[FIX] Removed all code and XML mentions of "finnished", as it's written "finished...
[odoo/odoo.git] / addons / mrp / i18n / ko.po
1 # Korean translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:56+0000\n"
12 "Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
13 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: mrp
21 #: field:mrp.production,move_created_ids:0
22 msgid "Moves Created"
23 msgstr "생성된 무브"
24
25 #. module: mrp
26 #: rml:mrp.production.order:0
27 msgid "No. Of Cycles"
28 msgstr "사이클 번호"
29
30 #. module: mrp
31 #: help:mrp.procurement.compute.all,init,automatic:0
32 msgid ""
33 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
34 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
35 "configuration on products."
36 msgstr ""
37 "가상 재고가 0 이하인 모든 제품에 대해 자동 조달 프로세스가 작동되는 트리거. 이 옵션보다는 제품에 대한 MTO 구성을 이용하시길 "
38 "권합니다."
39
40 #. module: mrp
41 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information
42 msgid "Manufacturing Resource Planning"
43 msgstr "제조 리소스 계획"
44
45 #. module: mrp
46 #: constraint:ir.actions.act_window:0
47 msgid "Invalid model name in the action definition."
48 msgstr ""
49
50 #. module: mrp
51 #: field:mrp.bom.revision,indice:0
52 msgid "Revision"
53 msgstr "개정 번호"
54
55 #. module: mrp
56 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc2
57 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_wiz_mrp_proc2
58 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
59 msgstr "최소 재고 규칙만 계산"
60
61 #. module: mrp
62 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action5
63 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action5
64 msgid "Exceptions Procurements"
65 msgstr "예외적 조달"
66
67 #. module: mrp
68 #: view:mrp.routing.workcenter:0
69 msgid "Routing Workcenters"
70 msgstr "워크센터 라우팅"
71
72 #. module: mrp
73 #: help:mrp.property,composition:0
74 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
75 msgstr "계산용이 아닌 정보 용도"
76
77 #. module: mrp
78 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
79 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
80 msgid "Routings"
81 msgstr "라우팅"
82
83 #. module: mrp
84 #: field:mrp.production,picking_id:0
85 msgid "Packing list"
86 msgstr "포장 리스트"
87
88 #. module: mrp
89 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0
90 msgid "Stockable Stock"
91 msgstr "재고"
92
93 #. module: mrp
94 #: field:mrp.procurement,origin:0
95 #: field:mrp.production,origin:0
96 msgid "Origin"
97 msgstr "기원"
98
99 #. module: mrp
100 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
101 #: view:res.company:0
102 msgid "Configuration"
103 msgstr "구성"
104
105 #. module: mrp
106 #: field:mrp.production,name:0
107 msgid "Reference"
108 msgstr "참조"
109
110 #. module: mrp
111 #: view:mrp.production:0
112 msgid "Finished Products"
113 msgstr "완제품"
114
115 #. module: mrp
116 #: wizard_field:mrp.procurement.compute.all,init,automatic:0
117 #: wizard_field:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,automatic:0
118 msgid "Automatic orderpoint"
119 msgstr "자동 주문포인트"
120
121 #. module: mrp
122 #: selection:mrp.bom,method:0
123 msgid "Set / Pack"
124 msgstr "세트 / 팩"
125
126 #. module: mrp
127 #: constraint:ir.ui.view:0
128 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
129 msgstr "뷰 아키텍처용 XML로 유효하지 않음!"
130
131 #. module: mrp
132 #: help:res.company,security_lead:0
133 msgid ""
134 "This is the days added to what you promise to customers for security purpose"
135 msgstr "고객과의 약속 이행을 보장하기 위한 여유 기간 (일)입니다."
136
137 #. module: mrp
138 #: field:mrp.workcenter,costs_hour:0
139 msgid "Cost per hour"
140 msgstr "시간당 원가"
141
142 #. module: mrp
143 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
144 msgid "Best price (not yet active!)"
145 msgstr "최고 가격 (아직 비활성 !)"
146
147 #. module: mrp
148 #: view:mrp.procurement:0
149 msgid "Product & Location"
150 msgstr "제품 및 위치"
151
152 #. module: mrp
153 #: view:res.company:0
154 msgid "MRP & Logistic Scheduler"
155 msgstr "MRP 및 물류 스케줄러"
156
157 #. module: mrp
158 #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
159 msgid ""
160 "Number of operation this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
161 "represent a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
162 msgstr ""
163 "이 워크센터가 병렬처리할 수 있는 오퍼레이션의 수. 워크 센터가 5명의 작업자로 구성된 팀일 경우, 사이클당 생산용량은 5입니다."
164
165 #. module: mrp
166 #: wizard_button:product.product.procurement,init,create:0
167 msgid "Ask New Products"
168 msgstr "새 제품 문의"
169
170 #. module: mrp
171 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reordering
172 msgid "Automatic Procurements"
173 msgstr "자동 조달"
174
175 #. module: mrp
176 #: wizard_field:change_production_qty,confirm,product_qty:0
177 #: field:mrp.bom,product_qty:0
178 #: field:mrp.production,product_qty:0
179 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
180 msgid "Product Qty"
181 msgstr "상품 수량"
182
183 #. module: mrp
184 #: field:mrp.production,move_lines:0
185 msgid "Products Consummed"
186 msgstr "소비된 상품"
187
188 #. module: mrp
189 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
190 msgid "Cycle Account"
191 msgstr "사이클 계정"
192
193 #. module: mrp
194 #: view:mrp.workcenter:0
195 msgid "Capacity Information"
196 msgstr "생산용량 정보"
197
198 #. module: mrp
199 #: selection:mrp.production,state:0
200 msgid "Packing Exception"
201 msgstr "포장 예외"
202
203 #. module: mrp
204 #: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
205 msgid "A purchase order is created for a sub-contracting demand."
206 msgstr "하청 계약 수요를 위해 구매 주문이 생성됩니다."
207
208 #. module: mrp
209 #: rml:mrp.production.order:0
210 msgid "Destination Location"
211 msgstr "목적지 위치"
212
213 #. module: mrp
214 #: view:mrp.workcenter:0
215 msgid "Analytic Accounting"
216 msgstr "분석 회계"
217
218 #. module: mrp
219 #: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0
220 msgid "Do nothing"
221 msgstr "아무 것도 안함"
222
223 #. module: mrp
224 #: rml:mrp.production.order:0
225 msgid "Partner Ref"
226 msgstr "파트너 참조"
227
228 #. module: mrp
229 #: help:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,automatic:0
230 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
231 msgstr "제품 스톡이 0 이하일 때, 주문포인트처럼 역할합니다."
232
233 #. module: mrp
234 #: selection:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0
235 msgid "Amount in hours"
236 msgstr "수량 (시간)"
237
238 #. module: mrp
239 #: field:mrp.production,product_lines:0
240 msgid "Scheduled goods"
241 msgstr "계획된 제품"
242
243 #. module: mrp
244 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0
245 msgid "you can see the minimum stock rules from product"
246 msgstr "상품으로부터 최소 재고 규칙을 볼 수 있습니다."
247
248 #. module: mrp
249 #: selection:mrp.bom,type:0
250 msgid "Sets / Phantom"
251 msgstr "세트 / 판톰"
252
253 #. module: mrp
254 #: wizard_view:mrp.procurement.compute,init:0
255 msgid "This wizard will schedule procurements."
256 msgstr "이 위저드는 조달 일정을 작성합니다."
257
258 #. module: mrp
259 #: field:mrp.bom,position:0
260 msgid "Internal Ref."
261 msgstr "내부 참조"
262
263 #. module: mrp
264 #: view:mrp.procurement:0
265 #: field:mrp.procurement,state:0
266 #: field:mrp.production,state:0
267 msgid "Status"
268 msgstr "상태"
269
270 #. module: mrp
271 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0
272 msgid "Stockable Production Order"
273 msgstr "재고 주문"
274
275 #. module: mrp
276 #: help:mrp.bom,position:0
277 msgid "Reference to a position in an external plan."
278 msgstr "외부 플랜 내 위치에 대한 참조"
279
280 #. module: mrp
281 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0
282 msgid "Stockable Request"
283 msgstr "재고 요청"
284
285 #. module: mrp
286 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceonorder0
287 msgid "Service on Order"
288 msgstr "주문 서비스"
289
290 #. module: mrp
291 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
292 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
293 msgid ""
294 "When the virtual stock goes belong the Min Quantity, Open ERP generates a "
295 "procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
296 msgstr "가상 재고가 최소 수량 이하로 떨어지면, Linkr는 가상 재고를 최대 수량으로 증가시킬 조달 프로세스를 생성합니다."
297
298 #. module: mrp
299 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0
300 msgid "Stockable Make to Stock"
301 msgstr "재고 생산"
302
303 #. module: mrp
304 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
305 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
306 #: view:mrp.production:0
307 msgid "Production Orders"
308 msgstr "상품 주문"
309
310 #. module: mrp
311 #: rml:bom.structure:0
312 #: field:mrp.procurement,product_qty:0
313 #: rml:mrp.production.order:0
314 #: wizard_field:product.product.procurement,init,qty:0
315 msgid "Quantity"
316 msgstr "수량"
317
318 #. module: mrp
319 #: selection:mrp.procurement,priority:0
320 #: selection:mrp.production,priority:0
321 msgid "Not urgent"
322 msgstr "긴급하지 않음"
323
324 #. module: mrp
325 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
326 msgid "Procure Service Product"
327 msgstr "서비스 상품 조달"
328
329 #. module: mrp
330 #: view:mrp.production:0
331 msgid "Confirm Production"
332 msgstr "생산 확정"
333
334 #. module: mrp
335 #: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0
336 #: field:stock.move,procurements:0
337 msgid "Procurements"
338 msgstr "조달"
339
340 #. module: mrp
341 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line
342 msgid "Production scheduled products"
343 msgstr "계획된 상품 생산"
344
345 #. module: mrp
346 #: field:mrp.workcenter,timesheet_id:0
347 msgid "Working Time"
348 msgstr "근로 시간"
349
350 #. module: mrp
351 #: view:mrp.procurement:0
352 msgid "Details"
353 msgstr "상세"
354
355 #. module: mrp
356 #: model:process.process,name:mrp.process_process_procurementprocess0
357 msgid "Procurement Process"
358 msgstr "조달 프로세스"
359
360 #. module: mrp
361 #: field:mrp.production,date_planned_date:0
362 msgid "Scheduled Date"
363 msgstr ""
364
365 #. module: mrp
366 #: selection:mrp.procurement,priority:0
367 #: selection:mrp.production,priority:0
368 msgid "Urgent"
369 msgstr "긴급"
370
371 #. module: mrp
372 #: help:mrp.bom,product_rounding:0
373 msgid ""
374 "Rounding applied on the product quantity. For integer only values, put 1.0"
375 msgstr "상품 수량에는 반올림이 적용됩니다. 정수 값의 경우, 1.0을 입력하십시오."
376
377 #. module: mrp
378 #: rml:mrp.production.order:0
379 msgid "Bill Of Material"
380 msgstr "BoM"
381
382 #. module: mrp
383 #: help:mrp.routing,location_id:0
384 msgid ""
385 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
386 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
387 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
388 msgstr ""
389 "완제품이 필요한 곳에서 생산할 경우에는 비워 두십시오. 고정된 위치에서 생산할 경우, 위치를 설정하십시오. 생산 오퍼레이션을 하청 "
390 "계약으로 수행할 경우에는 파트너의 위치가 적용될 수도 있습니다."
391
392 #. module: mrp
393 #: field:mrp.procurement,move_id:0
394 msgid "Reservation"
395 msgstr "예약"
396
397 #. module: mrp
398 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
399 msgid "Bill of Materials Structure"
400 msgstr "BoM 구조"
401
402 #. module: mrp
403 #: wizard_field:product.product.procurement,init,product_id:0
404 msgid "product"
405 msgstr "상품"
406
407 #. module: mrp
408 #: selection:mrp.property,composition:0
409 msgid "max"
410 msgstr "최대"
411
412 #. module: mrp
413 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0
414 msgid "Product to stock rules"
415 msgstr "재고 생산 규칙"
416
417 #. module: mrp
418 #: wizard_button:product_price,init,price:0
419 msgid "Print product price"
420 msgstr "상품 가격 출력"
421
422 #. module: mrp
423 #: wizard_view:product.product.procurement,done:0
424 msgid "Make Procurement"
425 msgstr "조달하기"
426
427 #. module: mrp
428 #: field:mrp.bom.revision,date:0
429 msgid "Modification Date"
430 msgstr "수정 날짜"
431
432 #. module: mrp
433 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
434 #: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
435 msgid ""
436 "Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on "
437 "production orders."
438 msgstr "생산 주문에 따라 자동적으로 분석 회계 엔트리를 생성하려면, 이를 작성하십시오."
439
440 #. module: mrp
441 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0
442 msgid "If Procure method is Make to order and supply method is produce"
443 msgstr "조달 방식이 '주문 생산'이고, 공급 방식이 생산일 경우"
444
445 #. module: mrp
446 #: field:res.company,po_lead:0
447 msgid "Purchase Lead Time"
448 msgstr "구매 리드 타임"
449
450 #. module: mrp
451 #: field:mrp.routing,location_id:0
452 msgid "Production Location"
453 msgstr "생산 위치"
454
455 #. module: mrp
456 #: view:mrp.production:0
457 msgid "Change Qty"
458 msgstr "수량 변경"
459
460 #. module: mrp
461 #: view:mrp.production:0
462 msgid "Force Reservation"
463 msgstr "예약하기"
464
465 #. module: mrp
466 #: field:mrp.bom.revision,author_id:0
467 msgid "Author"
468 msgstr "작성자"
469
470 #. module: mrp
471 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0
472 msgid "Stockable Product Stock"
473 msgstr "재고"
474
475 #. module: mrp
476 #: field:mrp.bom,product_uos:0
477 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0
478 msgid "Product UOS"
479 msgstr "상품 UOS"
480
481 #. module: mrp
482 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
483 msgid "Production Procure Products"
484 msgstr "생산 조달 상품"
485
486 #. module: mrp
487 #: model:process.process,name:mrp.process_process_serviceproductprocess0
488 msgid "Service Product Process"
489 msgstr "서비스 상품 프로세스"
490
491 #. module: mrp
492 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
493 msgid "Procurement convert into the draft purchase order."
494 msgstr "구매주문 초안으로 전환되는 조달"
495
496 #. module: mrp
497 #: field:mrp.procurement,message:0
498 msgid "Latest error"
499 msgstr "최종 에러"
500
501 #. module: mrp
502 #: field:mrp.bom,bom_lines:0
503 msgid "BoM Lines"
504 msgstr "BoM 라인"
505
506 #. module: mrp
507 #: field:mrp.workcenter,time_start:0
508 msgid "Time before prod."
509 msgstr "생산 준비 시간"
510
511 #. module: mrp
512 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
513 msgid "Routing workcenter usage"
514 msgstr "워크센타 활용 라우팅"
515
516 #. module: mrp
517 #: view:mrp.production:0
518 msgid "Consumed Products"
519 msgstr "소비된 상품"
520
521 #. module: mrp
522 #: constraint:mrp.bom:0
523 msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
524 msgstr "에러 ! 재귀적 BoM을 만들 수는 없습니다."
525
526 #. module: mrp
527 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0
528 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0
529 msgid "If Product type is Stockable and procure method is make to stock"
530 msgstr "상품 유형이 재고인 경우, 그리고 조달 방법이 '재고 생산'일 경우"
531
532 #. module: mrp
533 #: field:res.company,manufacturing_lead:0
534 msgid "Manufacturity Lead Time"
535 msgstr "생산성 리드 타임"
536
537 #. module: mrp
538 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action4
539 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action4
540 msgid "Exceptions Procurements to Fix"
541 msgstr "고정할 예외 조달"
542
543 #. module: mrp
544 #: selection:mrp.procurement,state:0
545 msgid "Ready"
546 msgstr "준비"
547
548 #. module: mrp
549 #: view:mrp.routing:0
550 msgid "Workcenter Operations"
551 msgstr "워크센터 운영"
552
553 #. module: mrp
554 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2_gantt
555 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_start_gantt
556 msgid "Production Orders Planning"
557 msgstr "생산 주문 계획"
558
559 #. module: mrp
560 #: help:mrp.workcenter,time_efficiency:0
561 msgid "Factor that multiplies all times expressed in the workcenter."
562 msgstr "워크센터에 표현된 모든 시간들을 곱하는 팩터"
563
564 #. module: mrp
565 #: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
566 msgid "Time in hours for doing one cycle."
567 msgstr "한 사이클을 수행하는 시간"
568
569 #. module: mrp
570 #: field:mrp.production,date_finnished:0
571 msgid "End Date"
572 msgstr "마감 날짜"
573
574 #. module: mrp
575 #: help:mrp.production,picking_id:0
576 msgid ""
577 "This is the internal picking list take bring the raw materials to the "
578 "production plan."
579 msgstr "원재료를 생산 플랜에 가져갈 내부 피킹 리스트"
580
581 #. module: mrp
582 #: selection:mrp.production,state:0
583 msgid "In Production"
584 msgstr "생산 중"
585
586 #. module: mrp
587 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
588 msgid "Qty Multiple"
589 msgstr "수량"
590
591 #. module: mrp
592 #: selection:mrp.procurement,state:0
593 msgid "Waiting"
594 msgstr "대기"
595
596 #. module: mrp
597 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
598 #: field:mrp.bom,routing_id:0
599 #: field:mrp.production,routing_id:0
600 #: view:mrp.routing:0
601 #: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0
602 msgid "Routing"
603 msgstr "라우팅"
604
605 #. module: mrp
606 #: wizard_button:mrp.workcenter.load,init,report:0
607 msgid "Print"
608 msgstr "출력"
609
610 #. module: mrp
611 #: field:mrp.workcenter,type:0
612 msgid "Type"
613 msgstr "유형"
614
615 #. module: mrp
616 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0
617 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1
618 msgid "For stockable and consumable"
619 msgstr "재고성이고 소비성"
620
621 #. module: mrp
622 #: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
623 msgid "Per month"
624 msgstr "월별"
625
626 #. module: mrp
627 #: field:mrp.procurement,product_uos_qty:0
628 msgid "UoS Quantity"
629 msgstr "UoS 수량"
630
631 #. module: mrp
632 #: rml:bom.structure:0
633 msgid "Product Name"
634 msgstr "상품 이름"
635
636 #. module: mrp
637 #: rml:mrp.production.order:0
638 msgid "Printing date"
639 msgstr "출력 날짜"
640
641 #. module: mrp
642 #: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0
643 #: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0
644 msgid "RFQ"
645 msgstr "RFQ"
646
647 #. module: mrp
648 #: field:mrp.bom,revision_type:0
649 msgid "indice type"
650 msgstr "색인 유형"
651
652 #. module: mrp
653 #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0
654 msgid "Production orders are created for the product manufacturing."
655 msgstr "상품 생산 주문이 생성되었습니다."
656
657 #. module: mrp
658 #: rml:mrp.production.order:0
659 msgid "WorkCenter"
660 msgstr "워크센터"
661
662 #. module: mrp
663 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
664 msgid "Min Quantity"
665 msgstr "최소 수량"
666
667 #. module: mrp
668 #: view:mrp.production:0
669 msgid "Production orders"
670 msgstr "생산 주문"
671
672 #. module: mrp
673 #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
674 #: field:mrp.bom,child_ids:0
675 msgid "BoM Hyerarchy"
676 msgstr "BoM 계층구조"
677
678 #. module: mrp
679 #: view:mrp.procurement:0
680 msgid "Procurement Lines"
681 msgstr "조달 라인"
682
683 #. module: mrp
684 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0
685 msgid "If Product type is service and procure method is Make to stock"
686 msgstr "상품 타입이 서비스이고, 조달 방식이 '재고 생산'일 경우"
687
688 #. module: mrp
689 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0
690 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
691 msgid "If Product type is service"
692 msgstr "상품 타입이 서비스일 경우"
693
694 #. module: mrp
695 #: field:res.company,security_lead:0
696 msgid "Security Days"
697 msgstr "안전 기간 (일)"
698
699 #. module: mrp
700 #: view:mrp.production:0
701 #: field:mrp.production,cycle_total:0
702 msgid "Total Cycles"
703 msgstr "총 사이클"
704
705 #. module: mrp
706 #: selection:mrp.production,state:0
707 msgid "Ready to Produce"
708 msgstr "생산 준비"
709
710 #. module: mrp
711 #: field:mrp.bom.revision,name:0
712 msgid "Modification name"
713 msgstr "수정 이름"
714
715 #. module: mrp
716 #: field:mrp.bom,type:0
717 msgid "BoM Type"
718 msgstr "BoM 유형"
719
720 #. module: mrp
721 #: selection:mrp.procurement,state:0
722 msgid "Exception"
723 msgstr "예외"
724
725 #. module: mrp
726 #: wizard_view:product.product.procurement,init:0
727 msgid ""
728 "This wizard will planify the procurement for this product. This procurement "
729 "may generate task, production orders or purchase orders."
730 msgstr "이 위저드는 이 상품의 조달 계획을 작성합니다. 조달 프로세스는 과제, 생산 주문 또는 구매 주문을 생성합니다."
731
732 #. module: mrp
733 #: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0
734 msgid "The system waits for requested products in stock."
735 msgstr "시스템이 재고 상품 요청을 기다리고 있습니다."
736
737 #. module: mrp
738 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0
739 msgid "Serivce Stockable Order"
740 msgstr "서비스 재고 주문"
741
742 #. module: mrp
743 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
744 msgid "From minimum stock rules, it goes for procure product."
745 msgstr "최소 재고 규칙으로부터 상품 조달로 이동합니다."
746
747 #. module: mrp
748 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0
749 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1
750 msgid "Stockable Product"
751 msgstr "재고"
752
753 #. module: mrp
754 #: view:mrp.production:0
755 msgid "Production done"
756 msgstr "생산 완료"
757
758 #. module: mrp
759 #: rml:bom.structure:0
760 #: field:mrp.bom,code:0
761 #: field:mrp.routing,code:0
762 #: field:mrp.workcenter,code:0
763 msgid "Code"
764 msgstr "코드"
765
766 #. module: mrp
767 #: rml:mrp.production.order:0
768 msgid "No. Of Hours"
769 msgstr "시간"
770
771 #. module: mrp
772 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property_group
773 #: field:mrp.property,group_id:0
774 #: field:mrp.property.group,name:0
775 msgid "Property Group"
776 msgstr "속성 그룹"
777
778 #. module: mrp
779 #: field:mrp.bom,bom_id:0
780 msgid "Parent BoM"
781 msgstr "부모 BoM"
782
783 #. module: mrp
784 #: view:mrp.procurement:0
785 msgid "References"
786 msgstr "참조"
787
788 #. module: mrp
789 #: wizard_button:change_production_qty,confirm,end:0
790 #: view:mrp.procurement:0
791 #: selection:mrp.procurement,state:0
792 #: wizard_button:mrp.procurement.compute,init,end:0
793 #: wizard_button:mrp.procurement.compute.all,init,end:0
794 #: wizard_button:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,end:0
795 #: view:mrp.production:0
796 #: wizard_button:mrp.workcenter.load,init,end:0
797 #: wizard_button:product.product.procurement,init,end:0
798 #: wizard_button:product_price,init,end:0
799 msgid "Cancel"
800 msgstr "취소"
801
802 #. module: mrp
803 #: field:mrp.production,move_prod_id:0
804 msgid "Move product"
805 msgstr "상품 이동"
806
807 #. module: mrp
808 #: selection:mrp.workcenter,type:0
809 msgid "Machine"
810 msgstr "기계"
811
812 #. module: mrp
813 #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0
814 msgid "Make to stock"
815 msgstr "재고 생산"
816
817 #. module: mrp
818 #: field:mrp.workcenter,name:0
819 msgid "Workcenter Name"
820 msgstr "워크센터 이름"
821
822 #. module: mrp
823 #: view:mrp.production:0
824 msgid "Start Production"
825 msgstr "생산 시작"
826
827 #. module: mrp
828 #: selection:mrp.property,composition:0
829 msgid "min"
830 msgstr "최소"
831
832 #. module: mrp
833 #: help:mrp.workcenter,note:0
834 msgid ""
835 "Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
836 "workcenter."
837 msgstr "워크센터 설명. 이 워크센터에 기초하여 사이클을 설명하십시오."
838
839 #. module: mrp
840 #: rml:bom.structure:0
841 msgid "-"
842 msgstr "-"
843
844 #. module: mrp
845 #: selection:mrp.workcenter,type:0
846 msgid "Human Resource"
847 msgstr "사람"
848
849 #. module: mrp
850 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
851 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action
852 #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0
853 msgid "Workcenters"
854 msgstr "워크센터"
855
856 #. module: mrp
857 #: view:mrp.procurement:0
858 msgid "UOM"
859 msgstr "UoM"
860
861 #. module: mrp
862 #: selection:mrp.procurement,procure_method:0
863 msgid "on order"
864 msgstr "주문"
865
866 #. module: mrp
867 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc0
868 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_Sched_all
869 msgid "Compute All Schedulers"
870 msgstr "모든 스케줄러 계산"
871
872 #. module: mrp
873 #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
874 msgid "Nbr of cycle"
875 msgstr "사이클 수"
876
877 #. module: mrp
878 #: field:mrp.bom,name:0
879 #: field:mrp.procurement,name:0
880 #: rml:mrp.production.order:0
881 #: field:mrp.production.product.line,name:0
882 #: field:mrp.property,name:0
883 #: field:mrp.routing,name:0
884 #: field:mrp.routing.workcenter,name:0
885 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
886 msgid "Name"
887 msgstr "이름"
888
889 #. module: mrp
890 #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
891 msgid "Number of Cycle"
892 msgstr "사이클 수"
893
894 #. module: mrp
895 #: wizard_field:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0
896 msgid "Amount measuring unit"
897 msgstr "수량 측정 단위"
898
899 #. module: mrp
900 #: view:mrp.procurement:0
901 msgid "Run procurement"
902 msgstr "조달 실행"
903
904 #. module: mrp
905 #: help:res.company,schedule_range:0
906 msgid ""
907 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
908 "procurements. All procurement that are not between today and today+range are "
909 "skipped for futur computation."
910 msgstr ""
911 "조달을 계산할 때 스케줄러에 의해 분석되는 시간 프레임입니다. 오늘과 오늘+범위 사이에 있지 않은 모든 조달이 향후 계산에서 제외됩니다."
912
913 #. module: mrp
914 #: field:mrp.workcenter,time_efficiency:0
915 msgid "Time Efficiency"
916 msgstr "시간 효율"
917
918 #. module: mrp
919 #: help:res.company,manufacturing_lead:0
920 msgid "Security days for each manufacturing operation."
921 msgstr "각 생산 오퍼레이션을 위한 여유 기간 (일)"
922
923 #. module: mrp
924 #: wizard_view:mrp.procurement.compute.all,init:0
925 msgid "Scheduler Parameters"
926 msgstr "스케줄러 파라미터"
927
928 #. module: mrp
929 #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
930 msgid "A cycle is defined in the workcenter definition."
931 msgstr "사이클은 워크센터 정의 속에 정의됩니다."
932
933 #. module: mrp
934 #: selection:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0
935 msgid "Amount in cycles"
936 msgstr "사이클 내 금액"
937
938 #. module: mrp
939 #: field:mrp.production,location_dest_id:0
940 msgid "Finished Products Location"
941 msgstr "완제품 위치"
942
943 #. module: mrp
944 #: wizard_field:product.product.procurement,init,uom_id:0
945 msgid "Unit of Measure"
946 msgstr "측정 단위"
947
948 #. module: mrp
949 #: field:mrp.procurement,procure_method:0
950 msgid "Procurement Method"
951 msgstr "조달 방법"
952
953 #. module: mrp
954 #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
955 msgid "Analytic Journal"
956 msgstr "분석 저널"
957
958 #. module: mrp
959 #: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
960 msgid "Per week"
961 msgstr "주당"
962
963 #. module: mrp
964 #: wizard_button:mrp.procurement.compute,init,compute:0
965 #: wizard_button:mrp.procurement.compute.all,init,compute:0
966 #: wizard_button:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,compute:0
967 msgid "Compute Procurements"
968 msgstr "조달 계산"
969
970 #. module: mrp
971 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0
972 msgid "Wait for available products for reservation"
973 msgstr "예약 가능한 상품 대기"
974
975 #. module: mrp
976 #: wizard_button:change_production_qty,confirm,validate:0
977 msgid "Validate"
978 msgstr "검증"
979
980 #. module: mrp
981 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0
982 msgid "Procurement Purchase"
983 msgstr "조달 구매"
984
985 #. module: mrp
986 #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
987 msgid "Nbr of hour"
988 msgstr "시간"
989
990 #. module: mrp
991 #: view:mrp.procurement:0
992 msgid "Notes"
993 msgstr "노트"
994
995 #. module: mrp
996 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
997 #: view:mrp.bom:0
998 #: field:mrp.production,bom_id:0
999 msgid "Bill of Material"
1000 msgstr "BOM"
1001
1002 #. module: mrp
1003 #: wizard_view:mrp.workcenter.load,init:0
1004 msgid "Select time unit"
1005 msgstr "시간 단위 선택"
1006
1007 #. module: mrp
1008 #: wizard_field:product_price,init,number:0
1009 msgid "Number of products to produce"
1010 msgstr "생산할 상품의 수량"
1011
1012 #. module: mrp
1013 #: help:mrp.production,location_dest_id:0
1014 msgid "Location where the system will stock the finished products."
1015 msgstr "완제품을 보관할 시스템의 위치"
1016
1017 #. module: mrp
1018 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
1019 msgid "Material routing"
1020 msgstr "원재료 라우팅"
1021
1022 #. module: mrp
1023 #: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
1024 msgid "Day by day"
1025 msgstr "일일"
1026
1027 #. module: mrp
1028 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
1029 msgid "Minimum stock rule"
1030 msgstr "최소 스톡 규칙"
1031
1032 #. module: mrp
1033 #: view:mrp.bom:0
1034 msgid "Revisions"
1035 msgstr "리비전"
1036
1037 #. module: mrp
1038 #: field:mrp.bom,product_efficiency:0
1039 msgid "Product Efficiency"
1040 msgstr "상품 효율"
1041
1042 #. module: mrp
1043 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint
1044 msgid "Orderpoint minimum rule"
1045 msgstr "주문포인트 최소 규칙"
1046
1047 #. module: mrp
1048 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0
1049 msgid "Service Make to Stock"
1050 msgstr "서비스 '재고 생산'"
1051
1052 #. module: mrp
1053 #: field:mrp.production,sale_ref:0
1054 msgid "Sale Ref"
1055 msgstr "판매 참조"
1056
1057 #. module: mrp
1058 #: field:mrp.procurement,priority:0
1059 #: field:mrp.production,priority:0
1060 #: rml:mrp.production.order:0
1061 msgid "Priority"
1062 msgstr "우선순위"
1063
1064 #. module: mrp
1065 #: field:mrp.procurement,location_id:0
1066 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
1067 msgid "Location"
1068 msgstr "위치"
1069
1070 #. module: mrp
1071 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_new
1072 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_new
1073 msgid "New Procurement"
1074 msgstr "새 조달"
1075
1076 #. module: mrp
1077 #: rml:mrp.production.order:0
1078 msgid "Production Order N° :"
1079 msgstr "생산 주문 번호:"
1080
1081 #. module: mrp
1082 #: selection:mrp.workcenter,type:0
1083 msgid "Tool"
1084 msgstr "툴"
1085
1086 #. module: mrp
1087 #: help:mrp.production,location_src_id:0
1088 msgid ""
1089 "Location where the system will look for products used in raw materials."
1090 msgstr "시스템이 원재료를 찾는 장소"
1091
1092 #. module: mrp
1093 #: rml:mrp.production.order:0
1094 #: wizard_field:product.product.procurement,init,date_planned:0
1095 msgid "Planned Date"
1096 msgstr "계획된 날짜"
1097
1098 #. module: mrp
1099 #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0
1100 msgid "Procurement orders"
1101 msgstr "조달 주문"
1102
1103 #. module: mrp
1104 #: model:process.node,name:mrp.process_node_mts0
1105 msgid "Make to Stock"
1106 msgstr "재고 생산"
1107
1108 #. module: mrp
1109 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemto0
1110 msgid "If product type is service and procure method is Make to order"
1111 msgstr "상품 유형이 서비스이고, 조달 방법이 '주문 생산'일 경우"
1112
1113 #. module: mrp
1114 #: field:res.company,schedule_range:0
1115 msgid "Scheduler Range"
1116 msgstr "스케줄러 범위"
1117
1118 #. module: mrp
1119 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
1120 msgid "Max Quantity"
1121 msgstr "최대 수량"
1122
1123 #. module: mrp
1124 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_procurement
1125 #: view:mrp.procurement:0
1126 msgid "Procurement"
1127 msgstr "조달"
1128
1129 #. module: mrp
1130 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.product_procurement_wizard
1131 msgid "Procurement Request"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. module: mrp
1135 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_price
1136 msgid "Product Cost Structure"
1137 msgstr "상품 원가 구조"
1138
1139 #. module: mrp
1140 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
1141 msgid "Minimum Stock Procure"
1142 msgstr "최소 스톡 조달"
1143
1144 #. module: mrp
1145 #: help:res.company,po_lead:0
1146 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1147 msgstr "각 구매 주문의 리드/안전 시간"
1148
1149 #. module: mrp
1150 #: view:mrp.bom:0
1151 msgid "BoM Structure"
1152 msgstr "BoM 구조"
1153
1154 #. module: mrp
1155 #: field:mrp.production,date_start:0
1156 msgid "Start Date"
1157 msgstr "시작 날짜"
1158
1159 #. module: mrp
1160 #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
1161 msgid "Hour Account"
1162 msgstr "시간 계정"
1163
1164 #. module: mrp
1165 #: selection:mrp.bom,revision_type:0
1166 msgid "alphabetical indices"
1167 msgstr "문자 인덱스"
1168
1169 #. module: mrp
1170 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0
1171 msgid "Procurement for raw materials."
1172 msgstr "원재료 조달"
1173
1174 #. module: mrp
1175 #: view:mrp.procurement:0
1176 #: field:mrp.procurement,note:0
1177 #: rml:mrp.production.order:0
1178 msgid "Note"
1179 msgstr "노트"
1180
1181 #. module: mrp
1182 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
1183 msgid "Procure Stockable Product"
1184 msgstr "재고성 상품 조달"
1185
1186 #. module: mrp
1187 #: field:mrp.bom,method:0
1188 msgid "Method"
1189 msgstr "방법"
1190
1191 #. module: mrp
1192 #: wizard_view:product_price,init:0
1193 msgid "Paid ?"
1194 msgstr "지불됨 ?"
1195
1196 #. module: mrp
1197 #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0
1198 msgid "Define a routing to describe the manufacturing steps."
1199 msgstr "생산 단계를 기술할 라우팅 정의"
1200
1201 #. module: mrp
1202 #: field:mrp.bom,active:0
1203 #: field:mrp.routing,active:0
1204 #: field:mrp.workcenter,active:0
1205 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
1206 msgid "Active"
1207 msgstr "활성"
1208
1209 #. module: mrp
1210 #: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0
1211 msgid "Procure Products"
1212 msgstr "상품 조달"
1213
1214 #. module: mrp
1215 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action
1216 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action
1217 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action_prop
1218 #: view:mrp.bom:0
1219 #: field:mrp.bom,property_ids:0
1220 #: view:mrp.procurement:0
1221 #: field:mrp.procurement,property_ids:0
1222 #: view:mrp.property:0
1223 msgid "Properties"
1224 msgstr "속성"
1225
1226 #. module: mrp
1227 #: field:mrp.procurement,date_planned:0
1228 #: field:mrp.production,date_planned:0
1229 msgid "Scheduled date"
1230 msgstr "계획된 날짜"
1231
1232 #. module: mrp
1233 #: view:mrp.procurement:0
1234 #: view:mrp.production:0
1235 msgid "Extra Information"
1236 msgstr "추가 정보"
1237
1238 #. module: mrp
1239 #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
1240 msgid "Define the product structure, with sub-products and/or components."
1241 msgstr "상품 구조를 하위 상품 및/또는 부품과 더불어 정의"
1242
1243 #. module: mrp
1244 #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0
1245 msgid ""
1246 "Procurement is created if the product quantity is lower than the minimum "
1247 "limit."
1248 msgstr "상품 수량이 최소 한계 이하일 경우 조달이 생성됩니다."
1249
1250 #. module: mrp
1251 #: field:mrp.procurement,date_close:0
1252 msgid "Date Closed"
1253 msgstr "마감된 날짜"
1254
1255 #. module: mrp
1256 #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0
1257 msgid "General Account"
1258 msgstr "일반 계정"
1259
1260 #. module: mrp
1261 #: field:mrp.property,composition:0
1262 msgid "Properties composition"
1263 msgstr "속성 구성"
1264
1265 #. module: mrp
1266 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4
1267 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_waiting4
1268 msgid "Production Orders Waiting Products"
1269 msgstr "상품을 기다리는 생산 주문"
1270
1271 #. module: mrp
1272 #: rml:mrp.production.order:0
1273 msgid "SO Number"
1274 msgstr "SO 번호"
1275
1276 #. module: mrp
1277 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_change_production_qty
1278 msgid "Change Product Qty."
1279 msgstr "상품 수량 변경"
1280
1281 #. module: mrp
1282 #: selection:mrp.procurement,state:0
1283 #: selection:mrp.production,state:0
1284 msgid "Done"
1285 msgstr "완료"
1286
1287 #. module: mrp
1288 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
1289 msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple."
1290 msgstr "조달 수량은 이 배수로 반올림됩니다."
1291
1292 #. module: mrp
1293 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
1294 msgid "Reordering Mode"
1295 msgstr "재 주문 모드"
1296
1297 #. module: mrp
1298 #: constraint:ir.model:0
1299 msgid ""
1300 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1301 msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작하고, 특수 문자가 없어야 합니다 !"
1302
1303 #. module: mrp
1304 #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0
1305 msgid "Central document to procure products"
1306 msgstr "상품을 조달할 중앙 문서"
1307
1308 #. module: mrp
1309 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
1310 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action3
1311 msgid "Production Orders in Progress"
1312 msgstr "진행 중인 생산 주문"
1313
1314 #. module: mrp
1315 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_stock_warehouse_orderpoint
1316 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
1317 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_orderpoint_form
1318 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_action_orderpoint_form
1319 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
1320 msgid "Minimum Stock Rules"
1321 msgstr "최소 재고 규칙"
1322
1323 #. module: mrp
1324 #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
1325 msgid "Capacity per Cycle"
1326 msgstr "사이클당 생산용량"
1327
1328 #. module: mrp
1329 #: field:mrp.bom,product_id:0
1330 #: field:mrp.procurement,product_id:0
1331 #: field:mrp.production,product_id:0
1332 #: rml:mrp.production.order:0
1333 #: field:mrp.production.product.line,product_id:0
1334 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
1335 msgid "Product"
1336 msgstr "상품"
1337
1338 #. module: mrp
1339 #: view:mrp.production:0
1340 #: field:mrp.production,hour_total:0
1341 msgid "Total Hours"
1342 msgstr "총 시간"
1343
1344 #. module: mrp
1345 #: field:mrp.production,location_src_id:0
1346 msgid "Raw Materials Location"
1347 msgstr "원재료 위치"
1348
1349 #. module: mrp
1350 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure
1351 msgid "Product BoM Structure"
1352 msgstr "상품 BoM 구조"
1353
1354 #. module: mrp
1355 #: field:mrp.bom,product_uom:0
1356 #: field:mrp.production,product_uom:0
1357 #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0
1358 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
1359 msgid "Product UOM"
1360 msgstr "상품 UOM"
1361
1362 #. module: mrp
1363 #: help:mrp.procurement,origin:0
1364 msgid ""
1365 "Reference of the document that created this procurement.\n"
1366 "This is automatically completed by Open ERP."
1367 msgstr ""
1368 "이 조달을 생성한 문저의 참조.\n"
1369 "시스템이 자동 완성합니다."
1370
1371 #. module: mrp
1372 #: view:mrp.production.lot.line:0
1373 msgid "Production Products"
1374 msgstr "상품 생산"
1375
1376 #. module: mrp
1377 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduct0
1378 msgid "Product type is Stockable and procure method is make to stock"
1379 msgstr "상품 유형이 재고성이며, 조달 방식이 '재고 생산'"
1380
1381 #. module: mrp
1382 #: help:mrp.bom,date_start:0
1383 #: help:mrp.bom,date_stop:0
1384 msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid."
1385 msgstr "이 BoM 또는 부품의 유효성. 항상 유효할 경우에는 비워 두십시오."
1386
1387 #. module: mrp
1388 #: field:mrp.procurement,product_uos:0
1389 #: field:mrp.production,product_uos:0
1390 msgid "Product UoS"
1391 msgstr "상품 UoS"
1392
1393 #. module: mrp
1394 #: field:mrp.procurement,product_uom:0
1395 msgid "Product UoM"
1396 msgstr "상품 UoM"
1397
1398 #. module: mrp
1399 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
1400 #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0
1401 #: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0
1402 #: view:mrp.workcenter:0
1403 msgid "Workcenter"
1404 msgstr "워크센터"
1405
1406 #. module: mrp
1407 #: selection:mrp.procurement,priority:0
1408 #: selection:mrp.production,priority:0
1409 msgid "Very Urgent"
1410 msgstr "매우 긴급"
1411
1412 #. module: mrp
1413 #: field:mrp.procurement,purchase_id:0
1414 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
1415 msgid "Purchase Order"
1416 msgstr "구매 주문"
1417
1418 #. module: mrp
1419 #: view:mrp.production:0
1420 msgid "Production Workcenters"
1421 msgstr "생산 워크센터"
1422
1423 #. module: mrp
1424 #: view:mrp.property.group:0
1425 msgid "Properties categories"
1426 msgstr "속성 카테고리"
1427
1428 #. module: mrp
1429 #: help:mrp.procurement,procure_method:0
1430 msgid ""
1431 "If you encode manually a procurement, you probably want to use a make to "
1432 "order method."
1433 msgstr "조달을 수작업으로 인코드할 경우, '주문 생산' 방식이 적합합니다."
1434
1435 #. module: mrp
1436 #: rml:mrp.production.order:0
1437 msgid "Source Location"
1438 msgstr "출발지"
1439
1440 #. module: mrp
1441 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0
1442 msgid "Stockable Order Request"
1443 msgstr "재고성 주문 요청"
1444
1445 #. module: mrp
1446 #: view:mrp.production:0
1447 #: view:mrp.production.product.line:0
1448 msgid "Scheduled Products"
1449 msgstr "계획된 상품"
1450
1451 #. module: mrp
1452 #: view:mrp.production.lot.line:0
1453 msgid "Production Products Consommation"
1454 msgstr "생산 상품 소비"
1455
1456 #. module: mrp
1457 #: selection:mrp.bom,revision_type:0
1458 msgid "numeric indices"
1459 msgstr "수치 인덱스"
1460
1461 #. module: mrp
1462 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicerfq0
1463 msgid "If Procure method is Make to order and supply method is buy"
1464 msgstr "조달 방식이 '주문 생산'이고, 공급 방식이 구매일 경우"
1465
1466 #. module: mrp
1467 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
1468 msgid "if Product type is Stockable in procurement order"
1469 msgstr "상품 유형이 조달 주문에서 재고성일 경우"
1470
1471 #. module: mrp
1472 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
1473 #: view:mrp.production:0
1474 #: rml:mrp.production.order:0
1475 msgid "Work Orders"
1476 msgstr "작업 지시"
1477
1478 #. module: mrp
1479 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0
1480 msgid "Cost per cycle"
1481 msgstr "사이클당 원가"
1482
1483 #. module: mrp
1484 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_revision
1485 msgid "Bill of material revisions"
1486 msgstr "BoM 리비전"
1487
1488 #. module: mrp
1489 #: view:mrp.procurement:0
1490 msgid "Planification"
1491 msgstr "계획"
1492
1493 #. module: mrp
1494 #: rml:bom.structure:0
1495 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0
1496 msgid "BOM"
1497 msgstr "BOM"
1498
1499 #. module: mrp
1500 #: help:mrp.bom,type:0
1501 msgid ""
1502 "Use a phantom bill of material in raw materials lines that have to be "
1503 "automatically computed in on eproduction order and not one per level.If you "
1504 "put \"Phantom/Set\" at the root level of a bill of material it is considered "
1505 "as a set or pack: the products are replaced by the components between the "
1506 "sale order to the picking without going through the production order.The "
1507 "normal BoM will generate one production order per BoM level."
1508 msgstr ""
1509 "레벨 당 하나가 아니라, 하나의 생산 주문에서 자동 계산되어야 하는 원재료 라인 속의 팬텀 BoM을 이용하십시오. BOM의 루트 레벨에 "
1510 "\"팬텀/세트\"을 두면, 세트나 팩으로 간주됩니다: 상품은 생산 주문을 통하지 않고, 판매 오더에서 피킹 사이에 컴포넌트로 대체됩니다. "
1511 "일반 BoM은 각 BoM 레벨 마다 하나의 생산 주문을 생성합니다."
1512
1513 #. module: mrp
1514 #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
1515 msgid "Time for 1 cycle (hour)"
1516 msgstr "1 사이클 시간"
1517
1518 #. module: mrp
1519 #: wizard_view:product.product.procurement,done:0
1520 msgid "Your procurement request has been sent !"
1521 msgstr "조달 요청이 전송되었습니다 !"
1522
1523 #. module: mrp
1524 #: wizard_view:product.product.procurement,init:0
1525 msgid "Internal Procurement Request"
1526 msgstr "내부 조달 요청"
1527
1528 #. module: mrp
1529 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
1530 #: field:mrp.production.product.line,production_id:0
1531 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0
1532 #: model:process.node,name:mrp.process_node_production0
1533 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0
1534 msgid "Production Order"
1535 msgstr "생산 주문"
1536
1537 #. module: mrp
1538 #: view:mrp.production:0
1539 msgid "Compute Data"
1540 msgstr "데이터 계산"
1541
1542 #. module: mrp
1543 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action
1544 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action
1545 msgid "Property Categories"
1546 msgstr "속성 카테고리"
1547
1548 #. module: mrp
1549 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc1
1550 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_wiz_mrp_proc1
1551 msgid "Compute Procurements Only"
1552 msgstr "조달만 계산"
1553
1554 #. module: mrp
1555 #: field:mrp.production,product_uos_qty:0
1556 msgid "Product UoS Qty"
1557 msgstr "상품 UoS 수량"
1558
1559 #. module: mrp
1560 #: rml:bom.structure:0
1561 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure
1562 msgid "BOM Structure"
1563 msgstr "BOM 구조"
1564
1565 #. module: mrp
1566 #: field:mrp.bom,date_stop:0
1567 msgid "Valid Until"
1568 msgstr "유효 마감 날짜"
1569
1570 #. module: mrp
1571 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action11
1572 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action11
1573 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
1574 msgstr "일시적 조달 예외"
1575
1576 #. module: mrp
1577 #: field:mrp.bom,date_start:0
1578 msgid "Valid From"
1579 msgstr "유효 시작 날짜"
1580
1581 #. module: mrp
1582 #: selection:mrp.bom,type:0
1583 msgid "Normal BoM"
1584 msgstr "일반 BoM"
1585
1586 #. module: mrp
1587 #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0
1588 #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
1589 msgid "Product UOS Qty"
1590 msgstr "상품 UOS 수량"
1591
1592 #. module: mrp
1593 #: selection:mrp.procurement,state:0
1594 msgid "Confirmed"
1595 msgstr "확정됨"
1596
1597 #. module: mrp
1598 #: wizard_view:mrp.procurement.compute,init:0
1599 #: wizard_view:mrp.procurement.orderpoint.compute,init:0
1600 msgid "Parameters"
1601 msgstr "파라미터"
1602
1603 #. module: mrp
1604 #: view:mrp.procurement:0
1605 msgid "Confirm"
1606 msgstr "확정"
1607
1608 #. module: mrp
1609 #: field:mrp.production,workcenter_lines:0
1610 msgid "Workcenters Utilisation"
1611 msgstr "워크센터 활용"
1612
1613 #. module: mrp
1614 #: help:mrp.bom,product_efficiency:0
1615 msgid ""
1616 "Efficiency on the production. A factor of 0.9 means a loss of 10% in the "
1617 "production."
1618 msgstr "생산 효율. 팩터 0.9는 생산 중에 10%의 손실이 발생함을 의미함."
1619
1620 #. module: mrp
1621 #: field:mrp.bom,product_rounding:0
1622 msgid "Product Rounding"
1623 msgstr "상품 반올림"
1624
1625 #. module: mrp
1626 #: field:mrp.production.workcenter.line,name:0
1627 msgid "Work Order"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: mrp
1631 #: view:mrp.production:0
1632 msgid "Recreate Picking"
1633 msgstr "피킹 다시 생성"
1634
1635 #. module: mrp
1636 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceonorder0
1637 msgid "If procurement is make to order"
1638 msgstr "조달이 '주문 생산'일 경우"
1639
1640 #. module: mrp
1641 #: selection:mrp.bom,method:0
1642 msgid "On Order"
1643 msgstr "주문에 따라"
1644
1645 #. module: mrp
1646 #: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
1647 msgid "Minimum Stock Rule"
1648 msgstr "최소 재고 규칙"
1649
1650 #. module: mrp
1651 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action_new
1652 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action_new
1653 msgid "New Bill of Materials"
1654 msgstr "새 BoM"
1655
1656 #. module: mrp
1657 #: field:mrp.workcenter,time_stop:0
1658 msgid "Time after prod."
1659 msgstr "생산 뒷정리 시간"
1660
1661 #. module: mrp
1662 #: wizard_field:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
1663 msgid "Type of period"
1664 msgstr "기간 유형"
1665
1666 #. module: mrp
1667 #: view:mrp.production:0
1668 msgid "Total Qty"
1669 msgstr "총 수량"
1670
1671 #. module: mrp
1672 #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
1673 msgid "Number of Hours"
1674 msgstr "시간"
1675
1676 #. module: mrp
1677 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action
1678 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action
1679 msgid "Procurement Orders"
1680 msgstr "조달 주문"
1681
1682 #. module: mrp
1683 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property
1684 msgid "Property"
1685 msgstr "속성"
1686
1687 #. module: mrp
1688 #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
1689 msgid "Parent Routing"
1690 msgstr "부모 라우팅"
1691
1692 #. module: mrp
1693 #: help:mrp.workcenter,time_start:0
1694 msgid "Time in hours for the setup."
1695 msgstr "셋업 시간"
1696
1697 #. module: mrp
1698 #: selection:mrp.production,state:0
1699 msgid "Canceled"
1700 msgstr "취소됨"
1701
1702 #. module: mrp
1703 #: selection:mrp.property,composition:0
1704 msgid "plus"
1705 msgstr "더하기"
1706
1707 #. module: mrp
1708 #: field:mrp.bom.revision,bom_id:0
1709 #: field:mrp.procurement,bom_id:0
1710 msgid "BoM"
1711 msgstr "BoM"
1712
1713 #. module: mrp
1714 #: help:mrp.bom,routing_id:0
1715 msgid ""
1716 "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
1717 "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
1718 "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
1719 "plannification."
1720 msgstr ""
1721 "완제품 생산을 위한 오퍼레이션 리스트 (워크센터 리스트). 이 라우팅은 주로 오퍼레이션 중의 워크센터 원가 계산과 생산 계획에 기초한 "
1722 "워크센터 부하량을 계획하는데 이용됩니다."
1723
1724 #. module: mrp
1725 #: selection:mrp.production,state:0
1726 msgid "Waiting Goods"
1727 msgstr "대기 상품"
1728
1729 #. module: mrp
1730 #: model:process.process,name:mrp.process_process_stockableproductprocess0
1731 msgid "Stockable Product Process"
1732 msgstr "재고성 상품 프로세스"
1733
1734 #. module: mrp
1735 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_new
1736 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_new
1737 msgid "New Production Order"
1738 msgstr "새 생산 주문"
1739
1740 #. module: mrp
1741 #: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0
1742 msgid "A Request for Quotation is created and sent to the supplier."
1743 msgstr "견적 요청이 생성되어 공급자에게 전송됩니다."
1744
1745 #. module: mrp
1746 #: field:mrp.bom.revision,last_indice:0
1747 msgid "last indice"
1748 msgstr "마지막 인덱스"
1749
1750 #. module: mrp
1751 #: field:mrp.bom,revision_ids:0
1752 #: view:mrp.bom.revision:0
1753 msgid "BoM Revisions"
1754 msgstr "BoM 리비전"
1755
1756 #. module: mrp
1757 #: view:mrp.procurement:0
1758 msgid "Retry"
1759 msgstr "다시 시도"
1760
1761 #. module: mrp
1762 #: selection:mrp.procurement,state:0
1763 #: selection:mrp.production,state:0
1764 msgid "Draft"
1765 msgstr "초안"
1766
1767 #. module: mrp
1768 #: selection:mrp.procurement,priority:0
1769 #: selection:mrp.production,priority:0
1770 msgid "Normal"
1771 msgstr "보통"
1772
1773 #. module: mrp
1774 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
1775 msgid "When any procuere products, it comes into the prpcurement orders"
1776 msgstr "상품 조달 시, 조달 주문에 들어갑니다."
1777
1778 #. module: mrp
1779 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2
1780 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_start
1781 msgid "Production Orders To Start"
1782 msgstr "시작할 생산 주문"
1783
1784 #. module: mrp
1785 #: view:mrp.procurement:0
1786 msgid "Procurement Reason"
1787 msgstr "조달 이유"
1788
1789 #. module: mrp
1790 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
1791 msgid "An entry is being made from billing material to routing."
1792 msgstr "원재료 청구에서 라우팅까지 엔트리가 만들어 집니다."
1793
1794 #. module: mrp
1795 #: help:mrp.workcenter,timesheet_id:0
1796 msgid "The normal working time of the workcenter."
1797 msgstr "워크센터의 평균 근로시간"
1798
1799 #. module: mrp
1800 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
1801 msgid "Order to Max"
1802 msgstr "최대 주문"
1803
1804 #. module: mrp
1805 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom
1806 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
1807 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
1808 #: model:process.node,name:mrp.process_node_billofmaterial0
1809 msgid "Bill of Materials"
1810 msgstr "BoM"
1811
1812 #. module: mrp
1813 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
1814 msgid "In procurement order, if product type is service"
1815 msgstr "상품 유형이 서비스일 경우, 조달 주문 내에서"
1816
1817 #. module: mrp
1818 #: selection:mrp.procurement,procure_method:0
1819 msgid "from stock"
1820 msgstr "재고로부터"
1821
1822 #. module: mrp
1823 #: view:mrp.bom:0
1824 #: view:mrp.property:0
1825 #: view:mrp.property.group:0
1826 #: view:mrp.routing:0
1827 #: view:mrp.routing.workcenter:0
1828 msgid "General Information"
1829 msgstr "일반 정보"
1830
1831 #. module: mrp
1832 #: view:mrp.production:0
1833 msgid "Productions"
1834 msgstr "생산"
1835
1836 #. module: mrp
1837 #: wizard_button:product.product.procurement,done,end:0
1838 msgid "Close"
1839 msgstr "닫기"
1840
1841 #. module: mrp
1842 #: field:mrp.production,sale_name:0
1843 msgid "Sale Name"
1844 msgstr "판매 이름"
1845
1846 #. module: mrp
1847 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0
1848 msgid "Create minimum stock rules"
1849 msgstr "최소 재고 규칙 만들기"
1850
1851 #. module: mrp
1852 #: wizard_field:product.product.procurement,init,warehouse_id:0
1853 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
1854 msgid "Warehouse"
1855 msgstr "창고"
1856
1857 #. module: mrp
1858 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
1859 #: field:stock.move,production_id:0
1860 msgid "Production"
1861 msgstr "생산"
1862
1863 #. module: mrp
1864 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0
1865 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct1
1866 msgid "Service Product"
1867 msgstr "서비스 상품"
1868
1869 #. module: mrp
1870 #: field:mrp.procurement,close_move:0
1871 msgid "Close Move at end"
1872 msgstr "마지막에 무브를 닫기"
1873
1874 #. module: mrp
1875 #: wizard_view:change_production_qty,confirm:0
1876 msgid "Change Product Qty"
1877 msgstr "상품 수량 변경"
1878
1879 #. module: mrp
1880 #: field:mrp.bom.revision,description:0
1881 #: view:mrp.property:0
1882 #: field:mrp.property,description:0
1883 #: field:mrp.property.group,description:0
1884 #: view:mrp.routing:0
1885 #: field:mrp.routing,note:0
1886 #: field:mrp.routing.workcenter,note:0
1887 #: view:mrp.workcenter:0
1888 #: field:mrp.workcenter,note:0
1889 msgid "Description"
1890 msgstr "설명"
1891
1892 #. module: mrp
1893 #: selection:mrp.procurement,state:0
1894 msgid "Running"
1895 msgstr "작동 중"
1896
1897 #. module: mrp
1898 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root
1899 msgid "Manufacturing"
1900 msgstr "제조"
1901
1902 #. module: mrp
1903 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action3
1904 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action3
1905 msgid "Unscheduled procurements"
1906 msgstr "계획 외 조달"
1907
1908 #. module: mrp
1909 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_tree_action
1910 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_bom_tree
1911 msgid "Bill of Material Structure"
1912 msgstr "BoM 구조"
1913
1914 #. module: mrp
1915 #: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_workcenter_load
1916 msgid "Workcenter load"
1917 msgstr "워크센터 부하"
1918
1919 #. module: mrp
1920 #: help:mrp.workcenter,time_stop:0
1921 msgid "Time in hours for the cleaning."
1922 msgstr "청소 시간"
1923
1924 #. module: mrp
1925 #: view:mrp.procurement:0
1926 msgid "Procurement Details"
1927 msgstr "조달 상세내용"
1928
1929 #. module: mrp
1930 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0
1931 msgid "You can see its bill of material which are used to make product"
1932 msgstr "상품 생산에 이용될 BoM을 볼 수 있습니다."
1933
1934 #. module: mrp
1935 #: field:mrp.production,date_planned_end:0
1936 msgid "Scheduled End"
1937 msgstr ""
1938
1939 #. module: mrp
1940 #: selection:mrp.bom,method:0
1941 msgid "On Stock"
1942 msgstr "재고"
1943
1944 #. module: mrp
1945 #: field:mrp.bom,sequence:0
1946 #: rml:mrp.production.order:0
1947 #: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
1948 #: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0
1949 msgid "Sequence"
1950 msgstr "시퀀스"
1951
1952 #. module: mrp
1953 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
1954 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2
1955 msgid "Bill of Materials Components"
1956 msgstr "BoM 컴포넌트"
1957
1958 #. module: mrp
1959 #: field:report.mrp.inout,date:0 field:report.workcenter.load,name:0
1960 msgid "Week"
1961 msgstr ""
1962
1963 #. module: mrp
1964 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77
1965 msgid "Reporting"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. module: mrp
1969 #: view:report.workcenter.load:0
1970 msgid "Workcenters load"
1971 msgstr ""
1972
1973 #. module: mrp
1974 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load
1975 msgid "Workcenter Load"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. module: mrp
1979 #: model:ir.module.module,shortdesc:report_mrp.module_meta_information
1980 msgid "MRP Management - Reporting"
1981 msgstr ""
1982
1983 #. module: mrp
1984 #: field:report.mrp.inout,value:0
1985 msgid "Stock value"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. module: mrp
1989 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_workcenter_load_tree
1990 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_workcenter_load
1991 msgid "Workcenter Loads"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. module: mrp
1995 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree
1996 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_in_out_picking
1997 msgid "Weekly Stock Value Variation"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. module: mrp
2001 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout
2002 #: view:report.mrp.inout:0
2003 msgid "Stock value variation"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: mrp
2007 #: view:board.board:0
2008 msgid "Next production orders"
2009 msgstr ""
2010
2011 #, python-format
2012 #~ msgid "Warning !"
2013 #~ msgstr "경고 !"
2014
2015 #, python-format
2016 #~ msgid "Product name"
2017 #~ msgstr "제품 이름"
2018
2019 #, python-format
2020 #~ msgid "products"
2021 #~ msgstr "상품"
2022
2023 #, python-format
2024 #~ msgid "Workcenter name"
2025 #~ msgstr "워크센터 이름"
2026
2027 #, python-format
2028 #~ msgid "Product Standard Price"
2029 #~ msgstr "상품 표준 가격"
2030
2031 #, python-format
2032 #~ msgid "Product Quantity"
2033 #~ msgstr "상품 수량"
2034
2035 #, python-format
2036 #~ msgid "No BoM defined for this product !"
2037 #~ msgstr "이 상품에 정의된 BoM이 없습니다 !"
2038
2039 #, python-format
2040 #~ msgid "Hours Cost"
2041 #~ msgstr "시간 원가"
2042
2043 #, python-format
2044 #~ msgid "Invalid action !"
2045 #~ msgstr "유효하지 않은 액션 !"
2046
2047 #, python-format
2048 #~ msgid "Couldn't find bill of material for product"
2049 #~ msgstr "상품의 BoM을 찾을 수 없습니다"
2050
2051 #, python-format
2052 #~ msgid "SUBTOTAL"
2053 #~ msgstr "소계"
2054
2055 #, python-format
2056 #~ msgid "Unit Product Price"
2057 #~ msgstr "단위 상품 가격"
2058
2059 #~ msgid "Qty"
2060 #~ msgstr "수량"
2061
2062 #, python-format
2063 #~ msgid "Product uom"
2064 #~ msgstr "상품 UoM"
2065
2066 #~ msgid "Create Procurement"
2067 #~ msgstr "조달 생성"
2068
2069 #, python-format
2070 #~ msgid "Cycles Cost"
2071 #~ msgstr "사이클 원가"
2072
2073 #, python-format
2074 #~ msgid "No address defined for the supplier"
2075 #~ msgstr "이 공급자의 주소가 없음"
2076
2077 #~ msgid "Production workcenters used"
2078 #~ msgstr "이용된 생산 워크센터"
2079
2080 #, python-format
2081 #~ msgid "Product quantity"
2082 #~ msgstr "상품 수량"
2083
2084 #, python-format
2085 #~ msgid "Error"
2086 #~ msgstr "에러"
2087
2088 #, python-format
2089 #~ msgid "Product supplier"
2090 #~ msgstr "상품 공급자"
2091
2092 #, python-format
2093 #~ msgid "TOTAL"
2094 #~ msgstr "총"
2095
2096 #, python-format
2097 #~ msgid "No supplier defined for this product !"
2098 #~ msgstr "이 체품에 할당된 공급자가 없음 !"
2099
2100 #, python-format
2101 #~ msgid "from stock: products assigned."
2102 #~ msgstr "재고로부터: 할당된 상품"
2103
2104 #, python-format
2105 #~ msgid "from stock and no minimum orderpoint rule defined"
2106 #~ msgstr "재고로부터, 그리고 최소 주문포인트 규칙이 정의되지 않음"
2107
2108 #, python-format
2109 #~ msgid ""
2110 #~ "The production is in \"%s\" state. You can not change the production "
2111 #~ "quantity anymore"
2112 #~ msgstr "생산은 \"%s\" 상태입니다. 더 이상 생산수량을 변경할 수 없습니다."