[IMP] properties as m2m_tags
[odoo/odoo.git] / addons / mrp / i18n / hr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:49+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-12-12 09:28+0000\n"
11 "Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:03+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
18
19 #. module: mrp
20 #: view:mrp.routing.workcenter:0
21 msgid "Routing Work Centers"
22 msgstr "Radni centri usmjeravanja"
23
24 #. module: mrp
25 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
26 msgid ""
27 "Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on "
28 "the bill of materials and the procurement rules, but you can also create "
29 "manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumption of the "
30 "raw materials (stock decrease) and the production of the finished products "
31 "(stock increase) when the order is processed."
32 msgstr ""
33 "Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on "
34 "the bill of materials and the procurement rules, but you can also create "
35 "manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumption of the "
36 "raw materials (stock decrease) and the production of the finished products "
37 "(stock increase) when the order is processed."
38
39 #. module: mrp
40 #: help:mrp.production,location_src_id:0
41 msgid "Location where the system will look for components."
42 msgstr "Mjesto gdje sistem traži komponente"
43
44 #. module: mrp
45 #: field:mrp.production,workcenter_lines:0
46 msgid "Work Centers Utilisation"
47 msgstr "Iskorištenost radnih centara"
48
49 #. module: mrp
50 #: model:product.template,name:mrp.product_sugar_product_template
51 msgid "Sugar"
52 msgstr ""
53
54 #. module: mrp
55 #: report:mrp.production.order:0
56 msgid "No. Of Cycles"
57 msgstr "Br. ciklusa"
58
59 #. module: mrp
60 #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
61 msgid "Number of Cycles"
62 msgstr "Broj Ciklusa"
63
64 #. module: mrp
65 #: model:product.uom.categ,name:mrp.product_uom_categ_fluid
66 msgid "Fluid"
67 msgstr ""
68
69 #. module: mrp
70 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
71 msgid ""
72 "The 'Minimum stock rule' allows the system to create procurement orders "
73 "automatically as soon as the minimum stock is reached."
74 msgstr ""
75 "'Pravilo minimalne zalihe' omogućuje automatsko kreiranje naloga nabave kada "
76 "nivo zalihe dostigne definirani minimum."
77
78 #. module: mrp
79 #: field:mrp.production,picking_id:0
80 msgid "Picking list"
81 msgstr "Skladišnica"
82
83 #. module: mrp
84 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
85 #, python-format
86 msgid "Hourly Cost"
87 msgstr "Trošak po Satu"
88
89 #. module: mrp
90 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
91 #, python-format
92 msgid "Cost Price per Uom"
93 msgstr ""
94
95 #. module: mrp
96 #: view:mrp.production:0
97 msgid "Scrap Products"
98 msgstr "Otpis proizvoda"
99
100 #. module: mrp
101 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
102 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
103 msgid "Routings"
104 msgstr "Usmjeravanja"
105
106 #. module: mrp
107 #: field:mrp.workcenter,product_id:0
108 msgid "Work Center Product"
109 msgstr "Proizvod radnog centra"
110
111 #. module: mrp
112 #: view:mrp.bom:0
113 msgid "Search Bill Of Material"
114 msgstr "Traži sastavnice"
115
116 #. module: mrp
117 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1
118 msgid "For stockable products and consumables"
119 msgstr "For stockable products and consumables"
120
121 #. module: mrp
122 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0
123 msgid "To Produce"
124 msgstr "Proizvesti"
125
126 #. module: mrp
127 #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
128 msgid ""
129 "Number of iterations this work center has to do in the specified operation "
130 "of the routing."
131 msgstr ""
132 "Number of iterations this work center has to do in the specified operation "
133 "of the routing."
134
135 #. module: mrp
136 #: view:mrp.bom:0
137 #: field:mrp.bom,code:0
138 #: view:mrp.production:0
139 #: field:mrp.production,name:0
140 msgid "Reference"
141 msgstr "Vezna oznaka"
142
143 #. module: mrp
144 #: view:mrp.production:0
145 msgid "Finished Products"
146 msgstr "Gototvi proizvodi"
147
148 #. module: mrp
149 #: view:mrp.production:0
150 msgid "Manufacturing Orders which are currently in production."
151 msgstr ""
152
153 #. module: mrp
154 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0
155 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0
156 msgid "To Buy"
157 msgstr "Za nabaviti"
158
159 #. module: mrp
160 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
161 msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier."
162 msgstr "Sustav automatski pokreče RFQ na preferiranog dobavljača."
163
164 #. module: mrp
165 #: view:mrp.production:0
166 msgid "Products to Finish"
167 msgstr "Proizvodi za završiti"
168
169 #. module: mrp
170 #: selection:mrp.bom,method:0
171 msgid "Set / Pack"
172 msgstr "Set / Paket"
173
174 #. module: mrp
175 #: view:mrp.production:0
176 #: field:mrp.production,state:0
177 msgid "State"
178 msgstr "Stanje"
179
180 #. module: mrp
181 #: field:mrp.workcenter,costs_hour:0
182 msgid "Cost per hour"
183 msgstr "Trošak po satu"
184
185 #. module: mrp
186 #: model:product.template,name:mrp.product_orange_product_template
187 msgid "Orange"
188 msgstr ""
189
190 #. module: mrp
191 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0
192 msgid ""
193 "This is used in case of a service without any impact in the system, a "
194 "training session for instance."
195 msgstr ""
196 "This is used in case of a service without any impact in the system, a "
197 "training session for instance."
198
199 #. module: mrp
200 #: view:mrp.production:0
201 msgid "UOM"
202 msgstr "JM"
203
204 #. module: mrp
205 #: field:change.production.qty,product_qty:0
206 #: field:mrp.bom,product_qty:0
207 #: field:mrp.production,product_qty:0
208 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
209 msgid "Product Qty"
210 msgstr "Količina"
211
212 #. module: mrp
213 #: help:mrp.workcenter,product_id:0
214 msgid ""
215 "Fill this product to track easily your production costs in the analytic "
216 "accounting."
217 msgstr ""
218 "Ispunite ovaj proizvod kako b jednostavno  pratili troškove proizvodnje  "
219 "unutar analitike računovodstva."
220
221 #. module: mrp
222 #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0
223 msgid "For purchased material"
224 msgstr "Za nabavljeni materijal"
225
226 #. module: mrp
227 #: field:mrp.bom.revision,indice:0
228 msgid "Revision"
229 msgstr "Revizija"
230
231 #. module: mrp
232 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.product_form_config_action
233 msgid ""
234 "Create a product form for everything you buy or sell. Specify a supplier if "
235 "the product can be purchased."
236 msgstr ""
237
238 #. module: mrp
239 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77
240 msgid "Reporting"
241 msgstr "Izvještavanje"
242
243 #. module: mrp
244 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
245 msgid "Cycle Account"
246 msgstr "Konto ciklusa"
247
248 #. module: mrp
249 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
250 #, python-format
251 msgid "Work Cost"
252 msgstr "Trošak Rada"
253
254 #. module: mrp
255 #: report:bom.structure:0
256 msgid "["
257 msgstr "["
258
259 #. module: mrp
260 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
261 msgid "Procurement of services"
262 msgstr "Nabava usluga"
263
264 #. module: mrp
265 #: view:mrp.workcenter:0
266 msgid "Capacity Information"
267 msgstr "Informacija o kapacitetu"
268
269 #. module: mrp
270 #: field:mrp.production,move_created_ids2:0
271 msgid "Produced Products"
272 msgstr ""
273
274 #. module: mrp
275 #: report:mrp.production.order:0
276 msgid "Destination Location"
277 msgstr "Odredišna lokacija"
278
279 #. module: mrp
280 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
281 msgid "Master Data"
282 msgstr "Glavni podaci"
283
284 #. module: mrp
285 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0
286 msgid ""
287 "The system waits for the products to be available in the stock. These "
288 "products are typically procured manually or through a minimum stock rule."
289 msgstr ""
290 "The system waits for the products to be available in the stock. These "
291 "products are typically procured manually or through a minimum stock rule."
292
293 #. module: mrp
294 #: report:mrp.production.order:0
295 msgid "Partner Ref"
296 msgstr "Oznaka partnera"
297
298 #. module: mrp
299 #: field:mrp.production,origin:0
300 #: report:mrp.production.order:0
301 msgid "Source Document"
302 msgstr "Izvorni dokument"
303
304 #. module: mrp
305 #: field:mrp.production,product_lines:0
306 msgid "Scheduled goods"
307 msgstr "Planirana roba"
308
309 #. module: mrp
310 #: selection:mrp.bom,type:0
311 msgid "Sets / Phantom"
312 msgstr "Setovi/Fantomski"
313
314 #. module: mrp
315 #: help:mrp.bom,position:0
316 msgid "Reference to a position in an external plan."
317 msgstr "Referenca na poziciju u vanjskom planu."
318
319 #. module: mrp
320 #: constraint:stock.move:0
321 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
322 msgstr "Pokušavate pridružiti lot koji nije iz istog proizvoda"
323
324 #. module: mrp
325 #: model:product.template,name:mrp.product_cloth_product_template
326 msgid "Cloth"
327 msgstr ""
328
329 #. module: mrp
330 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce
331 msgid "Product Produce"
332 msgstr "Proizvedi proizvod"
333
334 #. module: mrp
335 #: constraint:mrp.bom:0
336 msgid "Error ! You cannot create recursive BoM."
337 msgstr ""
338
339 #. module: mrp
340 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
341 msgid "Work Center Usage"
342 msgstr "Work Center Usage"
343
344 #. module: mrp
345 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
346 msgid "Procurement of stockable Product"
347 msgstr "Nabava uskladištivog proizvoda"
348
349 #. module: mrp
350 #: view:mrp.bom:0
351 msgid "Default UOM"
352 msgstr "Uobičajena JM"
353
354 #. module: mrp
355 #: sql_constraint:mrp.production:0
356 #: sql_constraint:stock.picking:0
357 msgid "Reference must be unique per Company!"
358 msgstr ""
359
360 #. module: mrp
361 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
362 #: report:bom.structure:0
363 #: field:mrp.product_price,number:0
364 #: report:mrp.production.order:0
365 #, python-format
366 msgid "Quantity"
367 msgstr "Količina"
368
369 #. module: mrp
370 #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
371 msgid "Nbr of hours"
372 msgstr "Broj sati"
373
374 #. module: mrp
375 #: view:mrp.production:0
376 msgid "Confirm Production"
377 msgstr "Potvrdi proizvodnju"
378
379 #. module: mrp
380 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduct0
381 msgid ""
382 "The system creates an order (production or purchased) depending on the sold "
383 "quantity and the products parameters."
384 msgstr ""
385 "Sistem kreira nalog (za proizvodnju ili nabavu) prema prodanim količinama i "
386 "parametrima proizvoda."
387
388 #. module: mrp
389 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0
390 msgid ""
391 "In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a "
392 "production order."
393 msgstr ""
394 "Kada je metoda nabave proizvoda Proizvodnja, sistem kreira nalog za "
395 "proizvodnju."
396
397 #. module: mrp
398 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action
399 msgid ""
400 "The Properties in OpenERP are used to select the right bill of materials for "
401 "manufacturing a product when you have different ways of building the same "
402 "product. You can assign several properties to each Bill of Materials. When a "
403 "sales person creates a sales order, he can relate it to several properties "
404 "and OpenERP will automatically select the BoM to use according the needs."
405 msgstr ""
406
407 #. module: mrp
408 #: help:mrp.production,picking_id:0
409 msgid ""
410 "This is the Internal Picking List that brings the finished product to the "
411 "production plan"
412 msgstr ""
413 "This is the Internal Picking List that brings the finished product to the "
414 "production plan"
415
416 #. module: mrp
417 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp
418 msgid "Working Time"
419 msgstr "Radno vrijeme"
420
421 #. module: mrp
422 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree
423 msgid "Weekly Stock Value Variation"
424 msgstr "Tjedna varijacija vrijednosti zalihe"
425
426 #. module: mrp
427 #: view:mrp.production:0
428 #: field:mrp.production,date_planned_date:0
429 #: report:mrp.production.order:0
430 msgid "Scheduled Date"
431 msgstr "Planirani datum"
432
433 #. module: mrp
434 #: view:mrp.bom:0
435 msgid "Component Product"
436 msgstr "Proizvod komponente"
437
438 #. module: mrp
439 #: report:mrp.production.order:0
440 msgid "Bill Of Material"
441 msgstr "Sastavnica"
442
443 #. module: mrp
444 #: help:mrp.routing,location_id:0
445 msgid ""
446 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
447 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
448 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
449 msgstr ""
450 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
451 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
452 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
453
454 #. module: mrp
455 #: view:board.board:0
456 msgid "Stock Value Variation"
457 msgstr "Stock Value Variation"
458
459 #. module: mrp
460 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
461 msgid "Bill of Materials Structure"
462 msgstr "Struktura sastavnice"
463
464 #. module: mrp
465 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0
466 msgid "Product type is service"
467 msgstr "Tip proizvoda je usluga"
468
469 #. module: mrp
470 #: sql_constraint:res.company:0
471 msgid "The company name must be unique !"
472 msgstr ""
473
474 #. module: mrp
475 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action
476 msgid ""
477 "Define specific property groups that can be assigned to the properties of "
478 "your bill of materials."
479 msgstr ""
480 "Define specific property groups that can be assigned to the properties of "
481 "your bill of materials."
482
483 #. module: mrp
484 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
485 msgid "Specify Cost of Work Center per cycle."
486 msgstr "Trošak radnog centra po ciklusu."
487
488 #. module: mrp
489 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0
490 msgid "Manufacturing decomposition"
491 msgstr "Dekompozicija proizvodnje"
492
493 #. module: mrp
494 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
495 msgid "For Services."
496 msgstr "Za usluge."
497
498 #. module: mrp
499 #: field:mrp.bom.revision,date:0
500 msgid "Modification Date"
501 msgstr "Datum promjene"
502
503 #. module: mrp
504 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
505 #: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
506 msgid ""
507 "Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on "
508 "production orders."
509 msgstr ""
510 "Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on "
511 "production orders."
512
513 #. module: mrp
514 #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
515 msgid "Nbr of cycles"
516 msgstr "Broj ciklusa"
517
518 #. module: mrp
519 #: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
520 #: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0
521 msgid "Request for Quotation."
522 msgstr "Zahtjev za ponudom"
523
524 #. module: mrp
525 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
526 msgid ""
527 "The Bill of Material is linked to a routing, i.e. the succession of work "
528 "centers."
529 msgstr ""
530 "The Bill of Material is linked to a routing, i.e. the succession of work "
531 "centers."
532
533 #. module: mrp
534 #: constraint:product.product:0
535 msgid "Error: Invalid ean code"
536 msgstr "Greška: Neispravan barkod!"
537
538 #. module: mrp
539 #: field:mrp.production,move_created_ids:0
540 msgid "Products to Produce"
541 msgstr ""
542
543 #. module: mrp
544 #: view:mrp.routing:0
545 #: field:mrp.routing,location_id:0
546 msgid "Production Location"
547 msgstr "Lokacija proizvodnje"
548
549 #. module: mrp
550 #: view:mrp.production:0
551 msgid "Change Qty"
552 msgstr "Promjeni kol."
553
554 #. module: mrp
555 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_configure_workcenter
556 msgid "Configure your work centers"
557 msgstr ""
558
559 #. module: mrp
560 #: view:mrp.production:0
561 msgid "Force Reservation"
562 msgstr "Force Reservation"
563
564 #. module: mrp
565 #: field:mrp.bom.revision,author_id:0
566 msgid "Author"
567 msgstr "Autor"
568
569 #. module: mrp
570 #: field:report.mrp.inout,value:0
571 msgid "Stock value"
572 msgstr "Vrijednost Zalihe"
573
574 #. module: mrp
575 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure
576 msgid "Product BoM Structure"
577 msgstr "Proizvod BoM Struktura"
578
579 #. module: mrp
580 #: view:mrp.production:0
581 msgid "Search Production"
582 msgstr "Traži proizvodnju"
583
584 #. module: mrp
585 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
586 #, python-format
587 msgid "Supplier Price per Uom"
588 msgstr ""
589
590 #. module: mrp
591 #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
592 msgid ""
593 "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
594 msgstr ""
595
596 #. module: mrp
597 #: constraint:stock.move:0
598 msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
599 msgstr ""
600
601 #. module: mrp
602 #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
603 msgid "BoM Hierarchy"
604 msgstr "BoM Hierarchy"
605
606 #. module: mrp
607 #: field:mrp.bom,product_uom:0
608 #: field:mrp.production,product_uom:0
609 #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0
610 msgid "Product UOM"
611 msgstr "JM proizvoda"
612
613 #. module: mrp
614 #: selection:mrp.production,state:0
615 msgid "Picking Exception"
616 msgstr "Skladišna iznimka"
617
618 #. module: mrp
619 #: field:mrp.bom,bom_lines:0
620 msgid "BoM Lines"
621 msgstr "BoM Lines"
622
623 #. module: mrp
624 #: field:mrp.workcenter,time_start:0
625 msgid "Time before prod."
626 msgstr "Time before prod."
627
628 #. module: mrp
629 #: help:mrp.routing,active:0
630 msgid ""
631 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing "
632 "without removing it."
633 msgstr ""
634 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing "
635 "without removing it."
636
637 #. module: mrp
638 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
639 msgid "Material Routing"
640 msgstr "Usmjeravanje materijala"
641
642 #. module: mrp
643 #: view:mrp.production:0
644 #: field:mrp.production,move_lines2:0
645 #: report:mrp.production.order:0
646 msgid "Consumed Products"
647 msgstr "Utrošeni proizvodi"
648
649 #. module: mrp
650 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard
651 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load
652 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load
653 msgid "Work Center Load"
654 msgstr "Opterećenje radnog centra"
655
656 #. module: mrp
657 #: code:addons/mrp/procurement.py:43
658 #, python-format
659 msgid "No BoM defined for this product !"
660 msgstr ""
661
662 #. module: mrp
663 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
664 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2
665 msgid "Bill of Material Components"
666 msgstr "Komponente sastavnice"
667
668 #. module: mrp
669 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
670 msgid "Stock Move"
671 msgstr "Skladišni prijenosi"
672
673 #. module: mrp
674 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning
675 msgid "Planning"
676 msgstr "Planiranje"
677
678 #. module: mrp
679 #: view:mrp.production:0
680 msgid "Ready"
681 msgstr "Spremno"
682
683 #. module: mrp
684 #: model:product.template,name:mrp.product_buttons_product_template
685 msgid "Shirt Buttons"
686 msgstr ""
687
688 #. module: mrp
689 #: help:mrp.production,routing_id:0
690 msgid ""
691 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
692 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
693 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
694 "plannification."
695 msgstr ""
696 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
697 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
698 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
699 "plannification."
700
701 #. module: mrp
702 #: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
703 msgid "Time in hours for doing one cycle."
704 msgstr "Vrijeme u satima za jedan ciklus."
705
706 #. module: mrp
707 #: constraint:mrp.bom:0
708 msgid "BoM line product should not be same as BoM product."
709 msgstr ""
710
711 #. module: mrp
712 #: view:mrp.production:0
713 msgid "In Production"
714 msgstr "U proizvodnji"
715
716 #. module: mrp
717 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property
718 msgid "Master Bill of Materials"
719 msgstr "Glavna sastavnica"
720
721 #. module: mrp
722 #: help:mrp.bom,product_uos:0
723 msgid ""
724 "Product UOS (Unit of Sale) is the unit of measurement for the invoicing and "
725 "promotion of stock."
726 msgstr ""
727 "JP proizvoda (Jedinica Prodaje) je mjerna jedinica za fakturiranje prodaje."
728
729 #. module: mrp
730 #: view:mrp.product_price:0
731 #: view:mrp.workcenter.load:0
732 msgid "Print"
733 msgstr "Ispis"
734
735 #. module: mrp
736 #: view:mrp.bom:0
737 #: view:mrp.workcenter:0
738 msgid "Type"
739 msgstr "Vrsta"
740
741 #. module: mrp
742 #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0
743 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method."
744 msgstr "Vezano na 'Pravilo minimalne zalihe' metodu nabave."
745
746 #. module: mrp
747 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
748 msgid "Per month"
749 msgstr "Mjesečno"
750
751 #. module: mrp
752 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:78
753 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83
754 #, python-format
755 msgid "Couldn't find bill of material for product"
756 msgstr ""
757
758 #. module: mrp
759 #: report:bom.structure:0
760 msgid "Product Name"
761 msgstr "Naziv proizvoda"
762
763 #. module: mrp
764 #: code:addons/mrp/mrp.py:503
765 #, python-format
766 msgid "Invalid action !"
767 msgstr "Pogrešna akcija !"
768
769 #. module: mrp
770 #: help:mrp.bom,product_efficiency:0
771 msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process."
772 msgstr "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process."
773
774 #. module: mrp
775 #: code:addons/mrp/mrp.py:734
776 #: code:addons/mrp/mrp.py:762
777 #, python-format
778 msgid "Warning!"
779 msgstr ""
780
781 #. module: mrp
782 #: report:mrp.production.order:0
783 msgid "Printing date"
784 msgstr "Datum ispisa"
785
786 #. module: mrp
787 #: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0
788 #: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0
789 msgid "RFQ"
790 msgstr "ZZP (RFQ)"
791
792 #. module: mrp
793 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0
794 msgid "Procurement rule"
795 msgstr "Pravilo nabave"
796
797 #. module: mrp
798 #: view:mrp.production:0
799 msgid "Partial"
800 msgstr "Djelomično"
801
802 #. module: mrp
803 #: report:mrp.production.order:0
804 msgid "WorkCenter"
805 msgstr "Radni Centar"
806
807 #. module: mrp
808 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
809 msgid ""
810 "Depending on the chosen method to 'supply' the service, the procurement "
811 "order creates a RFQ for a subcontracting purchase order or waits until the "
812 "service is done (= the delivery of the products)."
813 msgstr ""
814 "Depending on the chosen method to 'supply' the service, the procurement "
815 "order creates a RFQ for a subcontracting purchase order or waits until the "
816 "service is done (= the delivery of the products)."
817
818 #. module: mrp
819 #: selection:mrp.production,priority:0
820 msgid "Urgent"
821 msgstr "Hitno"
822
823 #. module: mrp
824 #: view:mrp.production:0
825 msgid "Manufacturing Orders which are waiting for raw materials."
826 msgstr ""
827
828 #. module: mrp
829 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
830 msgid ""
831 "Work Centers allow you to create and manage manufacturing units.  They "
832 "consist of workers and/or machines, which are considered as units for "
833 "capacity and planning forecast.  Keep in mind that the working time and "
834 "resource leave are not taken into account in the time computation of the "
835 "work center."
836 msgstr ""
837
838 #. module: mrp
839 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
840 msgid "Manufacturing Order"
841 msgstr "Nalog proizvodnje"
842
843 #. module: mrp
844 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
845 msgid "Procurement of raw material"
846 msgstr "Nabava sirovina"
847
848 #. module: mrp
849 #: view:mrp.production:0
850 #: field:mrp.production,cycle_total:0
851 msgid "Total Cycles"
852 msgstr "Ukupno ciklusa"
853
854 #. module: mrp
855 #: selection:mrp.production,state:0
856 msgid "Ready to Produce"
857 msgstr "Spremno za proizvodnju"
858
859 #. module: mrp
860 #: field:mrp.bom.revision,name:0
861 msgid "Modification name"
862 msgstr "Naziv promjene"
863
864 #. module: mrp
865 #: view:mrp.bom:0
866 #: view:mrp.production:0
867 msgid "Date"
868 msgstr "Datum"
869
870 #. module: mrp
871 #: field:mrp.bom,type:0
872 msgid "BoM Type"
873 msgstr "BoM Type"
874
875 #. module: mrp
876 #: code:addons/mrp/procurement.py:45
877 #, python-format
878 msgid ""
879 "Procurement '%s' has an exception: 'No BoM defined for this product !'"
880 msgstr ""
881
882 #. module: mrp
883 #: view:mrp.property:0
884 msgid "Search"
885 msgstr "Search"
886
887 #. module: mrp
888 #: code:addons/mrp/mrp.py:626
889 #, python-format
890 msgid "Could not cancel manufacturing order !"
891 msgstr ""
892
893 #. module: mrp
894 #: field:report.workcenter.load,cycle:0
895 msgid "Nbr of cycle"
896 msgstr "Broj Ciklusa"
897
898 #. module: mrp
899 #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
900 msgid "Companies"
901 msgstr "Organizacije"
902
903 #. module: mrp
904 #: code:addons/mrp/mrp.py:627
905 #, python-format
906 msgid ""
907 "You must first cancel related internal picking attached to this "
908 "manufacturing order."
909 msgstr ""
910
911 #. module: mrp
912 #: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
913 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
914 msgid "Minimum Stock"
915 msgstr "Minimalna zaliha"
916
917 #. module: mrp
918 #: code:addons/mrp/mrp.py:503
919 #, python-format
920 msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'"
921 msgstr ""
922
923 #. module: mrp
924 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menus_dash_mrp
925 msgid "Dashboard"
926 msgstr "Kokpit"
927
928 #. module: mrp
929 #: code:addons/mrp/report/price.py:160
930 #: code:addons/mrp/report/price.py:211
931 #, python-format
932 msgid "Total Cost of %s %s"
933 msgstr ""
934
935 #. module: mrp
936 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0
937 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1
938 #: model:process.process,name:mrp.process_process_stockableproductprocess0
939 msgid "Stockable Product"
940 msgstr "Stockable Product"
941
942 #. module: mrp
943 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
944 #, python-format
945 msgid "Work Center name"
946 msgstr "Ime Radnog Centra"
947
948 #. module: mrp
949 #: field:mrp.routing,code:0
950 msgid "Code"
951 msgstr "Šifra"
952
953 #. module: mrp
954 #: report:mrp.production.order:0
955 msgid "No. Of Hours"
956 msgstr "Br. sati"
957
958 #. module: mrp
959 #: view:mrp.property:0
960 #: view:mrp.property.group:0
961 msgid "Property Group"
962 msgstr "Grupa svojstava"
963
964 #. module: mrp
965 #: view:mrp.production:0
966 msgid "Qty"
967 msgstr "Kol."
968
969 #. module: mrp
970 #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0
971 msgid "Manufacturing Plan."
972 msgstr "Plan proizvodnje."
973
974 #. module: mrp
975 #: view:mrp.routing:0
976 #: view:mrp.workcenter:0
977 msgid "Inactive"
978 msgstr "Neaktivno"
979
980 #. module: mrp
981 #: view:change.production.qty:0
982 #: view:mrp.product.produce:0
983 #: view:mrp.product_price:0
984 #: view:mrp.production:0
985 #: view:mrp.workcenter.load:0
986 msgid "Cancel"
987 msgstr "Odustani"
988
989 #. module: mrp
990 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:63
991 #, python-format
992 msgid "Active Id is not found"
993 msgstr ""
994
995 #. module: mrp
996 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicerfq0
997 msgid ""
998 "If the service has a 'Buy' supply method, this creates a RFQ, a "
999 "subcontracting demand for instance."
1000 msgstr ""
1001 "Ako je usluga koristi način opskrbe \"Kupovina\", stvara se RFQ, "
1002 "podugovaranje potražnje za primjer"
1003
1004 #. module: mrp
1005 #: field:mrp.production,move_prod_id:0
1006 msgid "Move product"
1007 msgstr "Premjesti proizvod"
1008
1009 #. module: mrp
1010 #: view:mrp.production:0
1011 msgid "Late"
1012 msgstr "Kasni"
1013
1014 #. module: mrp
1015 #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0
1016 msgid "Make to stock"
1017 msgstr "Sa skladišta (MTS)"
1018
1019 #. module: mrp
1020 #: report:bom.structure:0
1021 msgid "BOM Name"
1022 msgstr "BOM Name"
1023
1024 #. module: mrp
1025 #: view:mrp.production:0
1026 msgid "Start Production"
1027 msgstr "Pokreni proizvodnju"
1028
1029 #. module: mrp
1030 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.open_board_manufacturing
1031 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_board_manufacturing
1032 msgid "Production Dashboard"
1033 msgstr "Kokpit proizvodnje"
1034
1035 #. module: mrp
1036 #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager
1037 msgid "Manager"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. module: mrp
1041 #: view:mrp.production:0
1042 msgid "Source Loc."
1043 msgstr "Lok. izvora"
1044
1045 #. module: mrp
1046 #: field:mrp.bom,position:0
1047 msgid "Internal Reference"
1048 msgstr "Interna oznaka"
1049
1050 #. module: mrp
1051 #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
1052 msgid "Product's structure"
1053 msgstr "Struktura proizvoda"
1054
1055 #. module: mrp
1056 #: field:mrp.bom,name:0
1057 #: report:mrp.production.order:0
1058 #: field:mrp.production.product.line,name:0
1059 #: field:mrp.routing,name:0
1060 #: field:mrp.routing.workcenter,name:0
1061 msgid "Name"
1062 msgstr "Naziv"
1063
1064 #. module: mrp
1065 #: field:mrp.product.produce,mode:0
1066 msgid "Mode"
1067 msgstr "Mode"
1068
1069 #. module: mrp
1070 #: report:bom.structure:0
1071 msgid "]"
1072 msgstr "]"
1073
1074 #. module: mrp
1075 #: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
1076 msgid "Amount measuring unit"
1077 msgstr "Mjerna jedinica iznosa"
1078
1079 #. module: mrp
1080 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning
1081 msgid ""
1082 "Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and "
1083 "the raw materials usage for each production stage. You use specifications "
1084 "(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and "
1085 "the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of "
1086 "materials have been defined, OpenERP is capable of automatically deciding on "
1087 "the manufacturing route depending on the needs of the company."
1088 msgstr ""
1089 "Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and "
1090 "the raw materials usage for each production stage. You use specifications "
1091 "(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and "
1092 "the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of "
1093 "materials have been defined, OpenERP is capable of automatically deciding on "
1094 "the manufacturing route depending on the needs of the company."
1095
1096 #. module: mrp
1097 #: model:ir.actions.todo.category,name:mrp.category_mrp_config
1098 msgid "MRP Management"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. module: mrp
1102 #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
1103 msgid "Specify Cost of Work Center per hour."
1104 msgstr ""
1105
1106 #. module: mrp
1107 #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
1108 msgid ""
1109 "Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work "
1110 "Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
1111 msgstr ""
1112 "Number of operations this Work Center can do in parallel. If this Work "
1113 "Center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
1114
1115 #. module: mrp
1116 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
1117 msgid "Manufacturing Orders in Progress"
1118 msgstr "Nalozi proizvodnje u tijeku"
1119
1120 #. module: mrp
1121 #: view:mrp.bom:0
1122 #: view:mrp.production:0
1123 #: view:mrp.property:0
1124 #: view:mrp.routing:0
1125 #: view:mrp.workcenter:0
1126 msgid "Group By..."
1127 msgstr "Grupiraj po..."
1128
1129 #. module: mrp
1130 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
1131 #, python-format
1132 msgid "Cycles Cost"
1133 msgstr "Trašak Ciklusa"
1134
1135 #. module: mrp
1136 #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
1137 msgid "Amount in cycles"
1138 msgstr "Iznos u ciklusima"
1139
1140 #. module: mrp
1141 #: field:mrp.production,location_dest_id:0
1142 msgid "Finished Products Location"
1143 msgstr "Lokacija gotovih proizvoda"
1144
1145 #. module: mrp
1146 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config
1147 msgid "Resources"
1148 msgstr "Sredstva"
1149
1150 #. module: mrp
1151 #: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
1152 msgid ""
1153 "Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified "
1154 "routing."
1155 msgstr ""
1156
1157 #. module: mrp
1158 #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
1159 msgid "Analytic Journal"
1160 msgstr "Dnevnik analitike"
1161
1162 #. module: mrp
1163 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
1164 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
1165 #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0
1166 msgid "Work Centers"
1167 msgstr "Radni centri"
1168
1169 #. module: mrp
1170 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1171 msgid "Per week"
1172 msgstr "Po tjednu"
1173
1174 #. module: mrp
1175 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
1176 msgid ""
1177 "Routings allow you to create and manage the manufacturing operations that "
1178 "should be followed within your work centers in order to produce a product. "
1179 "They are attached to bills of materials that will define the required raw "
1180 "materials."
1181 msgstr ""
1182 "Routings allow you to create and manage the manufacturing operations that "
1183 "should be followed within your work centers in order to produce a product. "
1184 "They are attached to bills of materials that will define the required raw "
1185 "materials."
1186
1187 #. module: mrp
1188 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_form_config_action
1189 msgid "Create or Import Products"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. module: mrp
1193 #: field:report.workcenter.load,hour:0
1194 msgid "Nbr of hour"
1195 msgstr "Broj Sati"
1196
1197 #. module: mrp
1198 #: view:mrp.routing:0
1199 msgid "Work Center Operations"
1200 msgstr "Operacije radnog centra"
1201
1202 #. module: mrp
1203 #: view:mrp.routing:0
1204 msgid "Notes"
1205 msgstr "Bilješke"
1206
1207 #. module: mrp
1208 #: view:mrp.production:0
1209 msgid "Manufacturing Orders which are ready to start production."
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: mrp
1213 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
1214 #: view:mrp.bom:0
1215 #: field:mrp.production,bom_id:0
1216 #: model:process.node,name:mrp.process_node_billofmaterial0
1217 msgid "Bill of Material"
1218 msgstr "Sastavnica"
1219
1220 #. module: mrp
1221 #: view:mrp.workcenter.load:0
1222 msgid "Select time unit"
1223 msgstr "Odaberi vremensku jedinicu"
1224
1225 #. module: mrp
1226 #: view:report.workcenter.load:0
1227 msgid "Work Center load"
1228 msgstr "Opterećenje radnog centra"
1229
1230 #. module: mrp
1231 #: help:mrp.production,location_dest_id:0
1232 msgid "Location where the system will stock the finished products."
1233 msgstr "Lokacija gotovih proizvoda"
1234
1235 #. module: mrp
1236 #: help:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
1237 msgid ""
1238 "Routing indicates all the Work Centers used, for how long and/or cycles.If "
1239 "Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers) "
1240 "will be automatically pre-completed."
1241 msgstr ""
1242 "Routing indicates all the Work Centers used, for how long and/or cycles.If "
1243 "Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers) "
1244 "will be automatically pre-completed."
1245
1246 #. module: mrp
1247 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0
1248 msgid ""
1249 "The Minimum Stock Rule is an automatic procurement rule based on a mini and "
1250 "maxi quantity. It's available in the Inventory management menu and "
1251 "configured by product."
1252 msgstr ""
1253 "The Minimum Stock Rule is an automatic procurement rule based on a mini and "
1254 "maxi quantity. It's available in the Inventory management menu and "
1255 "configured by product."
1256
1257 #. module: mrp
1258 #: code:addons/mrp/report/price.py:187
1259 #, python-format
1260 msgid "Components Cost of %s %s"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. module: mrp
1264 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1265 msgid "Day by day"
1266 msgstr "Dan po dan"
1267
1268 #. module: mrp
1269 #: view:mrp.bom:0
1270 msgid "Revisions"
1271 msgstr "Revizije"
1272
1273 #. module: mrp
1274 #: model:product.template,name:mrp.product_shirt_product_template
1275 msgid "Shirt"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. module: mrp
1279 #: field:mrp.production,priority:0
1280 msgid "Priority"
1281 msgstr "Prioritet"
1282
1283 #. module: mrp
1284 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking
1285 msgid "Picking List"
1286 msgstr "Skladišni dokument"
1287
1288 #. module: mrp
1289 #: code:addons/mrp/mrp.py:1000
1290 #, python-format
1291 msgid "Manufacturing order '%s' is scheduled for the %s."
1292 msgstr "Nalog za Proizvodnju '%s' je planiran za %s."
1293
1294 #. module: mrp
1295 #: report:mrp.production.order:0
1296 msgid "Production Order N° :"
1297 msgstr "Production Order N° :"
1298
1299 #. module: mrp
1300 #: code:addons/mrp/mrp.py:647
1301 #, python-format
1302 msgid "Manufacturing order '%s' is ready to produce."
1303 msgstr "Nalog za Proizvodnju '%s' je spreman za proizvodnju."
1304
1305 #. module: mrp
1306 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line
1307 msgid "Production Scheduled Product"
1308 msgstr "Production Scheduled Product"
1309
1310 #. module: mrp
1311 #: code:addons/mrp/report/price.py:204
1312 #, python-format
1313 msgid "Work Cost of %s %s"
1314 msgstr ""
1315
1316 #. module: mrp
1317 #: help:res.company,manufacturing_lead:0
1318 msgid "Security days for each manufacturing operation."
1319 msgstr "Rezervni dani za svaku operaciju proizvodnje"
1320
1321 #. module: mrp
1322 #: model:product.template,name:mrp.product_water_product_template
1323 msgid "Water"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: mrp
1327 #: view:mrp.bom:0
1328 msgid "Component Name"
1329 msgstr "Naziv komponente"
1330
1331 #. module: mrp
1332 #: model:process.node,name:mrp.process_node_mts0
1333 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0
1334 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0
1335 msgid "Make to Stock"
1336 msgstr "Sa skladišta (MTS)"
1337
1338 #. module: mrp
1339 #: constraint:mrp.production:0
1340 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. module: mrp
1344 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
1345 msgid ""
1346 "Master Bills of Materials allow you to create and manage the list of "
1347 "necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use "
1348 "these BoMs to automatically propose manufacturing orders according to "
1349 "product needs. You can either create a bill of materials to define specific "
1350 "production steps or define a single multi-level bill of materials."
1351 msgstr ""
1352 "Master Bills of Materials allow you to create and manage the list of "
1353 "necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use "
1354 "these BoMs to automatically propose manufacturing orders according to "
1355 "product needs. You can either create a bill of materials to define specific "
1356 "production steps or define a single multi-level bill of materials."
1357
1358 #. module: mrp
1359 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0
1360 msgid ""
1361 "In case the Supply method of the product is Buy, the system creates a "
1362 "purchase order."
1363 msgstr "Kada je Metoda nabave \"Kupi\", sistem kreira nalog za nabavu."
1364
1365 #. module: mrp
1366 #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order
1367 msgid "Procurement"
1368 msgstr "Procurement"
1369
1370 #. module: mrp
1371 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard
1372 #: view:mrp.product_price:0
1373 msgid "Product Cost Structure"
1374 msgstr "Struktura troška proizvoda"
1375
1376 #. module: mrp
1377 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
1378 #, python-format
1379 msgid "Components suppliers"
1380 msgstr ""
1381
1382 #. module: mrp
1383 #: view:mrp.production:0
1384 msgid "Production Work Centers"
1385 msgstr "Radni centri proizvodnje"
1386
1387 #. module: mrp
1388 #: view:mrp.production:0
1389 msgid "Split in production lots"
1390 msgstr "Razdijeli u proizvodne lotove"
1391
1392 #. module: mrp
1393 #: view:mrp.workcenter:0
1394 msgid "Search for mrp workcenter"
1395 msgstr "Search for mrp workcenter"
1396
1397 #. module: mrp
1398 #: view:mrp.bom:0
1399 msgid "BoM Structure"
1400 msgstr "BoM Structure"
1401
1402 #. module: mrp
1403 #: field:mrp.production,date_start:0
1404 msgid "Start Date"
1405 msgstr "Početni datum"
1406
1407 #. module: mrp
1408 #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
1409 msgid "Hour Account"
1410 msgstr "Hour Account"
1411
1412 #. module: mrp
1413 #: view:mrp.production:0
1414 msgid "Destination Loc."
1415 msgstr "Odredišna lokacija"
1416
1417 #. module: mrp
1418 #: field:mrp.bom,method:0
1419 msgid "Method"
1420 msgstr "Metoda"
1421
1422 #. module: mrp
1423 #: view:mrp.production:0
1424 msgid "Pending"
1425 msgstr "Na čekanju"
1426
1427 #. module: mrp
1428 #: code:addons/mrp/mrp.py:603
1429 #, python-format
1430 msgid "Couldn't find a bill of material for this product."
1431 msgstr ""
1432
1433 #. module: mrp
1434 #: field:mrp.bom,active:0
1435 #: field:mrp.routing,active:0
1436 msgid "Active"
1437 msgstr "Aktivan"
1438
1439 #. module: mrp
1440 #: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0
1441 msgid "Procure Products"
1442 msgstr "Procure Products"
1443
1444 #. module: mrp
1445 #: view:report.workcenter.load:0
1446 msgid "Work Center Loads"
1447 msgstr "Opterećenje radnog centra"
1448
1449 #. module: mrp
1450 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_revision
1451 msgid "Bill of Material Revision"
1452 msgstr "Revizija sastavnice"
1453
1454 #. module: mrp
1455 #: help:mrp.production,origin:0
1456 msgid ""
1457 "Reference of the document that generated this production order request."
1458 msgstr "Dokument koji je generirao ovaj nalog za proizvodnju."
1459
1460 #. module: mrp
1461 #: sql_constraint:mrp.bom:0
1462 msgid ""
1463 "All product quantities must be greater than 0.\n"
1464 "You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra "
1465 "products on BoMs !"
1466 msgstr ""
1467 "All product quantities must be greater than 0.\n"
1468 "You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra "
1469 "products on BoMs !"
1470
1471 #. module: mrp
1472 #: view:mrp.production:0
1473 msgid "Extra Information"
1474 msgstr "Dodatni Podaci"
1475
1476 #. module: mrp
1477 #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
1478 msgid "Change Quantity of Products"
1479 msgstr "Promijeni količine proizvoda"
1480
1481 #. module: mrp
1482 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0
1483 msgid "Drives the procurement orders for raw material."
1484 msgstr "Upravlja nalozima nabave za sirovine."
1485
1486 #. module: mrp
1487 #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0
1488 msgid "General Account"
1489 msgstr "Konto glavne knjige"
1490
1491 #. module: mrp
1492 #: report:mrp.production.order:0
1493 msgid "SO Number"
1494 msgstr "SO Number"
1495
1496 #. module: mrp
1497 #: selection:mrp.production,state:0
1498 msgid "Done"
1499 msgstr "Izvršeno"
1500
1501 #. module: mrp
1502 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4
1503 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products"
1504 msgstr "Nalozi proizvodnje koji čekaju proizvode"
1505
1506 #. module: mrp
1507 #: selection:mrp.production,priority:0
1508 msgid "Not urgent"
1509 msgstr "Not urgent"
1510
1511 #. module: mrp
1512 #: field:mrp.production,user_id:0
1513 msgid "Responsible"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. module: mrp
1517 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2
1518 msgid "Manufacturing Orders To Start"
1519 msgstr "Ne pokrenuti nalozi proizvodnje"
1520
1521 #. module: mrp
1522 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
1523 #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0
1524 #: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0
1525 #: view:mrp.workcenter:0
1526 #: field:report.workcenter.load,workcenter_id:0
1527 msgid "Work Center"
1528 msgstr "Radni centar"
1529
1530 #. module: mrp
1531 #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
1532 msgid "Capacity per Cycle"
1533 msgstr "Kapacitet po ciklusu"
1534
1535 #. module: mrp
1536 #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
1537 #: view:mrp.bom:0
1538 #: field:mrp.bom,product_id:0
1539 #: view:mrp.production:0
1540 #: field:mrp.production,product_id:0
1541 #: report:mrp.production.order:0
1542 #: field:mrp.production.product.line,product_id:0
1543 msgid "Product"
1544 msgstr "Proizvod"
1545
1546 #. module: mrp
1547 #: view:mrp.production:0
1548 #: field:mrp.production,hour_total:0
1549 msgid "Total Hours"
1550 msgstr "Uk. sati"
1551
1552 #. module: mrp
1553 #: field:mrp.production,location_src_id:0
1554 msgid "Raw Materials Location"
1555 msgstr "Lokacija sirovina"
1556
1557 #. module: mrp
1558 #: view:mrp.product_price:0
1559 msgid "Print Cost Structure of Product."
1560 msgstr "Print Cost Structure of Product."
1561
1562 #. module: mrp
1563 #: field:mrp.bom,product_uos:0
1564 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0
1565 msgid "Product UOS"
1566 msgstr "JP Proizvoda"
1567
1568 #. module: mrp
1569 #: view:mrp.production:0
1570 msgid "Consume Products"
1571 msgstr "Utroši proizvode"
1572
1573 #. module: mrp
1574 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce
1575 #: view:mrp.product.produce:0
1576 #: view:mrp.production:0
1577 msgid "Produce"
1578 msgstr "Produce"
1579
1580 #. module: mrp
1581 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0
1582 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0
1583 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0
1584 msgid "Make to Order"
1585 msgstr "Po narudžbi (MTO)"
1586
1587 #. module: mrp
1588 #: code:addons/mrp/mrp.py:358
1589 #, python-format
1590 msgid "Copy"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. module: mrp
1594 #: help:mrp.workcenter,note:0
1595 msgid ""
1596 "Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to "
1597 "this Work Center."
1598 msgstr ""
1599 "Description of the Work Center. Explain here what's a cycle according to "
1600 "this Work Center."
1601
1602 #. module: mrp
1603 #: view:mrp.production.lot.line:0
1604 msgid "Production Products"
1605 msgstr "Proizvodnja proizvoda"
1606
1607 #. module: mrp
1608 #: field:mrp.production,date_finished:0
1609 msgid "End Date"
1610 msgstr "Završni Datum"
1611
1612 #. module: mrp
1613 #: field:mrp.workcenter,resource_id:0
1614 msgid "Resource"
1615 msgstr "Resurs"
1616
1617 #. module: mrp
1618 #: help:mrp.bom,date_start:0
1619 #: help:mrp.bom,date_stop:0
1620 msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid."
1621 msgstr "Valjanost Bom ili komponente. Držite prazno ako je uvijek valjan."
1622
1623 #. module: mrp
1624 #: field:mrp.production,product_uos:0
1625 msgid "Product UoS"
1626 msgstr "JP Proizvoda"
1627
1628 #. module: mrp
1629 #: selection:mrp.production,priority:0
1630 msgid "Very Urgent"
1631 msgstr "Very Urgent"
1632
1633 #. module: mrp
1634 #: help:mrp.bom,routing_id:0
1635 msgid ""
1636 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
1637 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
1638 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
1639 "planning."
1640 msgstr ""
1641 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
1642 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
1643 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
1644 "planning."
1645
1646 #. module: mrp
1647 #: view:change.production.qty:0
1648 msgid "Approve"
1649 msgstr "Odobri"
1650
1651 #. module: mrp
1652 #: view:mrp.property.group:0
1653 msgid "Properties categories"
1654 msgstr "Properties categories"
1655
1656 #. module: mrp
1657 #: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
1658 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders."
1659 msgstr "Definira poredak radnih naloga u popisu."
1660
1661 #. module: mrp
1662 #: report:mrp.production.order:0
1663 msgid "Source Location"
1664 msgstr "Izvorna lokacija"
1665
1666 #. module: mrp
1667 #: view:mrp.production:0
1668 #: view:mrp.production.product.line:0
1669 msgid "Scheduled Products"
1670 msgstr "Planirani proizvodi"
1671
1672 #. module: mrp
1673 #: view:mrp.production.lot.line:0
1674 msgid "Production Products Consommation"
1675 msgstr "Production Products Consommation"
1676
1677 #. module: mrp
1678 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_manufacturing_open
1679 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
1680 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_planning
1681 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
1682 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action
1683 #: view:mrp.production:0
1684 msgid "Manufacturing Orders"
1685 msgstr "Nalozi za proizvodnju"
1686
1687 #. module: mrp
1688 #: help:mrp.product.produce,mode:0
1689 msgid ""
1690 "'Consume only' mode will only consume the products with the quantity "
1691 "selected.\n"
1692 "'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with "
1693 "the quantity selected and it will finish the production order when total "
1694 "ordered quantities are produced."
1695 msgstr ""
1696 "'Consume only' mode will only consume the products with the quantity "
1697 "selected.\n"
1698 "'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with "
1699 "the quantity selected and it will finish the production order when total "
1700 "ordered quantities are produced."
1701
1702 #. module: mrp
1703 #: view:mrp.production:0
1704 #: report:mrp.production.order:0
1705 msgid "Work Orders"
1706 msgstr "Radni nalozi"
1707
1708 #. module: mrp
1709 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0
1710 msgid "Cost per cycle"
1711 msgstr "Cost per cycle"
1712
1713 #. module: mrp
1714 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0
1715 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct1
1716 msgid "Service"
1717 msgstr "Service"
1718
1719 #. module: mrp
1720 #: selection:mrp.production,state:0
1721 msgid "Cancelled"
1722 msgstr "Otkazani"
1723
1724 #. module: mrp
1725 #: help:mrp.bom,product_uom:0
1726 msgid ""
1727 "UoM (Unit of Measure) is the unit of measurement for the inventory control"
1728 msgstr ""
1729 "UoM (Unit of Measure) is the unit of measurement for the inventory control"
1730
1731 #. module: mrp
1732 #: code:addons/mrp/mrp.py:734
1733 #, python-format
1734 msgid ""
1735 "You are going to consume total %s quantities of \"%s\".\n"
1736 "But you can only consume up to total %s quantities."
1737 msgstr ""
1738
1739 #. module: mrp
1740 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0
1741 msgid ""
1742 "The Bill of Material is the product's decomposition. The components (that "
1743 "are products themselves) can also have their own Bill of Material (multi-"
1744 "level)."
1745 msgstr ""
1746 "The Bill of Material is the product's decomposition. The components (that "
1747 "are products themselves) can also have their own Bill of Material (multi-"
1748 "level)."
1749
1750 #. module: mrp
1751 #: field:mrp.bom,company_id:0
1752 #: field:mrp.production,company_id:0
1753 #: field:mrp.routing,company_id:0
1754 #: field:mrp.routing.workcenter,company_id:0
1755 #: view:mrp.workcenter:0
1756 msgid "Company"
1757 msgstr "Organizacija"
1758
1759 #. module: mrp
1760 #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
1761 msgid "Amount in hours"
1762 msgstr "Količina u satima"
1763
1764 #. module: mrp
1765 #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
1766 msgid "Time for 1 cycle (hour)"
1767 msgstr "Time for 1 cycle (hour)"
1768
1769 #. module: mrp
1770 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
1771 #: field:mrp.production.product.line,production_id:0
1772 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0
1773 #: model:process.node,name:mrp.process_node_production0
1774 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0
1775 msgid "Production Order"
1776 msgstr "Production Order"
1777
1778 #. module: mrp
1779 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0
1780 msgid "Automatic procurement rule"
1781 msgstr "Pravilo automatske nabave"
1782
1783 #. module: mrp
1784 #: view:mrp.production:0
1785 msgid "Compute Data"
1786 msgstr "Compute Data"
1787
1788 #. module: mrp
1789 #: field:mrp.production,product_uos_qty:0
1790 msgid "Product UoS Qty"
1791 msgstr "Količina JP"
1792
1793 #. module: mrp
1794 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
1795 #: view:mrp.bom:0
1796 #, python-format
1797 msgid "Components"
1798 msgstr "Components"
1799
1800 #. module: mrp
1801 #: report:bom.structure:0
1802 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure
1803 msgid "BOM Structure"
1804 msgstr "BOM Struktura"
1805
1806 #. module: mrp
1807 #: field:mrp.bom,date_stop:0
1808 msgid "Valid Until"
1809 msgstr "Valid Until"
1810
1811 #. module: mrp
1812 #: field:mrp.bom,date_start:0
1813 msgid "Valid From"
1814 msgstr "Valid From"
1815
1816 #. module: mrp
1817 #: selection:mrp.bom,type:0
1818 msgid "Normal BoM"
1819 msgstr "Normal BoM"
1820
1821 #. module: mrp
1822 #: field:res.company,manufacturing_lead:0
1823 msgid "Manufacturing Lead Time"
1824 msgstr "Pripremno vrijeme proizvodnje"
1825
1826 #. module: mrp
1827 #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0
1828 #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
1829 msgid "Product UOS Qty"
1830 msgstr "Količina JP"
1831
1832 #. module: mrp
1833 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree
1834 msgid ""
1835 "Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution "
1836 "linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery "
1837 "orders."
1838 msgstr ""
1839 "Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution "
1840 "linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery "
1841 "orders."
1842
1843 #. module: mrp
1844 #: view:mrp.product.produce:0
1845 msgid "Confirm"
1846 msgstr "Potvrdi"
1847
1848 #. module: mrp
1849 #: field:mrp.bom,product_efficiency:0
1850 msgid "Manufacturing Efficiency"
1851 msgstr "Efikasnost proizvodnje"
1852
1853 #. module: mrp
1854 #: constraint:res.company:0
1855 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1856 msgstr "Pogreška! Ne možete kreirati rekurzivne organizacije."
1857
1858 #. module: mrp
1859 #: help:mrp.bom,active:0
1860 msgid ""
1861 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of "
1862 "material without removing it."
1863 msgstr ""
1864 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of "
1865 "material without removing it."
1866
1867 #. module: mrp
1868 #: field:mrp.bom,product_rounding:0
1869 msgid "Product Rounding"
1870 msgstr "Zaokruživanje decimala"
1871
1872 #. module: mrp
1873 #: selection:mrp.production,state:0
1874 msgid "New"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. module: mrp
1878 #: selection:mrp.product.produce,mode:0
1879 msgid "Consume Only"
1880 msgstr "Samo za utrošiti"
1881
1882 #. module: mrp
1883 #: view:mrp.production:0
1884 msgid "Recreate Picking"
1885 msgstr "Ponovo kreiraj prijenos"
1886
1887 #. module: mrp
1888 #: help:mrp.bom,type:0
1889 msgid ""
1890 "If a sub-product is used in several products, it can be useful to create its "
1891 "own BoM. Though if you don't want separated production orders for this sub-"
1892 "product, select Set/Phantom as BoM type. If a Phantom BoM is used for a root "
1893 "product, it will be sold and shipped as a set of components, instead of "
1894 "being produced."
1895 msgstr ""
1896 "If a sub-product is used in several products, it can be useful to create its "
1897 "own BoM. Though if you don't want separated production orders for this sub-"
1898 "product, select Set/Phantom as BoM type. If a Phantom BoM is used for a root "
1899 "product, it will be sold and shipped as a set of components, instead of "
1900 "being produced."
1901
1902 #. module: mrp
1903 #: help:mrp.production,state:0
1904 msgid ""
1905 "When the production order is created the state is set to 'Draft'.\n"
1906 " If the order is confirmed the state is set to 'Waiting Goods'.\n"
1907 " If any exceptions are there, the state is set to 'Picking Exception'.       "
1908 "                             \n"
1909 "If the stock is available then the state is set to 'Ready to Produce'.\n"
1910 " When the production gets started then the state is set to 'In Production'.\n"
1911 " When the production is over, the state is set to 'Done'."
1912 msgstr ""
1913 "Nakon kreiranja nalog za proizvodnju je u stanju 'Nacrt'.\n"
1914 " Potvrđeni nalozi su u stanju 'Na čekanju' (materijala).\n"
1915 " U slučaju iznimki stanje je 'Skladišna iznimka'. \n"
1916 " Ako je zaliha dostatna za proizvodnju stanje je 'Spremno za proizvodnju'.\n"
1917 " Kad je proizvodnja pokrenuta stanje je  'U proizvodnji'.\n"
1918 " Izvršeni nalozi su u stanju 'Izvršen'."
1919
1920 #. module: mrp
1921 #: selection:mrp.bom,method:0
1922 msgid "On Order"
1923 msgstr "Na nalogu"
1924
1925 #. module: mrp
1926 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
1927 #: view:res.company:0
1928 msgid "Configuration"
1929 msgstr "Postava"
1930
1931 #. module: mrp
1932 #: view:mrp.bom:0
1933 msgid "Starting Date"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. module: mrp
1937 #: field:mrp.workcenter,time_stop:0
1938 msgid "Time after prod."
1939 msgstr "Vrijeme nakon prod."
1940
1941 #. module: mrp
1942 #: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1943 msgid "Type of period"
1944 msgstr "Type of period"
1945
1946 #. module: mrp
1947 #: view:mrp.production:0
1948 msgid "Total Qty"
1949 msgstr "Ukupna kol."
1950
1951 #. module: mrp
1952 #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
1953 msgid "Number of Hours"
1954 msgstr "Broj sati"
1955
1956 #. module: mrp
1957 #: view:mrp.workcenter:0
1958 msgid "Costing Information"
1959 msgstr "Costing Information"
1960
1961 #. module: mrp
1962 #: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0
1963 msgid "Procurement Orders"
1964 msgstr "Nalozi za nabavu"
1965
1966 #. module: mrp
1967 #: help:mrp.bom,product_rounding:0
1968 msgid "Rounding applied on the product quantity."
1969 msgstr "Zaokruživanje se primjenjuje na količinu proizvoda."
1970
1971 #. module: mrp
1972 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0
1973 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
1974 msgstr "Prijenos iz proizvodnje ili naloga za nabavu."
1975
1976 #. module: mrp
1977 #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
1978 msgid "Parent Routing"
1979 msgstr "Nadređeno usmjeravanje"
1980
1981 #. module: mrp
1982 #: help:mrp.workcenter,time_start:0
1983 msgid "Time in hours for the setup."
1984 msgstr "Vrijeme u satima za pripremu."
1985
1986 #. module: mrp
1987 #: model:product.template,name:mrp.product_orangejuice_product_template
1988 msgid "Orange Juice"
1989 msgstr ""
1990
1991 #. module: mrp
1992 #: field:mrp.bom.revision,bom_id:0
1993 #: field:procurement.order,bom_id:0
1994 msgid "BoM"
1995 msgstr "BoM"
1996
1997 #. module: mrp
1998 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout
1999 #: view:report.mrp.inout:0
2000 msgid "Stock value variation"
2001 msgstr "Varijacija vrijednosti Zalihe"
2002
2003 #. module: mrp
2004 #: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0
2005 #: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0
2006 msgid "Assignment from stock."
2007 msgstr "Dodjela sa skladišta"
2008
2009 #. module: mrp
2010 #: selection:mrp.production,state:0
2011 msgid "Waiting Goods"
2012 msgstr "Waiting Goods"
2013
2014 #. module: mrp
2015 #: field:mrp.bom.revision,last_indice:0
2016 msgid "last indice"
2017 msgstr "last indice"
2018
2019 #. module: mrp
2020 #: field:mrp.bom,revision_ids:0
2021 #: view:mrp.bom.revision:0
2022 msgid "BoM Revisions"
2023 msgstr "BoM Revisions"
2024
2025 #. module: mrp
2026 #: field:report.mrp.inout,date:0
2027 #: field:report.workcenter.load,name:0
2028 msgid "Week"
2029 msgstr "Week"
2030
2031 #. module: mrp
2032 #: selection:mrp.production,priority:0
2033 msgid "Normal"
2034 msgstr "Normalan"
2035
2036 #. module: mrp
2037 #: view:mrp.production:0
2038 msgid "Production started late"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. module: mrp
2042 #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0
2043 msgid "Manufacturing Steps."
2044 msgstr "Koraci proizvodnje"
2045
2046 #. module: mrp
2047 #: code:addons/mrp/report/price.py:146
2048 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure
2049 #, python-format
2050 msgid "Cost Structure"
2051 msgstr "Cost Structure"
2052
2053 #. module: mrp
2054 #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user
2055 msgid "User"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. module: mrp
2059 #: selection:mrp.product.produce,mode:0
2060 msgid "Consume & Produce"
2061 msgstr "Utroši i proizvedi"
2062
2063 #. module: mrp
2064 #: field:mrp.bom,bom_id:0
2065 msgid "Parent BoM"
2066 msgstr "Nadređena sastavnica"
2067
2068 #. module: mrp
2069 #: report:bom.structure:0
2070 msgid "BOM Ref"
2071 msgstr "Ozn. sastavnice"
2072
2073 #. module: mrp
2074 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2
2075 msgid ""
2076 "Bills of materials components are components and sub-products used to create "
2077 "master bills of materials. Use this menu to search in which BoM a specific "
2078 "component is used."
2079 msgstr ""
2080 "Bills of materials components are components and sub-products used to create "
2081 "master bills of materials. Use this menu to search in which BoM a specific "
2082 "component is used."
2083
2084 #. module: mrp
2085 #: model:product.uom,name:mrp.product_uom_litre
2086 msgid "Litre"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. module: mrp
2090 #: code:addons/mrp/mrp.py:762
2091 #, python-format
2092 msgid ""
2093 "You are going to produce total %s quantities of \"%s\".\n"
2094 "But you can only produce up to total %s quantities."
2095 msgstr ""
2096
2097 #. module: mrp
2098 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0
2099 msgid "Product type is Stockable or Consumable."
2100 msgstr "Product type is Stockable or Consumable."
2101
2102 #. module: mrp
2103 #: code:addons/mrp/mrp.py:603
2104 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:78
2105 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83
2106 #, python-format
2107 msgid "Error"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. module: mrp
2111 #: selection:mrp.production,state:0
2112 msgid "Production Started"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. module: mrp
2116 #: field:mrp.product.produce,product_qty:0
2117 msgid "Select Quantity"
2118 msgstr "Odaberi količinu"
2119
2120 #. module: mrp
2121 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom
2122 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
2123 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
2124 #: field:product.product,bom_ids:0
2125 msgid "Bill of Materials"
2126 msgstr "Sastavnica"
2127
2128 #. module: mrp
2129 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action
2130 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action
2131 #: view:mrp.bom:0
2132 #: field:mrp.bom,property_ids:0
2133 #: view:mrp.property:0
2134 #: view:procurement.order:0
2135 #: field:procurement.order,property_ids:0
2136 msgid "Properties"
2137 msgstr "Svojstva"
2138
2139 #. module: mrp
2140 #: view:mrp.routing.workcenter:0
2141 #: view:mrp.workcenter:0
2142 msgid "General Information"
2143 msgstr "Opći podaci"
2144
2145 #. module: mrp
2146 #: view:mrp.production:0
2147 msgid "Productions"
2148 msgstr "Proizvodnja"
2149
2150 #. module: mrp
2151 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
2152 #: view:mrp.bom:0
2153 #: field:mrp.bom,routing_id:0
2154 #: view:mrp.production:0
2155 #: field:mrp.production,routing_id:0
2156 #: view:mrp.routing:0
2157 #: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0
2158 msgid "Routing"
2159 msgstr "Usmjeravanje"
2160
2161 #. module: mrp
2162 #: field:mrp.production,date_planned:0
2163 msgid "Scheduled date"
2164 msgstr "Zakazani datum"
2165
2166 #. module: mrp
2167 #: constraint:stock.move:0
2168 msgid "You must assign a production lot for this product"
2169 msgstr "Morate pridijeliti lot proizvodnje ovom proizvodu"
2170
2171 #. module: mrp
2172 #: field:stock.move,production_id:0
2173 msgid "Production"
2174 msgstr "Proizvodnja"
2175
2176 #. module: mrp
2177 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
2178 #: field:mrp.production.workcenter.line,name:0
2179 msgid "Work Order"
2180 msgstr "Radni nalog"
2181
2182 #. module: mrp
2183 #: view:board.board:0
2184 msgid "Procurements in Exception"
2185 msgstr "Nabave s iznimkama"
2186
2187 #. module: mrp
2188 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
2189 msgid "'Minimum stock rule' material"
2190 msgstr "'Minimum stock rule' material"
2191
2192 #. module: mrp
2193 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price
2194 msgid "Product Price"
2195 msgstr "Cijena proizvoda"
2196
2197 #. module: mrp
2198 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split
2199 msgid "Split in Production lots"
2200 msgstr "Split in Production lots"
2201
2202 #. module: mrp
2203 #: view:change.production.qty:0
2204 msgid "Change Quantity"
2205 msgstr "Promjeni količinu"
2206
2207 #. module: mrp
2208 #: view:change.production.qty:0
2209 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
2210 msgid "Change Product Qty"
2211 msgstr "Promjeni kol. proizvoda"
2212
2213 #. module: mrp
2214 #: view:mrp.bom.revision:0
2215 #: field:mrp.bom.revision,description:0
2216 #: view:mrp.property:0
2217 #: view:mrp.property.group:0
2218 #: field:mrp.routing,note:0
2219 #: view:mrp.routing.workcenter:0
2220 #: field:mrp.routing.workcenter,note:0
2221 #: view:mrp.workcenter:0
2222 #: field:mrp.workcenter,note:0
2223 msgid "Description"
2224 msgstr "Opis"
2225
2226 #. module: mrp
2227 #: view:board.board:0
2228 msgid "Manufacturing board"
2229 msgstr "Kokpit proizvodnje"
2230
2231 #. module: mrp
2232 #: field:mrp.production,date_planned_end:0
2233 msgid "Scheduled End Date"
2234 msgstr "Planirani datum završetka"
2235
2236 #. module: mrp
2237 #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0
2238 msgid "The way to procurement depends on the product type."
2239 msgstr "Način nabave ovisi o vrsti proizvoda"
2240
2241 #. module: mrp
2242 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
2243 msgid "Manufacturing"
2244 msgstr "Proizvodnja"
2245
2246 #. module: mrp
2247 #: view:board.board:0
2248 msgid "Next Production Orders"
2249 msgstr "Next Production Orders"
2250
2251 #. module: mrp
2252 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action
2253 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action
2254 msgid "Property Groups"
2255 msgstr "Grupe svojstava"
2256
2257 #. module: mrp
2258 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
2259 msgid ""
2260 "Depending on the chosen method to supply the stockable products, the "
2261 "procurement order creates a RFQ, a production order, ... "
2262 msgstr ""
2263 "Depending on the chosen method to supply the stockable products, the "
2264 "procurement order creates a RFQ, a production order, ... "
2265
2266 #. module: mrp
2267 #: code:addons/mrp/mrp.py:874
2268 #: code:addons/mrp/mrp.py:929
2269 #: code:addons/mrp/mrp.py:954
2270 #, python-format
2271 msgid "PROD: %s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. module: mrp
2275 #: help:mrp.workcenter,time_stop:0
2276 msgid "Time in hours for the cleaning."
2277 msgstr "Završno vrijeme u satima za čišćenje."
2278
2279 #. module: mrp
2280 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0
2281 msgid "Automatic RFQ"
2282 msgstr "Automatski ZZP (zahtjev za ponudom)"
2283
2284 #. module: mrp
2285 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemto0
2286 msgid ""
2287 "If the service has a 'Produce' supply method, this creates a task in the "
2288 "project management module of OpenERP."
2289 msgstr ""
2290 "Ako je metoda nabave usluge 'Proizvedi' kreirati će zadatak u modulu "
2291 "upravljanja projektima."
2292
2293 #. module: mrp
2294 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
2295 msgid ""
2296 "In order to supply raw material (to be purchased or produced), the "
2297 "production order creates as much procurement orders as components listed in "
2298 "the BOM, through a run of the schedulers (MRP)."
2299 msgstr ""
2300 "In order to supply raw material (to be purchased or produced), the "
2301 "production order creates as much procurement orders as components listed in "
2302 "the BOM, through a run of the schedulers (MRP)."
2303
2304 #. module: mrp
2305 #: help:mrp.product_price,number:0
2306 msgid ""
2307 "Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure "
2308 "will be displayed base on this quantity."
2309 msgstr ""
2310 "Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure "
2311 "will be displayed base on this quantity."
2312
2313 #. module: mrp
2314 #: selection:mrp.bom,method:0
2315 msgid "On Stock"
2316 msgstr "Na skladištu"
2317
2318 #. module: mrp
2319 #: field:mrp.bom,sequence:0
2320 #: report:mrp.production.order:0
2321 #: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
2322 #: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0
2323 msgid "Sequence"
2324 msgstr "Sekvenca"
2325
2326 #. module: mrp
2327 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp
2328 msgid "Resource Leaves"
2329 msgstr "Odsustva resursa"
2330
2331 #. module: mrp
2332 #: help:mrp.bom,sequence:0
2333 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material."
2334 msgstr "Daje poredak u prikazu sastavnica."
2335
2336 #. module: mrp
2337 #: view:mrp.production:0
2338 #: field:mrp.production,move_lines:0
2339 #: report:mrp.production.order:0
2340 msgid "Products to Consume"
2341 msgstr "Proizvodi za utrošiti"
2342
2343 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
2344 #~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji Radnje."
2345
2346 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2347 #~ msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!"
2348
2349 #~ msgid ""
2350 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2351 #~ msgstr ""
2352 #~ "Naziv Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !"
2353
2354 #~ msgid "Workcenter"
2355 #~ msgstr "Radni Centar"
2356
2357 #~ msgid "Workcenter load"
2358 #~ msgstr "Teret Radnog Centra"
2359
2360 #~ msgid "Day"
2361 #~ msgstr "Dan"
2362
2363 #~ msgid "Raw Material Location"
2364 #~ msgstr "Mjesto Sirovina"
2365
2366 #~ msgid "June"
2367 #~ msgstr "Lipanj"
2368
2369 #~ msgid "August"
2370 #~ msgstr "Kolovoz"
2371
2372 #~ msgid "Production Order Report"
2373 #~ msgstr "Izvještaj po Nalogu za Proizvodnju"
2374
2375 #~ msgid "Repairs"
2376 #~ msgstr "Popravci"
2377
2378 #~ msgid "October"
2379 #~ msgstr "Listopad"
2380
2381 #~ msgid "March"
2382 #~ msgstr "Ožujak"
2383
2384 #, python-format
2385 #~ msgid "Total Cost of "
2386 #~ msgstr "Ukupni Trošak "
2387
2388 #~ msgid "Workcenter Usage"
2389 #~ msgstr "Upotreba Radnog Centra"
2390
2391 #~ msgid "September"
2392 #~ msgstr "Rujan"
2393
2394 #~ msgid "Extended Filters..."
2395 #~ msgstr "Prošireni filteri..."
2396
2397 #~ msgid "July"
2398 #~ msgstr "Srpanj"
2399
2400 #~ msgid "Moves Created"
2401 #~ msgstr "Kreirani Pomaci"
2402
2403 #~ msgid "Manufacturing Operations"
2404 #~ msgstr "Proizvodne Operacije"
2405
2406 #~ msgid "MRP Subproducts"
2407 #~ msgstr "MRP Podproizvodi"
2408
2409 #~ msgid "Advanced Routes"
2410 #~ msgstr "Napredni Putevi"
2411
2412 #~ msgid "title"
2413 #~ msgstr "naslov"
2414
2415 #~ msgid "Manufacturing Resource Planning"
2416 #~ msgstr "Planiranje resursa proizvodnje"
2417
2418 #~ msgid "Work Center Future Load"
2419 #~ msgstr "Buduće opterećenje radnog centra"
2420
2421 #~ msgid ""
2422 #~ "The Properties in OpenERP are used to select the right bill of materials for "
2423 #~ "manufacturing a product when you have different ways of building the same "
2424 #~ "product. You can assign several properties to each Bill of Materials. When a "
2425 #~ "sales person creates a sales order, he can relate it to several properties "
2426 #~ "and OpenERP will automatically select the BoM to use according the the needs."
2427 #~ msgstr ""
2428 #~ "The Properties in OpenERP are used to select the right bill of materials for "
2429 #~ "manufacturing a product when you have different ways of building the same "
2430 #~ "product. You can assign several properties to each Bill of Materials. When a "
2431 #~ "sales person creates a sales order, he can relate it to several properties "
2432 #~ "and OpenERP will automatically select the BoM to use according the the needs."
2433
2434 #~ msgid ""
2435 #~ "Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a "
2436 #~ "specified period. It is expressed in number of hours and machine related "
2437 #~ "cycles."
2438 #~ msgstr ""
2439 #~ "Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a "
2440 #~ "specified period. It is expressed in number of hours and machine related "
2441 #~ "cycles."