:mrp.routing:0
2172 #: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0
2173 msgid "Routing"
2174 msgstr "Technologinė kortelė"
2175
2176 #. module: mrp
2177 #: field:mrp.installer,mrp_operations:0
2178 msgid "Manufacturing Operations"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. module: mrp
2182 #: field:mrp.production,date_planned:0
2183 msgid "Scheduled date"
2184 msgstr "Suplanuota data"
2185
2186 #. module: mrp
2187 #: constraint:stock.move:0
2188 msgid "You must assign a production lot for this product"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. module: mrp
2192 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action
2193 msgid ""
2194 "The Properties in OpenERP are used to select the right bill of materials for "
2195 "manufacturing a product when you have different ways of building the same "
2196 "product. You can assign several properties to each Bill of Materials. When a "
2197 "sales person creates a sales order, he can relate it to several properties "
2198 "and OpenERP will automatically select the BoM to use according the the needs."
2199 msgstr ""
2200
2201 #. module: mrp
2202 #: field:stock.move,production_id:0
2203 msgid "Production"
2204 msgstr "Gamyba"
2205
2206 #. module: mrp
2207 #: view:board.board:0
2208 msgid "Procurements in Exception"
2209 msgstr ""
2210
2211 #. module: mrp
2212 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
2213 msgid "'Minimum stock rule' material"
2214 msgstr ""
2215
2216 #. module: mrp
2217 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price
2218 msgid "Product Price"
2219 msgstr ""
2220
2221 #. module: mrp
2222 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_installer
2223 msgid "MRP Applications Configuration"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. module: mrp
2227 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split
2228 msgid "Split in Production lots"
2229 msgstr ""
2230
2231 #. module: mrp
2232 #: view:change.production.qty:0
2233 msgid "Change Quantity"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. module: mrp
2237 #: view:change.production.qty:0
2238 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
2239 msgid "Change Product Qty"
2240 msgstr "Pakeisti produkto kiekį"
2241
2242 #. module: mrp
2243 #: view:mrp.bom.revision:0
2244 #: field:mrp.bom.revision,description:0
2245 #: view:mrp.property:0
2246 #: view:mrp.property.group:0
2247 #: field:mrp.routing,note:0
2248 #: view:mrp.routing.workcenter:0
2249 #: field:mrp.routing.workcenter,note:0
2250 #: view:mrp.workcenter:0
2251 #: field:mrp.workcenter,note:0
2252 msgid "Description"
2253 msgstr "Aprašymas"
2254
2255 #. module: mrp
2256 #: selection:mrp.production.order,month:0
2257 msgid "May"
2258 msgstr ""
2259
2260 #. module: mrp
2261 #: view:board.board:0
2262 msgid "Manufacturing board"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. module: mrp
2266 #: field:mrp.production,date_planned_end:0
2267 msgid "Scheduled End Date"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. module: mrp
2271 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree
2272 msgid ""
2273 "Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a "
2274 "specified period. It is expressed in number of hours and machine related "
2275 "cycles."
2276 msgstr ""
2277
2278 #. module: mrp
2279 #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0
2280 msgid "The way to procurement depends on the product type."
2281 msgstr ""
2282
2283 #. module: mrp
2284 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
2285 msgid "Manufacturing"
2286 msgstr "Gamyba"
2287
2288 #. module: mrp
2289 #: view:board.board:0
2290 msgid "Next Production Orders"
2291 msgstr ""
2292
2293 #. module: mrp
2294 #: selection:mrp.production.order,month:0
2295 msgid "February"
2296 msgstr ""
2297
2298 #. module: mrp
2299 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action
2300 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action
2301 msgid "Property Groups"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. module: mrp
2305 #: selection:mrp.production.order,month:0
2306 msgid "April"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. module: mrp
2310 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
2311 msgid ""
2312 "Depending on the chosen method to supply the stockable products, the "
2313 "procurement order creates a RFQ, a production order, ... "
2314 msgstr ""
2315
2316 #. module: mrp
2317 #: help:mrp.workcenter,time_stop:0
2318 msgid "Time in hours for the cleaning."
2319 msgstr "Laikas valandomis pasiruošimui."
2320
2321 #. module: mrp
2322 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0
2323 msgid "Automatic RFQ"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: mrp
2327 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemto0
2328 msgid ""
2329 "If the service has a 'Produce' supply method, this creates a task in the "
2330 "project management module of OpenERP."
2331 msgstr ""
2332
2333 #. module: mrp
2334 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
2335 msgid ""
2336 "In order to supply raw material (to be purchased or produced), the "
2337 "production order creates as much procurement orders as components listed in "
2338 "the BOM, through a run of the schedulers (MRP)."
2339 msgstr ""
2340
2341 #. module: mrp
2342 #: help:mrp.product_price,number:0
2343 msgid ""
2344 "Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure "
2345 "will be displayed base on this quantity."
2346 msgstr ""
2347
2348 #. module: mrp
2349 #: selection:mrp.bom,method:0
2350 msgid "On Stock"
2351 msgstr "Sandėlyje"
2352
2353 #. module: mrp
2354 #: field:mrp.bom,sequence:0
2355 #: report:mrp.production.order:0
2356 #: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
2357 #: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0
2358 msgid "Sequence"
2359 msgstr "Seka"
2360
2361 #. module: mrp
2362 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp
2363 msgid "Resource Leaves"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. module: mrp
2367 #: help:mrp.bom,sequence:0
2368 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material."
2369 msgstr ""
2370
2371 #. module: mrp
2372 #: view:mrp.production:0
2373 #: field:mrp.production,move_lines:0
2374 #: report:mrp.production.order:0
2375 msgid "Products to Consume"
2376 msgstr ""
2377
2378 #. module: mrp
2379 #: view:mrp.production.order:0
2380 #: field:mrp.production.order,year:0
2381 msgid "Year"
2382 msgstr ""