1 # Japanese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-03-20 16:41+0000\n"
12 "Last-Translator: hiro TAKADA <tkhiro0712@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-21 06:51+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
21 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
23 "Allows to manage all product repairs.\n"
24 " * Add/remove products in the reparation\n"
25 " * Impact for stocks\n"
26 " * Invoicing (products and/or services)\n"
27 " * Warranty concept\n"
28 " * Repair quotation report\n"
29 " * Notes for the technician and for the final customer.\n"
30 " This installs the module mrp_repair."
38 "* 技術者および最終的な顧客のための注記\n"
39 "mrp_repairモジュールがインスツールされます。"
42 #: report:mrp.production.order:0
47 #: help:mrp.production,location_src_id:0
48 msgid "Location where the system will look for components."
49 msgstr "システムが構成部品を探す場所"
52 #: field:mrp.production,workcenter_lines:0
53 msgid "Work Centers Utilisation"
57 #: view:mrp.routing.workcenter:0
58 msgid "Routing Work Centers"
62 #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
63 #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
64 #: field:report.workcenter.load,cycle:0
65 msgid "Number of Cycles"
69 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
71 "The 'Minimum stock rule' allows the system to create procurement orders "
72 "automatically as soon as the minimum stock is reached."
73 msgstr "最小在庫ルールは最小在庫に達すると、システムが直ちに自動的に調達オーダーを作成します。"
76 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
82 #: view:mrp.production:0
83 msgid "Scrap Products"
87 #: view:mrp.workcenter:0
88 msgid "Mrp Workcenter"
92 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
93 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
99 msgid "Search Bill Of Material"
103 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1
104 msgid "For stockable products and consumables"
105 msgstr "在庫可能製品と売り切り品"
108 #: help:mrp.bom,message_unread:0
109 #: help:mrp.production,message_unread:0
110 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0
111 msgid "If checked new messages require your attention."
115 #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
117 "Number of iterations this work center has to do in the specified operation "
119 msgstr "この作業区は工順の特定の操作の中で反復回数実行される必要があります。"
122 #: view:product.product:0
128 #: field:mrp.bom,code:0
129 #: field:mrp.production,name:0
134 #: view:mrp.production:0
135 msgid "Finished Products"
139 #: view:mrp.production:0
140 msgid "Manufacturing Orders which are currently in production."
141 msgstr "現在製造中の製造オーダー"
144 #: help:mrp.bom,message_summary:0
145 #: help:mrp.production,message_summary:0
146 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0
148 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
149 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
153 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0
154 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0
159 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
160 msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier."
161 msgstr "システムは優先仕入先にRFQ(見積依頼)を自動的に起こします。"
164 #: view:mrp.production:0
165 msgid "Products to Finish"
169 #: selection:mrp.bom,method:0
174 #: field:mrp.workcenter,costs_hour:0
175 msgid "Cost per hour"
179 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0
181 "In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a "
183 msgstr "製品の供給方法が製造である場合は、システムは製造オーダーを作成します。"
186 #: field:change.production.qty,product_qty:0
191 #: view:mrp.production:0
192 msgid "Unit of Measure"
196 #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0
197 msgid "For purchased material"
201 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action
202 msgid "Order Planning"
206 #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0
207 msgid "Allow detailed planning of work order"
208 msgstr "作業指示の詳細な計画を許可"
211 #: code:addons/mrp/mrp.py:633
213 msgid "Cannot cancel manufacturing order!"
214 msgstr "製造オーダをキャンセルできません。"
217 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
218 msgid "Cycle Account"
222 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
228 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
229 msgid "Procurement of services"
233 #: view:mrp.workcenter:0
234 msgid "Capacity Information"
238 #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0
243 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
245 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
246 " Click to create a routing.\n"
248 " Routings allow you to create and manage the manufacturing\n"
249 " operations that should be followed within your work centers "
251 " order to produce a product. They are attached to bills of\n"
252 " materials that will define the required raw materials.\n"
256 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
257 " クリックして工順を作成してください。\n"
259 " Routings allow you to create and manage the manufacturing\n"
260 " operations that should be followed within your work centers "
262 " order to produce a product. They are attached to bills of\n"
263 " materials that will define the required raw materials.\n"
268 #: view:mrp.production:0
269 #: field:mrp.production,move_created_ids2:0
270 msgid "Produced Products"
274 #: report:mrp.production.order:0
275 msgid "Destination Location"
279 #: view:mrp.config.settings:0
284 #: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0
285 msgid "Produce several products from one manufacturing order"
286 msgstr "1製造オーダにて複数製品を生産(連産品/副産品)"
289 #: help:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0
291 "The selection of the right Bill of Material to use will depend on the "
292 "properties specified on the sales order and the Bill of Material."
293 msgstr "適切な部品表の選択は受注や部品表で指定された属性に依存します。"
298 "When processing a sales order for this product, the delivery order\n"
299 " will contain the raw materials, instead of "
300 "the finished product."
301 msgstr "この製品の受注を処理した場合、配送には完成品ではなく原材料が含まれます。"
304 #: report:mrp.production.order:0
309 #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
310 msgid "Amount in hours"
314 #: field:mrp.production,product_lines:0
315 msgid "Scheduled goods"
319 #: selection:mrp.bom,type:0
320 msgid "Sets / Phantom"
324 #: view:mrp.production:0
325 #: field:mrp.production,state:0
330 #: help:mrp.bom,position:0
331 msgid "Reference to a position in an external plan."
335 #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings
336 msgid "Manage Routings"
340 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce
341 msgid "Product Produce"
345 #: constraint:mrp.bom:0
346 msgid "Error ! You cannot create recursive BoM."
347 msgstr "エラー。再帰的な部品表を作ることはできません。"
350 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
351 msgid "Work Center Usage"
355 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
356 msgid "Procurement of stockable Product"
360 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
362 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
363 " Click to create a manufacturing order. \n"
365 " A manufacuring order, based on a bill of materials, will\n"
366 " consume raw materials and produce finished products.\n"
368 " Manufacturing orders are usually proposed automatically "
370 " on customer requirements or automated rules like the "
378 #: sql_constraint:mrp.production:0
379 msgid "Reference must be unique per Company!"
380 msgstr "参照は会社ごとに固有でなければいけません。"
383 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
384 #: report:bom.structure:0
386 #: field:mrp.product_price,number:0
387 #: view:mrp.production:0
388 #: report:mrp.production.order:0
394 #: help:mrp.workcenter,product_id:0
396 "Fill this product to easily track your production costs in the analytic "
401 #: field:mrp.workcenter,product_id:0
402 msgid "Work Center Product"
406 #: view:mrp.production:0
407 msgid "Confirm Production"
411 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduct0
413 "The system creates an order (production or purchased) depending on the sold "
414 "quantity and the products parameters."
415 msgstr "システムは販売数量そして製品のパラメータに応じてオーダー(製造または仕入)を作成します。"
418 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0
420 "This is used in case of a service without any impact in the system, a "
421 "training session for instance."
422 msgstr "これは例えばトレーニングセッションといった、システムに何の影響も与えないでサービスをする場合に使用されます。"
425 #: field:mrp.bom,product_qty:0
426 #: field:mrp.production,product_qty:0
427 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
428 msgid "Product Quantity"
432 #: help:mrp.production,picking_id:0
434 "This is the Internal Picking List that brings the finished product to the "
436 msgstr "これは製造計画のために完成品を持ってくる内部の集荷リストです。"
439 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp
444 #: help:mrp.production,state:0
446 "When the production order is created the status is set to 'Draft'.\n"
447 " If the order is confirmed the status is set to 'Waiting "
449 " If any exceptions are there, the status is set to 'Picking "
451 " If the stock is available then the status is set to 'Ready "
453 " When the production gets started then the status is set to "
455 " When the production is over, the status is set to 'Done'."
459 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree
460 msgid "Weekly Stock Value Variation"
464 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action
466 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
467 " Click to create a new property.\n"
469 " The Properties in OpenERP are used to select the right bill "
471 " materials for manufacturing a product when you have "
473 " ways of building the same product. You can assign several\n"
474 " properties to each bill of materials. When a salesperson\n"
475 " creates a sales order, they can relate it to several "
477 " and OpenERP will automatically select the BoM to use "
485 #: view:mrp.production:0
486 #: field:mrp.production,date_planned:0
487 #: report:mrp.production.order:0
488 msgid "Scheduled Date"
492 #: code:addons/mrp/procurement.py:129
494 msgid "Manufacturing Order <em>%s</em> created."
499 #: report:mrp.production.order:0
500 msgid "Bill Of Material"
504 #: help:mrp.routing,location_id:0
506 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
507 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
508 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
510 "完成品を必要とされる場所で製造する場合は空のままとして下さい。固定の場所で製造する場合は場所を設定して下さい。製造業務を外注する場合は、パートナの場所とし"
514 #: view:board.board:0
515 msgid "Stock Value Variation"
519 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
520 msgid "Bill of Materials Structure"
524 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0
525 msgid "Product type is service"
526 msgstr "製品タイプはサービスです。"
529 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
530 msgid "Specify Cost of Work Center per cycle."
531 msgstr "サイクルあたりの作業区の原価を指定してください。"
534 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0
535 msgid "Manufacturing decomposition"
539 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
540 msgid "For Services."
544 #: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
545 #: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0
546 msgid "Request for Quotation."
550 #: view:change.production.qty:0
551 #: view:mrp.config.settings:0
552 #: view:mrp.product.produce:0
553 #: view:mrp.product_price:0
554 #: view:mrp.workcenter.load:0
559 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
561 "The Bill of Material is linked to a routing, i.e. the succession of work "
563 msgstr "部品表は工順(作業区間の連携を定義したもの)に紐付きます。"
566 #: view:mrp.production:0
567 #: field:mrp.production,move_created_ids:0
568 msgid "Products to Produce"
572 #: view:mrp.config.settings:0
577 #: view:mrp.routing:0
578 #: field:mrp.routing,location_id:0
579 msgid "Production Location"
583 #: view:mrp.production:0
584 msgid "Force Reservation"
588 #: field:report.mrp.inout,value:0
593 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure
594 msgid "Product BoM Structure"
598 #: view:mrp.production:0
599 msgid "Search Production"
603 #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
605 "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
606 msgstr "工順作業区のリスト表示順に使われます。"
609 #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
610 msgid "BoM Hierarchy"
614 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0
619 #: help:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0
621 "This module allows an intermediate picking process to provide raw materials "
622 "to production orders.\n"
623 " For example to manage production made by your suppliers (sub-"
625 " To achieve this, set the assembled product which is sub-"
626 "contracted to \"No Auto-Picking\"\n"
627 " and put the location of the supplier in the routing of the "
628 "assembly operation.\n"
629 " This installs the module stock_no_autopicking."
631 "このモジュールは製造オーダーに原材料を供給する中間のピッキングプロセスを可能にします。\n"
632 "例えば、調達先(下請け)の生産を管理します。\n"
633 "これを達成するため、「自動ピッキングなし」で委託した組立品の配置や組立作業の工程における調達先の場所を指定します。\n"
634 "stock_no_autopickingモジュールがインストールされます。"
637 #: selection:mrp.production,state:0
638 msgid "Picking Exception"
642 #: field:mrp.bom,bom_lines:0
647 #: field:mrp.workcenter,time_start:0
648 msgid "Time before prod."
652 #: help:mrp.routing,active:0
654 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing "
655 "without removing it."
656 msgstr "このアクティブ項目をFalseに設定すると、工順は削除することなく非表示にすることができます。"
659 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
660 msgid "Material Routing"
664 #: view:mrp.production:0
665 #: field:mrp.production,move_lines2:0
666 #: report:mrp.production.order:0
667 msgid "Consumed Products"
671 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard
672 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load
673 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load
674 msgid "Work Center Load"
678 #: code:addons/mrp/procurement.py:55
680 msgid "No BoM defined for this product !"
681 msgstr "この製品のための部品表が定義されていません。"
684 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
685 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2
686 msgid "Bill of Material Components"
690 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
695 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning
696 #: view:mrp.config.settings:0
701 #: view:mrp.production:0
706 #: help:mrp.production,routing_id:0
708 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
709 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
710 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
713 "完成品を製造するための操作のリスト(作業区のリスト)。工順は操作の間の作業区のコストを計算し、製造計画化を基本とする作業区の将来の負荷を計画するために主に"
717 #: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
718 msgid "Time in hours for doing one cycle."
722 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2
724 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
725 " Click to add a component to a bill of material.\n"
727 " Bills of materials components are components and by-"
729 " used to create master bills of materials. Use this menu to\n"
730 " search in which BoM a specific component is used.\n"
736 #: constraint:mrp.bom:0
737 msgid "BoM line product should not be same as BoM product."
738 msgstr "部品表のライン製品は部品表製品と同じではいけません。"
741 #: view:mrp.production:0
742 msgid "In Production"
746 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property
747 msgid "Master Bill of Materials"
751 #: help:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0
753 "This allows you to define the following for a product:\n"
755 " * Manufacturer Product Name\n"
756 " * Manufacturer Product Code\n"
757 " * Product Attributes.\n"
758 " This installs the module product_manufacturer."
765 "product_manufacturerモジュールがインストールされます。"
768 #: view:mrp.product_price:0
769 #: view:mrp.workcenter.load:0
775 #: view:mrp.workcenter:0
780 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
782 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
783 " Click to add a work center.\n"
785 " Work Centers allow you to create and manage manufacturing\n"
786 " units. They consist of workers and/or machines, which are\n"
787 " considered as units for task assignation as well as "
789 " and planning forecast.\n"
793 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
794 " クリックして作業区を追加してください。\n"
796 " Work Centers allow you to create and manage manufacturing\n"
797 " units. They consist of workers and/or machines, which are\n"
798 " considered as units for task assignation as well as "
800 " and planning forecast.\n"
805 #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0
806 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method."
807 msgstr "供給方法の最小在庫ルールとリンクしています。"
810 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
815 #: help:mrp.bom,product_uom:0
817 "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the "
822 #: report:bom.structure:0
827 #: help:mrp.bom,product_efficiency:0
828 msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process."
829 msgstr "0.9の数は製造過程の中での10%の損失を意味します。"
832 #: code:addons/mrp/mrp.py:737
833 #: code:addons/mrp/mrp.py:765
839 #: report:mrp.production.order:0
840 msgid "Printing date"
844 #: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0
845 #: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0
850 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0
851 msgid "Procurement rule"
855 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
856 #: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
858 "Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on "
863 #: view:mrp.production:0
864 msgid "Mark as Started"
868 #: view:mrp.production:0
873 #: report:mrp.production.order:0
878 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
880 "Depending on the chosen method to 'supply' the service, the procurement "
881 "order creates a RFQ for a subcontracting purchase order or waits until the "
882 "service is done (= the delivery of the products)."
884 "サービス提供のための選択された方法に応じて、調達オーダーは下請け発注オーダーのための見積依頼を作成するか、またはサービスが完了(製品の配達)するまで待ちま"
888 #: selection:mrp.production,priority:0
893 #: view:mrp.production:0
894 msgid "Manufacturing Orders which are waiting for raw materials."
895 msgstr "原材料を待っている製造オーダーです。"
898 #: code:addons/mrp/mrp.py:285
901 "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
906 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
907 #: view:mrp.config.settings:0
908 #: view:mrp.production:0
909 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0
910 #: field:procurement.order,production_id:0
911 msgid "Manufacturing Order"
915 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
916 msgid "Procurement of raw material"
920 #: sql_constraint:mrp.bom:0
922 "All product quantities must be greater than 0.\n"
923 "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra "
928 #: view:mrp.production:0
929 #: field:mrp.production,cycle_total:0
934 #: selection:mrp.production,state:0
935 msgid "Ready to Produce"
939 #: field:mrp.bom,message_is_follower:0
940 #: field:mrp.production,message_is_follower:0
941 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0
942 msgid "Is a Follower"
947 #: view:mrp.production:0
952 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning
954 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
955 " Click to start a new manufacturing order. \n"
957 " A manufacuring order, based on a bill of materials, will\n"
958 " consume raw materials and produce finished products.\n"
960 " Manufacturing orders are usually proposed automatically "
962 " on customer requirements or automated rules like the "
970 #: field:mrp.bom,type:0
975 #: code:addons/mrp/procurement.py:57
978 "Procurement '%s' has an exception: 'No BoM defined for this product !'"
979 msgstr "調達 %s は例外があります:この製品の部品表が定義されていません。"
982 #: view:mrp.property:0
987 #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
988 msgid "Product's structure"
992 #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
997 #: code:addons/mrp/mrp.py:634
1000 "You must first cancel related internal picking attached to this "
1001 "manufacturing order."
1002 msgstr "最初に、この製造オーダーに付属している内部集荷の関連をキャンセルする必要があります。"
1005 #: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
1006 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
1007 msgid "Minimum Stock"
1011 #: code:addons/mrp/report/price.py:160
1012 #: code:addons/mrp/report/price.py:211
1014 msgid "Total Cost of %s %s"
1015 msgstr "合計コスト %s %s"
1018 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0
1019 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1
1020 #: model:process.process,name:mrp.process_process_stockableproductprocess0
1021 msgid "Stockable Product"
1025 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
1027 msgid "Work Center name"
1031 #: field:mrp.routing,code:0
1036 #: report:mrp.production.order:0
1037 msgid "No. Of Hours"
1041 #: view:mrp.property:0
1042 msgid "Property Group"
1046 #: field:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0
1047 msgid "Manage routings and work orders "
1048 msgstr "工順および作業オーダを使用 "
1051 #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0
1052 msgid "Manufacturing Plan."
1056 #: view:mrp.routing:0
1057 #: view:mrp.workcenter:0
1062 #: view:change.production.qty:0
1063 #: view:mrp.config.settings:0
1064 #: view:mrp.product.produce:0
1065 #: view:mrp.product_price:0
1066 #: view:mrp.workcenter.load:0
1071 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicerfq0
1073 "If the service has a 'Buy' supply method, this creates a RFQ, a "
1074 "subcontracting demand for instance."
1075 msgstr "サービスが供給方法として購入の場合、これは、例えば下請けへの見積依頼を作成します。"
1078 #: view:mrp.production:0
1083 #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0
1084 msgid "Make to stock"
1088 #: report:bom.structure:0
1093 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_manufacturing_open
1094 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
1095 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_planning
1096 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
1097 #: view:mrp.production:0
1098 msgid "Manufacturing Orders"
1102 #: selection:mrp.production,state:0
1103 msgid "Awaiting Raw Materials"
1107 #: field:mrp.bom,position:0
1108 msgid "Internal Reference"
1112 #: field:mrp.production,product_uos_qty:0
1113 msgid "Product UoS Quantity"
1117 #: field:mrp.bom,name:0
1118 #: report:mrp.production.order:0
1119 #: field:mrp.production.product.line,name:0
1120 #: view:mrp.property:0
1121 #: field:mrp.routing,name:0
1122 #: field:mrp.routing.workcenter,name:0
1127 #: report:mrp.production.order:0
1128 msgid "Production Order N° :"
1132 #: field:mrp.product.produce,mode:0
1137 #: help:mrp.bom,message_ids:0
1138 #: help:mrp.production,message_ids:0
1139 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0
1140 msgid "Messages and communication history"
1144 #: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
1145 msgid "Amount measuring unit"
1149 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0
1151 "This allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
1152 " All procurement orders will be processed immediately, which "
1154 " cases entail a small performance impact.\n"
1155 " This installs the module mrp_jit."
1157 "調達オーダーでジャストインタイムの計算を可能にします。\n"
1158 "すべての調達はすぐに処理され、いくつかのケースでは生産力に小さな影響を及ぼすかもしれません。\n"
1159 "mrp_jitモジュールがインストールされます。"
1162 #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
1163 msgid "Specify Cost of Work Center per hour."
1164 msgstr "時間あたりの作業区コストを指定してください。"
1167 #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
1169 "Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work "
1170 "Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
1171 msgstr "この作業区が並列に処理できる操作の数。この作業区が5人の作業員のチームを表すなら、サイクル当りの容量は5となります。"
1174 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
1175 msgid "Manufacturing Orders in Progress"
1176 msgstr "製造オーダは進行中です。"
1179 #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu
1180 msgid "Open MRP Menu"
1184 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4
1185 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products"
1190 #: view:mrp.production:0
1191 #: view:mrp.property:0
1192 #: view:mrp.routing:0
1193 #: view:mrp.workcenter:0
1198 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
1204 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83
1205 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88
1207 msgid "Cannot find bill of material for this product."
1211 #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
1212 msgid "Amount in cycles"
1216 #: field:mrp.production,location_dest_id:0
1217 msgid "Finished Products Location"
1221 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config
1226 #: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
1228 "Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified "
1230 msgstr "特定工順の操作を達成するためのこの作業区の時間(時)"
1233 #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
1234 msgid "Analytic Journal"
1238 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
1240 msgid "Supplier Price per Unit of Measure"
1244 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1249 #: field:mrp.bom,message_unread:0
1250 #: field:mrp.production,message_unread:0
1251 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0
1252 msgid "Unread Messages"
1256 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0
1258 "The system waits for the products to be available in the stock. These "
1259 "products are typically procured manually or through a minimum stock rule."
1260 msgstr "システムは在庫にするための製品を待っています。これらの製品は一般的には手動でまたは最低在庫ルールを通して調達されます。"
1263 #: view:mrp.routing:0
1264 msgid "Work Center Operations"
1268 #: view:mrp.routing:0
1273 #: view:mrp.production:0
1274 msgid "Manufacturing Orders which are ready to start production."
1275 msgstr "製造開始準備ができた製造オーダーです。"
1278 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
1280 #: field:mrp.production,bom_id:0
1281 #: model:process.node,name:mrp.process_node_billofmaterial0
1282 msgid "Bill of Material"
1286 #: view:mrp.workcenter.load:0
1287 msgid "Select time unit"
1291 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_supply_method_produce
1292 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
1293 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form
1294 #: view:mrp.config.settings:0
1299 #: view:report.workcenter.load:0
1300 msgid "Work Center load"
1304 #: help:mrp.production,location_dest_id:0
1305 msgid "Location where the system will stock the finished products."
1306 msgstr "システムが完成品を在庫するロケーション。"
1309 #: help:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
1311 "Routing indicates all the Work Centers used, for how long and/or cycles.If "
1312 "Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers) "
1313 "will be automatically pre-completed."
1315 "工順は全ての作業区が長さとサイクルがどのくらい使われるかを示します。工順が示される場合、製造オーダ(作業区)の第3のタブは自動的に事前完了します。"
1318 #: code:addons/mrp/mrp.py:505
1320 msgid "Invalid Action!"
1324 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0
1326 "The Minimum Stock Rule is an automatic procurement rule based on a mini and "
1327 "maxi quantity. It's available in the Inventory management menu and "
1328 "configured by product."
1329 msgstr "最小在庫ルールは最小と最大の量に基づき自動調達するルールです。これは在庫管理メニューで利用可能で製品ごとに設定できます。"
1332 #: code:addons/mrp/report/price.py:187
1334 msgid "Components Cost of %s %s"
1335 msgstr "%s %s の構成部品コスト"
1338 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1343 #: field:mrp.production,priority:0
1348 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking
1349 #: field:mrp.production,picking_id:0
1350 msgid "Picking List"
1354 #: help:mrp.production,bom_id:0
1356 "Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to "
1357 "make a finished product."
1358 msgstr "部品表には完成品の製造に必要な原材料のリストを定義することができます。"
1361 #: code:addons/mrp/mrp.py:375
1367 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line
1368 msgid "Production Scheduled Product"
1372 #: code:addons/mrp/report/price.py:204
1374 msgid "Work Cost of %s %s"
1375 msgstr "作業コスト %s %s"
1378 #: help:res.company,manufacturing_lead:0
1379 msgid "Security days for each manufacturing operation."
1380 msgstr "各製造操作の安全保障の日"
1383 #: model:process.node,name:mrp.process_node_mts0
1384 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0
1385 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0
1386 msgid "Make to Stock"
1390 #: constraint:mrp.production:0
1391 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
1392 msgstr "オーダー数量は負または0にはできません。"
1395 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0
1397 "In case the Supply method of the product is Buy, the system creates a "
1399 msgstr "製品の供給方法が購入の場合、システムは発注オーダーを作成します。"
1402 #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order
1407 #: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0
1408 msgid "Define manufacturers on products "
1412 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard
1413 #: view:mrp.product_price:0
1414 msgid "Product Cost Structure"
1418 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
1420 msgid "Components suppliers"
1424 #: view:mrp.production:0
1425 msgid "Production Work Centers"
1429 #: view:mrp.workcenter:0
1430 msgid "Search for mrp workcenter"
1431 msgstr "MRP作業センタの検索"
1435 msgid "BoM Structure"
1439 #: field:mrp.production,date_start:0
1444 #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
1445 msgid "Hour Account"
1449 #: field:mrp.bom,product_uom:0
1450 #: field:mrp.production,product_uom:0
1451 #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0
1452 msgid "Product Unit of Measure"
1456 #: view:mrp.production:0
1457 msgid "Destination Loc."
1461 #: field:mrp.bom,method:0
1466 #: view:mrp.production:0
1471 #: field:mrp.bom,active:0
1472 #: field:mrp.routing,active:0
1477 #: help:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0
1479 "Routings allow you to create and manage the manufacturing operations that "
1480 "should be followed\n"
1481 " within your work centers in order to produce a product. They "
1482 "are attached to bills of materials\n"
1483 " that will define the required raw materials."
1485 "ルーティングは製品のオーダーから生産においてワークセンター内で従うべき製造作業の作成と管理を可能にします。\n"
1486 "これらは必要な原材料を定義する部品表に添付されます。"
1489 #: view:report.workcenter.load:0
1490 msgid "Work Center Loads"
1494 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action
1495 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action
1497 #: field:mrp.bom,property_ids:0
1498 #: view:mrp.property:0
1499 #: field:procurement.order,property_ids:0
1504 #: help:mrp.production,origin:0
1506 "Reference of the document that generated this production order request."
1507 msgstr "この製造オーダー要求を生成したドキュメントへの参照"
1510 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
1511 msgid "'Minimum stock rule' material"
1515 #: view:mrp.production:0
1516 msgid "Extra Information"
1520 #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
1521 msgid "Change Quantity of Products"
1525 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0
1526 msgid "Drives the procurement orders for raw material."
1527 msgstr "原材料の調達オーダーを起こす"
1530 #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
1531 msgid "Product UOS Quantity"
1535 #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0
1536 msgid "General Account"
1540 #: report:mrp.production.order:0
1545 #: code:addons/mrp/mrp.py:505
1547 msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'."
1548 msgstr "'%s' ステータスの製造オーダは削除できません。"
1551 #: selection:mrp.production,state:0
1556 #: view:product.product:0
1557 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger"
1561 #: field:mrp.production,origin:0
1562 #: report:mrp.production.order:0
1563 msgid "Source Document"
1567 #: selection:mrp.production,priority:0
1572 #: field:mrp.production,user_id:0
1577 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2
1578 msgid "Manufacturing Orders To Start"
1582 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
1583 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
1584 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
1585 #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0
1586 #: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0
1587 #: view:mrp.workcenter:0
1588 #: field:report.workcenter.load,workcenter_id:0
1593 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action
1595 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1596 " Click to create a group of properties.\n"
1598 " Define specific property groups that can be assigned to "
1600 " bill of materials and sales orders. Properties allows "
1602 " to automatically select the right bill of materials "
1604 " to properties selected in the sales order by salesperson.\n"
1606 " For instance, in the property group \"Warranty\", you an "
1608 " two properties: 1 year warranty, 3 years warranty. "
1610 " on the propoerties selected in the sales order, OpenERP "
1612 " schedule a production using the matching bill of materials.\n"
1618 #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
1619 msgid "Capacity per Cycle"
1623 #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
1625 #: field:mrp.bom,product_id:0
1626 #: view:mrp.production:0
1627 #: field:mrp.production,product_id:0
1628 #: report:mrp.production.order:0
1629 #: field:mrp.production.product.line,product_id:0
1634 #: view:mrp.production:0
1635 #: field:mrp.production,hour_total:0
1640 #: field:mrp.production,location_src_id:0
1641 msgid "Raw Materials Location"
1645 #: view:mrp.product_price:0
1646 msgid "Print Cost Structure of Product."
1647 msgstr "製品のコスト構造の印刷"
1650 #: field:mrp.bom,product_uos:0
1651 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0
1656 #: view:mrp.production:0
1657 msgid "Consume Products"
1661 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce
1662 #: view:mrp.product.produce:0
1663 #: view:mrp.production:0
1668 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0
1669 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0
1670 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0
1671 msgid "Make to Order"
1675 #: help:mrp.workcenter,note:0
1677 "Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to "
1679 msgstr "作業区の説明。この作業区は何がサイクルであるかをここで説明してください。"
1682 #: field:mrp.production,date_finished:0
1687 #: field:mrp.workcenter,resource_id:0
1692 #: help:mrp.bom,date_start:0
1693 #: help:mrp.bom,date_stop:0
1694 msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid."
1695 msgstr "部品表や構成部品の妥当性。常に有効な場合は空のままとして下さい。"
1698 #: field:mrp.production,product_uos:0
1703 #: selection:mrp.production,priority:0
1708 #: help:mrp.bom,routing_id:0
1710 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
1711 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
1712 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
1715 "完成品を製造するための操作のリスト(作業区のリスト)。工順は操作の間の作業区のコストを計算し、製造計画化を基本とする作業区の将来の負荷を計画するために主に"
1719 #: view:change.production.qty:0
1724 #: view:mrp.config.settings:0
1729 #: view:mrp.property.group:0
1730 msgid "Properties categories"
1734 #: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
1735 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders."
1736 msgstr "作業オーダーリストの表示の際には並びの順序を与えます。"
1739 #: report:mrp.production.order:0
1740 msgid "Source Location"
1744 #: view:mrp.production:0
1745 #: view:mrp.production.product.line:0
1746 msgid "Scheduled Products"
1750 #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager
1755 #: help:mrp.product.produce,mode:0
1757 "'Consume only' mode will only consume the products with the quantity "
1759 "'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with "
1760 "the quantity selected and it will finish the production order when total "
1761 "ordered quantities are produced."
1763 "消費のみモードでは、製品は選択した量だけを消費します。\n"
1764 "消費と生産モードでは、製品を選択した数量製造すると同様に消費もされます。そして合計注文量が製造された時に製造オーダーが終わります。"
1767 #: view:mrp.production:0
1768 #: report:mrp.production.order:0
1773 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0
1774 msgid "Cost per cycle"
1778 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0
1779 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct1
1784 #: selection:mrp.production,state:0
1789 #: view:mrp.production:0
1794 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0
1796 "This allows to add state, date_start,date_stop in production order operation "
1797 "lines (in the \"Work Centers\" tab).\n"
1798 " This installs the module mrp_operations."
1800 "製造オーダ作業明細(「作業区」タブ)に状態、開始日、停止日の項目を追加します。\n"
1801 " mrp_operationsモジュールをインストールします。"
1804 #: code:addons/mrp/mrp.py:737
1807 "You are going to consume total %s quantities of \"%s\".\n"
1808 "But you can only consume up to total %s quantities."
1810 "合計 %s のうち %s を消費しようとしています。\n"
1811 "しかし、あなたは合計 %s の量までのみ使用することができます。"
1814 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0
1816 "The Bill of Material is the product's decomposition. The components (that "
1817 "are products themselves) can also have their own Bill of Material (multi-"
1819 msgstr "部品表は製品を分解したものである。構成部品(それ自身が製品)は自分自身の部品表(多層)を持ちます。"
1822 #: field:mrp.bom,company_id:0
1823 #: field:mrp.production,company_id:0
1824 #: field:mrp.routing,company_id:0
1825 #: field:mrp.routing.workcenter,company_id:0
1826 #: view:mrp.workcenter:0
1832 msgid "Default Unit of Measure"
1836 #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
1837 msgid "Time for 1 cycle (hour)"
1838 msgstr "サイクルあたり待ち時間"
1841 #: view:mrp.production:0
1842 msgid "Cancel Production"
1846 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
1847 #: field:mrp.production.product.line,production_id:0
1848 #: model:process.node,name:mrp.process_node_production0
1849 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0
1850 msgid "Production Order"
1854 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0
1855 msgid "Automatic procurement rule"
1859 #: field:mrp.bom,message_ids:0
1860 #: field:mrp.production,message_ids:0
1861 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0
1866 #: view:mrp.production:0
1867 msgid "Compute Data"
1871 #: code:addons/mrp/mrp.py:610
1872 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83
1873 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88
1879 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
1886 #: report:bom.structure:0
1887 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure
1888 msgid "BOM Structure"
1892 #: field:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0
1893 msgid "Generate procurement in real time"
1894 msgstr "調達オーダをリアルタイムに生成"
1897 #: field:mrp.bom,date_stop:0
1902 #: field:mrp.bom,date_start:0
1907 #: selection:mrp.bom,type:0
1912 #: field:res.company,manufacturing_lead:0
1913 msgid "Manufacturing Lead Time"
1917 #: code:addons/mrp/mrp.py:285
1923 #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0
1924 msgid "Product UOS Qty"
1928 #: field:mrp.production,move_prod_id:0
1929 msgid "Product Move"
1933 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree
1935 "Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution "
1936 "linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery "
1938 msgstr "週次在庫価値変動は生産活動、製品の受付と配達オーダーと関連付けられている在庫価値の変化を追跡できます。"
1941 #: view:mrp.product.produce:0
1946 #: field:mrp.bom,product_efficiency:0
1947 msgid "Manufacturing Efficiency"
1951 #: field:mrp.bom,message_follower_ids:0
1952 #: field:mrp.production,message_follower_ids:0
1953 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0
1958 #: help:mrp.bom,active:0
1960 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of "
1961 "material without removing it."
1962 msgstr "アクティブな項目をFalseに設定すると、部品表は削除することなく非表示にできます。"
1965 #: field:mrp.bom,product_rounding:0
1966 msgid "Product Rounding"
1970 #: selection:mrp.production,state:0
1975 #: selection:mrp.product.produce,mode:0
1976 msgid "Consume Only"
1980 #: view:mrp.production:0
1981 msgid "Recreate Picking"
1985 #: selection:mrp.bom,method:0
1990 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
1991 msgid "Configuration"
1996 msgid "Starting Date"
2000 #: field:mrp.workcenter,time_stop:0
2001 msgid "Time after prod."
2005 #: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0
2006 msgid "Type of period"
2010 #: view:mrp.production:0
2015 #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
2016 #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
2017 #: field:report.workcenter.load,hour:0
2018 msgid "Number of Hours"
2022 #: view:mrp.workcenter:0
2023 msgid "Costing Information"
2027 #: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0
2028 msgid "Procurement Orders"
2032 #: help:mrp.bom,product_rounding:0
2033 msgid "Rounding applied on the product quantity."
2034 msgstr "丸めは製品数量に適用されます。"
2037 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0
2038 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
2039 msgstr "製造または発注オーダーから割り当てます。"
2042 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
2044 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2045 " Click to create a bill of material. \n"
2047 " Bills of Materials allow you to define the list of required "
2049 " materials used to make a finished product; through a "
2051 " order or a pack of products.\n"
2053 " OpenERP uses these BoMs to automatically propose "
2055 " orders according to procurement needs.\n"
2061 #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
2062 msgid "Parent Routing"
2066 #: help:mrp.workcenter,time_start:0
2067 msgid "Time in hours for the setup."
2068 msgstr "設定のための時間(時)"
2071 #: field:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
2072 msgid "Manage repairs of products "
2076 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0
2078 "You can configure by-products in the bill of material.\n"
2079 " Without this module: A + B + C -> D.\n"
2080 " With this module: A + B + C -> D + E.\n"
2081 " This installs the module mrp_byproduct."
2083 "部品表の中に副製品を構成できます。\n"
2084 "このモジュールを使用しない場合は A + B + C -> D ですが、使用する場合は A + B + C -> D + E にできます。\n"
2085 "mrp_byproductモジュールがインストールされます。"
2088 #: field:procurement.order,bom_id:0
2093 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout
2094 #: view:report.mrp.inout:0
2095 msgid "Stock value variation"
2099 #: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0
2100 #: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0
2101 msgid "Assignment from stock."
2105 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
2107 msgid "Cost Price per Unit of Measure"
2111 #: field:report.mrp.inout,date:0
2112 #: view:report.workcenter.load:0
2113 #: field:report.workcenter.load,name:0
2118 #: selection:mrp.production,priority:0
2123 #: view:mrp.production:0
2124 msgid "Production started late"
2128 #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0
2129 msgid "Manufacturing Steps."
2133 #: code:addons/mrp/report/price.py:146
2134 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure
2136 msgid "Cost Structure"
2140 #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user
2145 #: selection:mrp.product.produce,mode:0
2146 msgid "Consume & Produce"
2150 #: field:mrp.bom,bom_id:0
2155 #: report:bom.structure:0
2160 #: code:addons/mrp/mrp.py:765
2163 "You are going to produce total %s quantities of \"%s\".\n"
2164 "But you can only produce up to total %s quantities."
2166 "合計 %s の %s を生産しようとしています。\n"
2167 "しかし、あなたは合計 %s の量までのみ生産することができます。"
2170 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0
2171 msgid "Product type is Stockable or Consumable."
2172 msgstr "製品タイプは在庫可能または売り切り品です。"
2175 #: selection:mrp.production,state:0
2176 msgid "Production Started"
2180 #: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0
2181 msgid "Procure Products"
2185 #: field:mrp.product.produce,product_qty:0
2186 msgid "Select Quantity"
2190 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
2191 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom
2192 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
2194 #: view:product.product:0
2195 #: field:product.product,bom_ids:0
2196 msgid "Bill of Materials"
2200 #: code:addons/mrp/mrp.py:610
2202 msgid "Cannot find a bill of material for this product."
2206 #: view:product.product:0
2208 "using the bill of materials assigned to this product.\n"
2209 " The delivery order will be ready once the production "
2214 #: field:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0
2215 msgid "Manage manual picking to fulfill manufacturing orders "
2216 msgstr "製造オーダにてマニュアルピッキングを使用 "
2219 #: view:mrp.routing.workcenter:0
2220 #: view:mrp.workcenter:0
2221 msgid "General Information"
2225 #: view:mrp.production:0
2230 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split
2231 #: view:mrp.production:0
2232 msgid "Split in Serial Numbers"
2236 #: help:mrp.bom,product_uos:0
2238 "Product UOS (Unit of Sale) is the unit of measurement for the invoicing and "
2239 "promotion of stock."
2240 msgstr "製品の販売単位は請求、そして在庫の販売促進の単位です。"
2243 #: view:mrp.production:0
2244 #: field:stock.move,production_id:0
2249 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
2250 #: field:mrp.production.workcenter.line,name:0
2255 #: view:board.board:0
2256 msgid "Procurements in Exception"
2260 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price
2261 msgid "Product Price"
2265 #: view:change.production.qty:0
2266 msgid "Change Quantity"
2270 #: view:change.production.qty:0
2271 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
2272 msgid "Change Product Qty"
2276 #: field:mrp.routing,note:0
2277 #: field:mrp.routing.workcenter,note:0
2278 #: field:mrp.workcenter,note:0
2283 #: view:board.board:0
2284 msgid "Manufacturing board"
2288 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68
2290 msgid "Active Id not found"
2294 #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0
2295 msgid "The way to procurement depends on the product type."
2296 msgstr "調達方法は製品タイプに依存します。"
2299 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.open_board_manufacturing
2300 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_board_manufacturing
2301 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
2302 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77
2303 msgid "Manufacturing"
2307 #: help:mrp.bom,type:0
2309 "If a by-product is used in several products, it can be useful to create its "
2310 "own BoM. Though if you don't want separated production orders for this by-"
2311 "product, select Set/Phantom as BoM type. If a Phantom BoM is used for a root "
2312 "product, it will be sold and shipped as a set of components, instead of "
2315 "副製品がいくつかの製品で使用される場合、それ自身のBOMを作成するためにも有用です。この副製品の製造オーダーを望まない場合、BOMタイプとしてセット/仮想"
2316 "部品を選択します。仮想BOMがルート製品で使用される場合、生産の代わりに構成要素のセットとして販売と出荷を行います。"
2319 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration
2320 #: view:mrp.config.settings:0
2321 msgid "Configure Manufacturing"
2325 #: view:product.product:0
2332 #: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0
2333 msgid "Allow several bill of materials per products using properties"
2334 msgstr "属性を使用して製品ごとにいくつかの部品表を許可"
2337 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action
2338 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action
2339 msgid "Property Groups"
2343 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
2345 #: field:mrp.bom,routing_id:0
2346 #: view:mrp.production:0
2347 #: field:mrp.production,routing_id:0
2348 #: view:mrp.routing:0
2349 #: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0
2354 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
2356 "Depending on the chosen method to supply the stockable products, the "
2357 "procurement order creates a RFQ, a production order, ... "
2358 msgstr "在庫可能製品の供給をするために選択された方法にしたがって、調達オーダーは見積依頼や製造オーダーなどを作成します。 "
2361 #: help:mrp.workcenter,time_stop:0
2362 msgid "Time in hours for the cleaning."
2363 msgstr "清掃のための時間(時)"
2366 #: field:mrp.bom,message_summary:0
2367 #: field:mrp.production,message_summary:0
2368 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0
2373 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0
2374 msgid "Automatic RFQ"
2378 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemto0
2380 "If the service has a 'Produce' supply method, this creates a task in the "
2381 "project management module of OpenERP."
2382 msgstr "サービスが提供方法として生産であるなら、これはOpenERPのプロジェクト管理モジュールの中にタスクを生成します。"
2385 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
2387 "In order to supply raw material (to be purchased or produced), the "
2388 "production order creates as much procurement orders as components listed in "
2389 "the BOM, through a run of the schedulers (MRP)."
2391 "原料を供給するために(仕入または製造される)、製造オーダーはMRPスケジューラを実行することを通して、部品表にリストされている構成部品と同様の調達オーダー"
2395 #: help:mrp.product_price,number:0
2397 "Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure "
2398 "will be displayed base on this quantity."
2399 msgstr "製造あるいは購入する製品の数量を指定します。コスト構造のレポートはこの数量を元にして表示されます。"
2402 #: selection:mrp.bom,method:0
2407 #: field:mrp.bom,sequence:0
2408 #: report:mrp.production.order:0
2409 #: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
2410 #: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0
2415 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp
2416 msgid "Resource Leaves"
2420 #: help:mrp.bom,sequence:0
2421 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material."
2422 msgstr "部品表のリストを表示する際には並び順を与えます。"
2425 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_config_settings
2426 msgid "mrp.config.settings"
2430 #: view:mrp.production:0
2431 #: field:mrp.production,move_lines:0
2432 #: report:mrp.production.order:0
2433 msgid "Products to Consume"