Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / mrp / i18n / hr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * mrp
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-02-24 13:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Saša <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:27+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: mrp
20 #: field:mrp.production,move_created_ids:0
21 #: field:mrp.production,move_created_ids2:0
22 msgid "Moves Created"
23 msgstr "Kreirani Pomaci"
24
25 #. module: mrp
26 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
27 msgid ""
28 "Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on "
29 "the bill of materials and the procurement rules, but you can also create "
30 "manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumption of the "
31 "raw materials (stock decrease) and the production of the finished products "
32 "(stock increase) when the order is processed."
33 msgstr ""
34 "Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on "
35 "the bill of materials and the procurement rules, but you can also create "
36 "manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumption of the "
37 "raw materials (stock decrease) and the production of the finished products "
38 "(stock increase) when the order is processed."
39
40 #. module: mrp
41 #: help:mrp.production,location_src_id:0
42 msgid "Location where the system will look for components."
43 msgstr "Mjesto gdje sistem traži komponente"
44
45 #. module: mrp
46 #: field:mrp.production,workcenter_lines:0
47 msgid "Work Centers Utilisation"
48 msgstr "Iskorištenost radnih centara"
49
50 #. module: mrp
51 #: view:mrp.routing.workcenter:0
52 msgid "Routing Work Centers"
53 msgstr "Radni centri usmjeravanja"
54
55 #. module: mrp
56 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information
57 msgid "Manufacturing Resource Planning"
58 msgstr "Planiranje resursa proizvodnje"
59
60 #. module: mrp
61 #: report:mrp.production.order:0
62 msgid "No. Of Cycles"
63 msgstr "Br. ciklusa"
64
65 #. module: mrp
66 #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
67 msgid "Number of Cycles"
68 msgstr "Broj Ciklusa"
69
70 #. module: mrp
71 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
72 msgid ""
73 "The 'Minimum stock rule' allows the system to create procurement orders "
74 "automatically as soon as the minimum stock is reached."
75 msgstr ""
76 "'Pravilo minimalne zalihe' omogućuje automatsko kreiranje naloga nabave kada "
77 "nivo zalihe dostigne definirani minimum."
78
79 #. module: mrp
80 #: field:mrp.production,picking_id:0
81 msgid "Picking list"
82 msgstr "Skladišnica"
83
84 #. module: mrp
85 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
86 #, python-format
87 msgid "Hourly Cost"
88 msgstr "Trošak po Satu"
89
90 #. module: mrp
91 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
92 #, python-format
93 msgid "Cost Price per Uom"
94 msgstr ""
95
96 #. module: mrp
97 #: view:mrp.production:0
98 msgid "Scrap Products"
99 msgstr "Otpis proizvoda"
100
101 #. module: mrp
102 #: view:mrp.production.order:0
103 #: field:mrp.production.order,day:0
104 msgid "Day"
105 msgstr "Dan"
106
107 #. module: mrp
108 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
109 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
110 msgid "Routings"
111 msgstr "Usmjeravanja"
112
113 #. module: mrp
114 #: field:mrp.workcenter,product_id:0
115 msgid "Work Center Product"
116 msgstr "Proizvod radnog centra"
117
118 #. module: mrp
119 #: view:mrp.bom:0
120 msgid "Search Bill Of Material"
121 msgstr "Traži sastavnice"
122
123 #. module: mrp
124 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1
125 msgid "For stockable products and consumables"
126 msgstr "For stockable products and consumables"
127
128 #. module: mrp
129 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0
130 msgid "To Produce"
131 msgstr "Proizvesti"
132
133 #. module: mrp
134 #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
135 msgid ""
136 "Number of iterations this work center has to do in the specified operation "
137 "of the routing."
138 msgstr ""
139 "Number of iterations this work center has to do in the specified operation "
140 "of the routing."
141
142 #. module: mrp
143 #: view:mrp.bom:0
144 #: field:mrp.bom,code:0
145 #: view:mrp.production:0
146 #: field:mrp.production,name:0
147 msgid "Reference"
148 msgstr "Vezna oznaka"
149
150 #. module: mrp
151 #: view:mrp.production:0
152 msgid "Finished Products"
153 msgstr "Gototvi proizvodi"
154
155 #. module: mrp
156 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0
157 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0
158 msgid "To Buy"
159 msgstr "Za nabaviti"
160
161 #. module: mrp
162 #: view:mrp.production.order:0
163 msgid "Raw Material Location"
164 msgstr "Mjesto Sirovina"
165
166 #. module: mrp
167 #: help:mrp.installer,mrp_operations:0
168 msgid ""
169 "Enhances production orders with readiness states as well as the start date "
170 "and end date of execution of the order."
171 msgstr ""
172
173 #. module: mrp
174 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
175 msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier."
176 msgstr "Sustav automatski pokreče RFQ na preferiranog dobavljača."
177
178 #. module: mrp
179 #: view:mrp.production:0
180 msgid "Products to Finish"
181 msgstr "Proizvodi za završiti"
182
183 #. module: mrp
184 #: selection:mrp.bom,method:0
185 msgid "Set / Pack"
186 msgstr "Set / Paket"
187
188 #. module: mrp
189 #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0
190 msgid "MRP Subproducts"
191 msgstr "MRP Podproizvodi"
192
193 #. module: mrp
194 #: view:mrp.production:0
195 #: field:mrp.production,state:0
196 msgid "State"
197 msgstr "Stanje"
198
199 #. module: mrp
200 #: field:mrp.workcenter,costs_hour:0
201 msgid "Cost per hour"
202 msgstr "Trošak po satu"
203
204 #. module: mrp
205 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0
206 msgid ""
207 "This is used in case of a service without any impact in the system, a "
208 "training session for instance."
209 msgstr ""
210 "This is used in case of a service without any impact in the system, a "
211 "training session for instance."
212
213 #. module: mrp
214 #: view:mrp.production:0
215 msgid "UOM"
216 msgstr "JM"
217
218 #. module: mrp
219 #: field:change.production.qty,product_qty:0
220 #: field:mrp.bom,product_qty:0
221 #: field:mrp.production,product_qty:0
222 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
223 msgid "Product Qty"
224 msgstr "Količina"
225
226 #. module: mrp
227 #: help:mrp.workcenter,product_id:0
228 msgid ""
229 "Fill this product to track easily your production costs in the analytic "
230 "accounting."
231 msgstr ""
232 "Ispunite ovaj proizvod kako b jednostavno  pratili troškove proizvodnje  "
233 "unutar analitike računovodstva."
234
235 #. module: mrp
236 #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0
237 msgid "For purchased material"
238 msgstr "Za nabavljeni materijal"
239
240 #. module: mrp
241 #: field:mrp.bom.revision,indice:0
242 msgid "Revision"
243 msgstr "Revizija"
244
245 #. module: mrp
246 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77
247 msgid "Reporting"
248 msgstr "Izvještavanje"
249
250 #. module: mrp
251 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
252 msgid "Cycle Account"
253 msgstr "Konto ciklusa"
254
255 #. module: mrp
256 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
257 #, python-format
258 msgid "Work Cost"
259 msgstr "Trošak Rada"
260
261 #. module: mrp
262 #: report:bom.structure:0
263 msgid "["
264 msgstr "["
265
266 #. module: mrp
267 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
268 msgid "Procurement of services"
269 msgstr "Nabava usluga"
270
271 #. module: mrp
272 #: view:mrp.workcenter:0
273 msgid "Capacity Information"
274 msgstr "Informacija o kapacitetu"
275
276 #. module: mrp
277 #: report:mrp.production.order:0
278 msgid "Destination Location"
279 msgstr "Odredišna lokacija"
280
281 #. module: mrp
282 #: view:mrp.installer:0
283 msgid "title"
284 msgstr "naslov"
285
286 #. module: mrp
287 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
288 msgid "Master Data"
289 msgstr "Glavni podaci"
290
291 #. module: mrp
292 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0
293 msgid ""
294 "The system waits for the products to be available in the stock. These "
295 "products are typically procured manually or through a minimum stock rule."
296 msgstr ""
297 "The system waits for the products to be available in the stock. These "
298 "products are typically procured manually or through a minimum stock rule."
299
300 #. module: mrp
301 #: report:mrp.production.order:0
302 msgid "Partner Ref"
303 msgstr "Oznaka partnera"
304
305 #. module: mrp
306 #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
307 msgid "Amount in hours"
308 msgstr "Količina u satima"
309
310 #. module: mrp
311 #: field:mrp.production,product_lines:0
312 msgid "Scheduled goods"
313 msgstr "Planirana roba"
314
315 #. module: mrp
316 #: selection:mrp.bom,type:0
317 msgid "Sets / Phantom"
318 msgstr "Setovi/Fantomski"
319
320 #. module: mrp
321 #: help:mrp.bom,position:0
322 msgid "Reference to a position in an external plan."
323 msgstr "Referenca na poziciju u vanjskom planu."
324
325 #. module: mrp
326 #: selection:mrp.production.order,month:0
327 msgid "August"
328 msgstr "Kolovoz"
329
330 #. module: mrp
331 #: constraint:stock.move:0
332 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
333 msgstr "Pokušavate pridružiti lot koji nije iz istog proizvoda"
334
335 #. module: mrp
336 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order
337 msgid "Production Order Report"
338 msgstr "Izvještaj po Nalogu za Proizvodnju"
339
340 #. module: mrp
341 #: selection:mrp.production.order,month:0
342 msgid "June"
343 msgstr "Lipanj"
344
345 #. module: mrp
346 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce
347 msgid "Product Produce"
348 msgstr "Proizvedi proizvod"
349
350 #. module: mrp
351 #: selection:mrp.production.order,month:0
352 msgid "October"
353 msgstr "Listopad"
354
355 #. module: mrp
356 #: code:addons/mrp/report/price.py:177
357 #, python-format
358 msgid "Components Cost of "
359 msgstr ""
360
361 #. module: mrp
362 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
363 msgid "Procurement of stockable Product"
364 msgstr "Nabava uskladištivog proizvoda"
365
366 #. module: mrp
367 #: view:mrp.bom:0
368 msgid "Default UOM"
369 msgstr "Uobičajena JM"
370
371 #. module: mrp
372 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
373 #: report:bom.structure:0
374 #: field:mrp.product_price,number:0
375 #: report:mrp.production.order:0
376 #, python-format
377 msgid "Quantity"
378 msgstr "Količina"
379
380 #. module: mrp
381 #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
382 msgid "Nbr of hours"
383 msgstr "Broj sati"
384
385 #. module: mrp
386 #: view:mrp.production:0
387 msgid "Confirm Production"
388 msgstr "Potvrdi proizvodnju"
389
390 #. module: mrp
391 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduct0
392 msgid ""
393 "The system creates an order (production or purchased) depending on the sold "
394 "quantity and the products parameters."
395 msgstr ""
396 "Sistem kreira nalog (za proizvodnju ili nabavu) prema prodanim količinama i "
397 "parametrima proizvoda."
398
399 #. module: mrp
400 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0
401 msgid ""
402 "In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a "
403 "production order."
404 msgstr ""
405 "Kada je metoda nabave proizvoda Proizvodnja, sistem kreira nalog za "
406 "proizvodnju."
407
408 #. module: mrp
409 #: field:mrp.installer,mrp_repair:0
410 msgid "Repairs"
411 msgstr "Popravci"
412
413 #. module: mrp
414 #: field:mrp.installer,stock_location:0
415 msgid "Advanced Routes"
416 msgstr "Napredni Putevi"
417
418 #. module: mrp
419 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp
420 msgid "Working Time"
421 msgstr "Radno vrijeme"
422
423 #. module: mrp
424 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree
425 msgid "Weekly Stock Value Variation"
426 msgstr "Tjedna varijacija vrijednosti zalihe"
427
428 #. module: mrp
429 #: help:mrp.installer,mrp_repair:0
430 msgid ""
431 "Enables warranty and repair management (and their impact on stocks and "
432 "invoicing)."
433 msgstr ""
434
435 #. module: mrp
436 #: view:mrp.production:0
437 #: field:mrp.production,date_planned_date:0
438 #: report:mrp.production.order:0
439 msgid "Scheduled Date"
440 msgstr "Planirani datum"
441
442 #. module: mrp
443 #: report:mrp.production.order:0
444 msgid "Bill Of Material"
445 msgstr "Sastavnica"
446
447 #. module: mrp
448 #: help:mrp.routing,location_id:0
449 msgid ""
450 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
451 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
452 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
453 msgstr ""
454 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
455 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
456 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
457
458 #. module: mrp
459 #: view:board.board:0
460 msgid "Stock Value Variation"
461 msgstr "Stock Value Variation"
462
463 #. module: mrp
464 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
465 msgid "Bill of Materials Structure"
466 msgstr "Struktura sastavnice"
467
468 #. module: mrp
469 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0
470 msgid "Product type is service"
471 msgstr "Tip proizvoda je usluga"
472
473 #. module: mrp
474 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action
475 msgid ""
476 "Define specific property groups that can be assigned to the properties of "
477 "your bill of materials."
478 msgstr ""
479 "Define specific property groups that can be assigned to the properties of "
480 "your bill of materials."
481
482 #. module: mrp
483 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0
484 msgid "Manufacturing decomposition"
485 msgstr "Dekompozicija proizvodnje"
486
487 #. module: mrp
488 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
489 msgid "For Services."
490 msgstr "Za usluge."
491
492 #. module: mrp
493 #: field:mrp.bom.revision,date:0
494 msgid "Modification Date"
495 msgstr "Datum promjene"
496
497 #. module: mrp
498 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
499 #: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
500 msgid ""
501 "Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on "
502 "production orders."
503 msgstr ""
504 "Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on "
505 "production orders."
506
507 #. module: mrp
508 #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
509 msgid "Nbr of cycles"
510 msgstr "Broj ciklusa"
511
512 #. module: mrp
513 #: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
514 #: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0
515 msgid "Request for Quotation."
516 msgstr "Zahtjev za ponudom"
517
518 #. module: mrp
519 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
520 msgid ""
521 "The Bill of Material is linked to a routing, i.e. the succession of work "
522 "centers."
523 msgstr ""
524 "The Bill of Material is linked to a routing, i.e. the succession of work "
525 "centers."
526
527 #. module: mrp
528 #: constraint:product.product:0
529 msgid "Error: Invalid ean code"
530 msgstr "Greška: Neispravan barkod!"
531
532 #. module: mrp
533 #: view:mrp.routing:0
534 #: field:mrp.routing,location_id:0
535 msgid "Production Location"
536 msgstr "Lokacija proizvodnje"
537
538 #. module: mrp
539 #: view:mrp.production:0
540 msgid "Change Qty"
541 msgstr "Promjeni kol."
542
543 #. module: mrp
544 #: view:mrp.production:0
545 msgid "Force Reservation"
546 msgstr "Force Reservation"
547
548 #. module: mrp
549 #: field:mrp.bom.revision,author_id:0
550 msgid "Author"
551 msgstr "Autor"
552
553 #. module: mrp
554 #: field:report.mrp.inout,value:0
555 msgid "Stock value"
556 msgstr "Vrijednost Zalihe"
557
558 #. module: mrp
559 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure
560 msgid "Product BoM Structure"
561 msgstr "Proizvod BoM Struktura"
562
563 #. module: mrp
564 #: view:mrp.production:0
565 msgid "Search Production"
566 msgstr "Traži proizvodnju"
567
568 #. module: mrp
569 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
570 #, python-format
571 msgid "Supplier Price per Uom"
572 msgstr ""
573
574 #. module: mrp
575 #: selection:mrp.production.order,month:0
576 msgid "March"
577 msgstr "Ožujak"
578
579 #. module: mrp
580 #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
581 msgid "BoM Hierarchy"
582 msgstr "BoM Hierarchy"
583
584 #. module: mrp
585 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce
586 #: view:mrp.product.produce:0
587 #: view:mrp.production:0
588 msgid "Produce"
589 msgstr "Produce"
590
591 #. module: mrp
592 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
593 msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
594 msgstr ""
595
596 #. module: mrp
597 #: selection:mrp.production,state:0
598 msgid "Picking Exception"
599 msgstr "Skladišna iznimka"
600
601 #. module: mrp
602 #: field:mrp.bom,bom_lines:0
603 msgid "BoM Lines"
604 msgstr "BoM Lines"
605
606 #. module: mrp
607 #: field:mrp.workcenter,time_start:0
608 msgid "Time before prod."
609 msgstr "Time before prod."
610
611 #. module: mrp
612 #: help:mrp.routing,active:0
613 msgid ""
614 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing "
615 "without removing it."
616 msgstr ""
617 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing "
618 "without removing it."
619
620 #. module: mrp
621 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
622 msgid "Material Routing"
623 msgstr "Usmjeravanje materijala"
624
625 #. module: mrp
626 #: view:mrp.production:0
627 #: field:mrp.production,move_lines2:0
628 #: report:mrp.production.order:0
629 msgid "Consumed Products"
630 msgstr "Utrošeni proizvodi"
631
632 #. module: mrp
633 #: constraint:mrp.bom:0
634 msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
635 msgstr ""
636
637 #. module: mrp
638 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard
639 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load
640 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load
641 msgid "Work Center Load"
642 msgstr "Opterećenje radnog centra"
643
644 #. module: mrp
645 #: code:addons/mrp/procurement.py:43
646 #, python-format
647 msgid "No BoM defined for this product !"
648 msgstr ""
649
650 #. module: mrp
651 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
652 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2
653 msgid "Bill of Material Components"
654 msgstr "Komponente sastavnice"
655
656 #. module: mrp
657 #: field:mrp.production.order,nbr:0
658 msgid "# of Lines"
659 msgstr ""
660
661 #. module: mrp
662 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning
663 msgid "Planning"
664 msgstr "Planiranje"
665
666 #. module: mrp
667 #: view:mrp.production:0
668 msgid "Ready"
669 msgstr "Spremno"
670
671 #. module: mrp
672 #: help:mrp.production,routing_id:0
673 msgid ""
674 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
675 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
676 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
677 "plannification."
678 msgstr ""
679 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
680 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
681 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
682 "plannification."
683
684 #. module: mrp
685 #: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
686 msgid "Time in hours for doing one cycle."
687 msgstr "Vrijeme u satima za jedan ciklus."
688
689 #. module: mrp
690 #: report:bom.structure:0
691 msgid "BOM Ref"
692 msgstr "Ozn. sastavnice"
693
694 #. module: mrp
695 #: view:mrp.production:0
696 msgid "In Production"
697 msgstr "U proizvodnji"
698
699 #. module: mrp
700 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property
701 msgid "Master Bill of Materials"
702 msgstr "Glavna sastavnica"
703
704 #. module: mrp
705 #: help:mrp.bom,product_uos:0
706 msgid ""
707 "Product UOS (Unit of Sale) is the unit of measurement for the invoicing and "
708 "promotion of stock."
709 msgstr ""
710 "JP proizvoda (Jedinica Prodaje) je mjerna jedinica za fakturiranje prodaje."
711
712 #. module: mrp
713 #: view:mrp.product_price:0
714 #: view:mrp.workcenter.load:0
715 msgid "Print"
716 msgstr "Ispis"
717
718 #. module: mrp
719 #: view:mrp.bom:0
720 #: view:mrp.workcenter:0
721 msgid "Type"
722 msgstr "Vrsta"
723
724 #. module: mrp
725 #: code:addons/mrp/report/price.py:150
726 #: code:addons/mrp/report/price.py:201
727 #, python-format
728 msgid "Total Cost of "
729 msgstr "Ukupni Trošak "
730
731 #. module: mrp
732 #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0
733 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method."
734 msgstr "Vezano na 'Pravilo minimalne zalihe' metodu nabave."
735
736 #. module: mrp
737 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
738 msgid "Per month"
739 msgstr "Mjesečno"
740
741 #. module: mrp
742 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:78
743 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83
744 #, python-format
745 msgid "Couldn't find bill of material for product"
746 msgstr ""
747
748 #. module: mrp
749 #: report:bom.structure:0
750 msgid "Product Name"
751 msgstr "Naziv proizvoda"
752
753 #. module: mrp
754 #: code:addons/mrp/mrp.py:503
755 #, python-format
756 msgid "Invalid action !"
757 msgstr "Pogrešna akcija !"
758
759 #. module: mrp
760 #: help:mrp.bom,product_efficiency:0
761 msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process."
762 msgstr "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process."
763
764 #. module: mrp
765 #: view:mrp.installer:0
766 msgid ""
767 "Add more functionalities to the core Manufacturing Application with the "
768 "following addons."
769 msgstr ""
770
771 #. module: mrp
772 #: report:mrp.production.order:0
773 msgid "Printing date"
774 msgstr "Datum ispisa"
775
776 #. module: mrp
777 #: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0
778 #: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0
779 msgid "RFQ"
780 msgstr "ZZP (RFQ)"
781
782 #. module: mrp
783 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0
784 msgid "Procurement rule"
785 msgstr "Pravilo nabave"
786
787 #. module: mrp
788 #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
789 msgid "Specify Cost of Work center per hour."
790 msgstr ""
791
792 #. module: mrp
793 #: view:mrp.production:0
794 msgid "Partial"
795 msgstr "Djelomično"
796
797 #. module: mrp
798 #: selection:mrp.production.order,month:0
799 msgid "September"
800 msgstr "Rujan"
801
802 #. module: mrp
803 #: report:mrp.production.order:0
804 msgid "WorkCenter"
805 msgstr "Radni Centar"
806
807 #. module: mrp
808 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
809 msgid ""
810 "Depending on the chosen method to 'supply' the service, the procurement "
811 "order creates a RFQ for a subcontracting purchase order or waits until the "
812 "service is done (= the delivery of the products)."
813 msgstr ""
814 "Depending on the chosen method to 'supply' the service, the procurement "
815 "order creates a RFQ for a subcontracting purchase order or waits until the "
816 "service is done (= the delivery of the products)."
817
818 #. module: mrp
819 #: selection:mrp.production,priority:0
820 msgid "Urgent"
821 msgstr "Hitno"
822
823 #. module: mrp
824 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
825 msgid "Workcenter Usage"
826 msgstr "Upotreba Radnog Centra"
827
828 #. module: mrp
829 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
830 msgid "Manufacturing Order"
831 msgstr "Nalog proizvodnje"
832
833 #. module: mrp
834 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
835 msgid "Procurement of raw material"
836 msgstr "Nabava sirovina"
837
838 #. module: mrp
839 #: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
840 msgid ""
841 "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified "
842 "routing."
843 msgstr ""
844
845 #. module: mrp
846 #: view:mrp.production:0
847 #: field:mrp.production,cycle_total:0
848 msgid "Total Cycles"
849 msgstr "Ukupno ciklusa"
850
851 #. module: mrp
852 #: selection:mrp.production,state:0
853 msgid "Ready to Produce"
854 msgstr "Spremno za proizvodnju"
855
856 #. module: mrp
857 #: field:mrp.bom.revision,name:0
858 msgid "Modification name"
859 msgstr "Naziv promjene"
860
861 #. module: mrp
862 #: view:mrp.bom:0
863 #: view:mrp.production:0
864 msgid "Date"
865 msgstr "Datum"
866
867 #. module: mrp
868 #: field:mrp.bom,type:0
869 msgid "BoM Type"
870 msgstr "BoM Type"
871
872 #. module: mrp
873 #: view:mrp.production.order:0
874 msgid "Extended Filters..."
875 msgstr "Prošireni filteri..."
876
877 #. module: mrp
878 #: code:addons/mrp/procurement.py:45
879 #, python-format
880 msgid ""
881 "Procurement '%s' has an exception: 'No BoM defined for this product !'"
882 msgstr ""
883
884 #. module: mrp
885 #: view:mrp.property:0
886 msgid "Search"
887 msgstr "Search"
888
889 #. module: mrp
890 #: code:addons/mrp/mrp.py:626
891 #, python-format
892 msgid "Could not cancel manufacturing order !"
893 msgstr ""
894
895 #. module: mrp
896 #: field:report.workcenter.load,cycle:0
897 msgid "Nbr of cycle"
898 msgstr "Broj Ciklusa"
899
900 #. module: mrp
901 #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
902 msgid "Companies"
903 msgstr "Organizacije"
904
905 #. module: mrp
906 #: code:addons/mrp/mrp.py:627
907 #, python-format
908 msgid ""
909 "You must first cancel related internal picking attached to this "
910 "manufacturing order."
911 msgstr ""
912
913 #. module: mrp
914 #: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
915 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
916 msgid "Minimum Stock"
917 msgstr "Minimalna zaliha"
918
919 #. module: mrp
920 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menus_dash_mrp
921 msgid "Dashboard"
922 msgstr "Kokpit"
923
924 #. module: mrp
925 #: view:board.board:0
926 msgid "Work Center Future Load"
927 msgstr "Buduće opterećenje radnog centra"
928
929 #. module: mrp
930 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0
931 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1
932 #: model:process.process,name:mrp.process_process_stockableproductprocess0
933 msgid "Stockable Product"
934 msgstr "Stockable Product"
935
936 #. module: mrp
937 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
938 #, python-format
939 msgid "Work Center name"
940 msgstr "Ime Radnog Centra"
941
942 #. module: mrp
943 #: field:mrp.routing,code:0
944 msgid "Code"
945 msgstr "Šifra"
946
947 #. module: mrp
948 #: report:mrp.production.order:0
949 msgid "No. Of Hours"
950 msgstr "Br. sati"
951
952 #. module: mrp
953 #: field:mrp.installer,mrp_jit:0
954 msgid "Just In Time Scheduling"
955 msgstr ""
956
957 #. module: mrp
958 #: view:mrp.property:0
959 #: view:mrp.property.group:0
960 msgid "Property Group"
961 msgstr "Grupa svojstava"
962
963 #. module: mrp
964 #: view:mrp.production:0
965 msgid "Qty"
966 msgstr "Kol."
967
968 #. module: mrp
969 #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0
970 msgid "Manufacturing Plan."
971 msgstr "Plan proizvodnje."
972
973 #. module: mrp
974 #: view:mrp.routing:0
975 #: view:mrp.workcenter:0
976 msgid "Inactive"
977 msgstr "Neaktivno"
978
979 #. module: mrp
980 #: help:mrp.installer,mrp_subproduct:0
981 msgid ""
982 "Enables multiple product output from a single production order: without "
983 "this, a production order can have only one output product."
984 msgstr ""
985
986 #. module: mrp
987 #: view:change.production.qty:0
988 #: view:mrp.product.produce:0
989 #: view:mrp.product_price:0
990 #: view:mrp.production:0
991 #: view:mrp.workcenter.load:0
992 msgid "Cancel"
993 msgstr "Odustani"
994
995 #. module: mrp
996 #: view:mrp.production:0
997 msgid "Split in production lots"
998 msgstr "Razdijeli u proizvodne lotove"
999
1000 #. module: mrp
1001 #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
1002 msgid ""
1003 "Number of operations this work center can do in parallel. If this work "
1004 "center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
1005 msgstr ""
1006
1007 #. module: mrp
1008 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicerfq0
1009 msgid ""
1010 "If the service has a 'Buy' supply method, this creates a RFQ, a "
1011 "subcontracting demand for instance."
1012 msgstr ""
1013 "Ako je usluga koristi način opskrbe \"Kupovina\", stvara se RFQ, "
1014 "podugovaranje potražnje za primjer"
1015
1016 #. module: mrp
1017 #: field:mrp.production,move_prod_id:0
1018 msgid "Move product"
1019 msgstr "Premjesti proizvod"
1020
1021 #. module: mrp
1022 #: view:mrp.production:0
1023 msgid "Late"
1024 msgstr "Kasni"
1025
1026 #. module: mrp
1027 #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0
1028 msgid "Make to stock"
1029 msgstr "Sa skladišta (MTS)"
1030
1031 #. module: mrp
1032 #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
1033 msgid ""
1034 "Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
1035 msgstr ""
1036
1037 #. module: mrp
1038 #: report:bom.structure:0
1039 msgid "BOM Name"
1040 msgstr "BOM Name"
1041
1042 #. module: mrp
1043 #: view:mrp.production:0
1044 msgid "Start Production"
1045 msgstr "Pokreni proizvodnju"
1046
1047 #. module: mrp
1048 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.open_board_manufacturing
1049 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_board_manufacturing
1050 msgid "Production Dashboard"
1051 msgstr "Kokpit proizvodnje"
1052
1053 #. module: mrp
1054 #: view:mrp.production:0
1055 msgid "Source Loc."
1056 msgstr "Lok. izvora"
1057
1058 #. module: mrp
1059 #: field:mrp.bom,position:0
1060 msgid "Internal Reference"
1061 msgstr "Interna oznaka"
1062
1063 #. module: mrp
1064 #: help:mrp.installer,stock_location:0
1065 msgid ""
1066 "Manages product routes and paths within and between locations (e.g. "
1067 "warehouses)."
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: mrp
1071 #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
1072 msgid "Product's structure"
1073 msgstr "Struktura proizvoda"
1074
1075 #. module: mrp
1076 #: field:mrp.bom,name:0
1077 #: report:mrp.production.order:0
1078 #: field:mrp.production.product.line,name:0
1079 #: field:mrp.routing,name:0
1080 #: field:mrp.routing.workcenter,name:0
1081 msgid "Name"
1082 msgstr "Naziv"
1083
1084 #. module: mrp
1085 #: view:mrp.installer:0
1086 msgid "MRP Application Configuration"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. module: mrp
1090 #: help:mrp.installer,mrp_jit:0
1091 msgid ""
1092 "Enables Just In Time computation of procurement orders.\n"
1093 "\n"
1094 "While it's more resource intensive than the default setup, the JIT computer "
1095 "avoids having to wait for the procurement scheduler to run or having to run "
1096 "the procurement scheduler manually."
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: mrp
1100 #: field:mrp.product.produce,mode:0
1101 msgid "Mode"
1102 msgstr "Mode"
1103
1104 #. module: mrp
1105 #: report:bom.structure:0
1106 msgid "]"
1107 msgstr "]"
1108
1109 #. module: mrp
1110 #: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
1111 msgid "Amount measuring unit"
1112 msgstr "Mjerna jedinica iznosa"
1113
1114 #. module: mrp
1115 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning
1116 msgid ""
1117 "Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and "
1118 "the raw materials usage for each production stage. You use specifications "
1119 "(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and "
1120 "the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of "
1121 "materials have been defined, OpenERP is capable of automatically deciding on "
1122 "the manufacturing route depending on the needs of the company."
1123 msgstr ""
1124 "Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and "
1125 "the raw materials usage for each production stage. You use specifications "
1126 "(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and "
1127 "the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of "
1128 "materials have been defined, OpenERP is capable of automatically deciding on "
1129 "the manufacturing route depending on the needs of the company."
1130
1131 #. module: mrp
1132 #: constraint:mrp.production:0
1133 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. module: mrp
1137 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
1138 msgid "Manufacturing Orders in Progress"
1139 msgstr "Nalozi proizvodnje u tijeku"
1140
1141 #. module: mrp
1142 #: model:ir.module.module,description:mrp.module_meta_information
1143 msgid ""
1144 "\n"
1145 "    This is the base module to manage the manufacturing process in OpenERP.\n"
1146 "\n"
1147 "    Features:\n"
1148 "    * Make to Stock / Make to Order (by line)\n"
1149 "    * Multi-level BoMs, no limit\n"
1150 "    * Multi-level routing, no limit\n"
1151 "    * Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
1152 "    * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n"
1153 "    * Multi-pos, multi-warehouse\n"
1154 "    * Different reordering policies\n"
1155 "    * Cost method by product: standard price, average price\n"
1156 "    * Easy analysis of troubles or needs\n"
1157 "    * Very flexible\n"
1158 "    * Allows to browse Bill of Materials in complete structure\n"
1159 "        that include child and phantom BoMs\n"
1160 "    It supports complete integration and planification of stockable goods,\n"
1161 "    consumable of services. Services are completely integrated with the "
1162 "rest\n"
1163 "    of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n"
1164 "    in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your "
1165 "production.\n"
1166 "\n"
1167 "    Reports provided by this module:\n"
1168 "    * Bill of Material structure and components\n"
1169 "    * Load forecast on workcenters\n"
1170 "    * Print a production order\n"
1171 "    * Stock forecasts\n"
1172 "    Dashboard provided by this module::\n"
1173 "    * List of next production orders\n"
1174 "    * List of deliveries (out picking)\n"
1175 "    * Graph of work center load\n"
1176 "    * List of procurement in exception\n"
1177 "    "
1178 msgstr ""
1179
1180 #. module: mrp
1181 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4
1182 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products"
1183 msgstr "Nalozi proizvodnje koji čekaju proizvode"
1184
1185 #. module: mrp
1186 #: view:mrp.bom:0
1187 #: view:mrp.production:0
1188 #: view:mrp.property:0
1189 #: view:mrp.routing:0
1190 #: view:mrp.workcenter:0
1191 msgid "Group By..."
1192 msgstr "Grupiraj po..."
1193
1194 #. module: mrp
1195 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
1196 #, python-format
1197 msgid "Cycles Cost"
1198 msgstr "Trašak Ciklusa"
1199
1200 #. module: mrp
1201 #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
1202 msgid "Amount in cycles"
1203 msgstr "Iznos u ciklusima"
1204
1205 #. module: mrp
1206 #: field:mrp.production,location_dest_id:0
1207 msgid "Finished Products Location"
1208 msgstr "Lokacija gotovih proizvoda"
1209
1210 #. module: mrp
1211 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config
1212 msgid "Resources"
1213 msgstr "Sredstva"
1214
1215 #. module: mrp
1216 #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
1217 msgid "Analytic Journal"
1218 msgstr "Dnevnik analitike"
1219
1220 #. module: mrp
1221 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
1222 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
1223 #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0
1224 msgid "Work Centers"
1225 msgstr "Radni centri"
1226
1227 #. module: mrp
1228 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1229 msgid "Per week"
1230 msgstr "Po tjednu"
1231
1232 #. module: mrp
1233 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
1234 msgid ""
1235 "Routings allow you to create and manage the manufacturing operations that "
1236 "should be followed within your work centers in order to produce a product. "
1237 "They are attached to bills of materials that will define the required raw "
1238 "materials."
1239 msgstr ""
1240 "Routings allow you to create and manage the manufacturing operations that "
1241 "should be followed within your work centers in order to produce a product. "
1242 "They are attached to bills of materials that will define the required raw "
1243 "materials."
1244
1245 #. module: mrp
1246 #: field:report.workcenter.load,hour:0
1247 msgid "Nbr of hour"
1248 msgstr "Broj Sati"
1249
1250 #. module: mrp
1251 #: view:mrp.routing:0
1252 msgid "Work Center Operations"
1253 msgstr "Operacije radnog centra"
1254
1255 #. module: mrp
1256 #: view:mrp.routing:0
1257 msgid "Notes"
1258 msgstr "Bilješke"
1259
1260 #. module: mrp
1261 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
1262 #: view:mrp.bom:0
1263 #: field:mrp.production,bom_id:0
1264 #: model:process.node,name:mrp.process_node_billofmaterial0
1265 msgid "Bill of Material"
1266 msgstr "Sastavnica"
1267
1268 #. module: mrp
1269 #: view:mrp.workcenter.load:0
1270 msgid "Select time unit"
1271 msgstr "Odaberi vremensku jedinicu"
1272
1273 #. module: mrp
1274 #: view:report.workcenter.load:0
1275 msgid "Work Center load"
1276 msgstr "Opterećenje radnog centra"
1277
1278 #. module: mrp
1279 #: help:mrp.production,location_dest_id:0
1280 msgid "Location where the system will stock the finished products."
1281 msgstr "Lokacija gotovih proizvoda"
1282
1283 #. module: mrp
1284 #: help:mrp.production,picking_id:0
1285 msgid ""
1286 "This is the internal picking list that brings the finished product to the "
1287 "production plan"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. module: mrp
1291 #: field:stock.change.standard.price,change_parent_price:0
1292 msgid "Change Parent Price"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. module: mrp
1296 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
1297 msgid "Stock Move"
1298 msgstr "Skladišni prijenosi"
1299
1300 #. module: mrp
1301 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0
1302 msgid ""
1303 "The Minimum Stock Rule is an automatic procurement rule based on a mini and "
1304 "maxi quantity. It's available in the Inventory management menu and "
1305 "configured by product."
1306 msgstr ""
1307 "The Minimum Stock Rule is an automatic procurement rule based on a mini and "
1308 "maxi quantity. It's available in the Inventory management menu and "
1309 "configured by product."
1310
1311 #. module: mrp
1312 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1313 msgid "Day by day"
1314 msgstr "Dan po dan"
1315
1316 #. module: mrp
1317 #: view:mrp.bom:0
1318 msgid "Revisions"
1319 msgstr "Revizije"
1320
1321 #. module: mrp
1322 #: view:mrp.installer:0
1323 msgid "Configure Your Manufacturing Resource Planning Application"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: mrp
1327 #: field:mrp.production,priority:0
1328 msgid "Priority"
1329 msgstr "Prioritet"
1330
1331 #. module: mrp
1332 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking
1333 msgid "Picking List"
1334 msgstr "Skladišni dokument"
1335
1336 #. module: mrp
1337 #: view:mrp.production.order:0
1338 msgid "Month -1"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. module: mrp
1342 #: code:addons/mrp/mrp.py:1000
1343 #, python-format
1344 msgid "Manufacturing order '%s' is scheduled for the %s."
1345 msgstr "Nalog za Proizvodnju '%s' je planiran za %s."
1346
1347 #. module: mrp
1348 #: report:mrp.production.order:0
1349 msgid "Production Order N° :"
1350 msgstr "Production Order N° :"
1351
1352 #. module: mrp
1353 #: code:addons/mrp/mrp.py:647
1354 #, python-format
1355 msgid "Manufacturing order '%s' is ready to produce."
1356 msgstr "Nalog za Proizvodnju '%s' je spreman za proizvodnju."
1357
1358 #. module: mrp
1359 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line
1360 msgid "Production Scheduled Product"
1361 msgstr "Production Scheduled Product"
1362
1363 #. module: mrp
1364 #: help:res.company,manufacturing_lead:0
1365 msgid "Security days for each manufacturing operation."
1366 msgstr "Rezervni dani za svaku operaciju proizvodnje"
1367
1368 #. module: mrp
1369 #: view:mrp.bom:0
1370 msgid "Component Name"
1371 msgstr "Naziv komponente"
1372
1373 #. module: mrp
1374 #: model:process.node,name:mrp.process_node_mts0
1375 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0
1376 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0
1377 msgid "Make to Stock"
1378 msgstr "Sa skladišta (MTS)"
1379
1380 #. module: mrp
1381 #: selection:mrp.production.order,month:0
1382 msgid "July"
1383 msgstr "Srpanj"
1384
1385 #. module: mrp
1386 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
1387 msgid ""
1388 "Master Bills of Materials allow you to create and manage the list of "
1389 "necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use "
1390 "these BoMs to automatically propose manufacturing orders according to "
1391 "product needs. You can either create a bill of materials to define specific "
1392 "production steps or define a single multi-level bill of materials."
1393 msgstr ""
1394 "Master Bills of Materials allow you to create and manage the list of "
1395 "necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use "
1396 "these BoMs to automatically propose manufacturing orders according to "
1397 "product needs. You can either create a bill of materials to define specific "
1398 "production steps or define a single multi-level bill of materials."
1399
1400 #. module: mrp
1401 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0
1402 msgid ""
1403 "In case the Supply method of the product is Buy, the system creates a "
1404 "purchase order."
1405 msgstr "Kada je Metoda nabave \"Kupi\", sistem kreira nalog za nabavu."
1406
1407 #. module: mrp
1408 #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order
1409 msgid "Procurement"
1410 msgstr "Procurement"
1411
1412 #. module: mrp
1413 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard
1414 #: view:mrp.product_price:0
1415 msgid "Product Cost Structure"
1416 msgstr "Struktura troška proizvoda"
1417
1418 #. module: mrp
1419 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
1420 #, python-format
1421 msgid "Components suppliers"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: mrp
1425 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_installer
1426 msgid "mrp.installer"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: mrp
1430 #: view:mrp.production:0
1431 msgid "Production Work Centers"
1432 msgstr "Radni centri proizvodnje"
1433
1434 #. module: mrp
1435 #: view:mrp.production.order:0
1436 #: field:mrp.production.order,month:0
1437 msgid "Month"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. module: mrp
1441 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:63
1442 #, python-format
1443 msgid "Active Id is not found"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. module: mrp
1447 #: view:mrp.workcenter:0
1448 msgid "Search for mrp workcenter"
1449 msgstr "Search for mrp workcenter"
1450
1451 #. module: mrp
1452 #: view:mrp.bom:0
1453 msgid "BoM Structure"
1454 msgstr "BoM Structure"
1455
1456 #. module: mrp
1457 #: field:mrp.production,date_start:0
1458 msgid "Start Date"
1459 msgstr "Početni datum"
1460
1461 #. module: mrp
1462 #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
1463 msgid "Hour Account"
1464 msgstr "Hour Account"
1465
1466 #. module: mrp
1467 #: view:mrp.production:0
1468 msgid "Destination Loc."
1469 msgstr "Odredišna lokacija"
1470
1471 #. module: mrp
1472 #: field:mrp.production.order,product_id2:0
1473 msgid "Product Consumed"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. module: mrp
1477 #: view:mrp.production:0
1478 msgid "Pending"
1479 msgstr "Na čekanju"
1480
1481 #. module: mrp
1482 #: field:mrp.bom,active:0
1483 #: field:mrp.routing,active:0
1484 msgid "Active"
1485 msgstr "Aktivan"
1486
1487 #. module: mrp
1488 #: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0
1489 msgid "Procure Products"
1490 msgstr "Procure Products"
1491
1492 #. module: mrp
1493 #: view:report.workcenter.load:0
1494 msgid "Work Center Loads"
1495 msgstr "Opterećenje radnog centra"
1496
1497 #. module: mrp
1498 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action
1499 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action
1500 #: view:mrp.bom:0
1501 #: field:mrp.bom,property_ids:0
1502 #: view:mrp.property:0
1503 #: view:procurement.order:0
1504 #: field:procurement.order,property_ids:0
1505 msgid "Properties"
1506 msgstr "Svojstva"
1507
1508 #. module: mrp
1509 #: help:mrp.production,origin:0
1510 msgid ""
1511 "Reference of the document that generated this production order request."
1512 msgstr "Dokument koji je generirao ovaj nalog za proizvodnju."
1513
1514 #. module: mrp
1515 #: sql_constraint:mrp.bom:0
1516 msgid ""
1517 "All product quantities must be greater than 0.\n"
1518 "You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra "
1519 "products on BoMs !"
1520 msgstr ""
1521 "All product quantities must be greater than 0.\n"
1522 "You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra "
1523 "products on BoMs !"
1524
1525 #. module: mrp
1526 #: view:mrp.production:0
1527 msgid "Extra Information"
1528 msgstr "Dodatni Podaci"
1529
1530 #. module: mrp
1531 #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
1532 msgid "Change Quantity of Products"
1533 msgstr "Promijeni količine proizvoda"
1534
1535 #. module: mrp
1536 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0
1537 msgid "Drives the procurement orders for raw material."
1538 msgstr "Upravlja nalozima nabave za sirovine."
1539
1540 #. module: mrp
1541 #: view:mrp.production.order:0
1542 msgid "Current"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: mrp
1546 #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0
1547 msgid "General Account"
1548 msgstr "Konto glavne knjige"
1549
1550 #. module: mrp
1551 #: report:mrp.production.order:0
1552 msgid "SO Number"
1553 msgstr "SO Number"
1554
1555 #. module: mrp
1556 #: selection:mrp.production,state:0
1557 msgid "Done"
1558 msgstr "Izvršeno"
1559
1560 #. module: mrp
1561 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_change_standard_price
1562 msgid "Change Standard Price"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. module: mrp
1566 #: field:mrp.production,origin:0
1567 #: report:mrp.production.order:0
1568 msgid "Source Document"
1569 msgstr "Izvorni dokument"
1570
1571 #. module: mrp
1572 #: selection:mrp.production,priority:0
1573 msgid "Not urgent"
1574 msgstr "Not urgent"
1575
1576 #. module: mrp
1577 #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0
1578 msgid ""
1579 "This will change the price of parent products also according to the BoM "
1580 "structure specified for the product."
1581 msgstr ""
1582
1583 #. module: mrp
1584 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2
1585 msgid "Manufacturing Orders To Start"
1586 msgstr "Ne pokrenuti nalozi proizvodnje"
1587
1588 #. module: mrp
1589 #: code:addons/mrp/mrp.py:491
1590 #, python-format
1591 msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!"
1592 msgstr ""
1593
1594 #. module: mrp
1595 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
1596 #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0
1597 #: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0
1598 #: view:mrp.workcenter:0
1599 #: field:report.workcenter.load,workcenter_id:0
1600 msgid "Work Center"
1601 msgstr "Radni centar"
1602
1603 #. module: mrp
1604 #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
1605 msgid "Capacity per Cycle"
1606 msgstr "Kapacitet po ciklusu"
1607
1608 #. module: mrp
1609 #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
1610 #: view:mrp.bom:0
1611 #: field:mrp.bom,product_id:0
1612 #: view:mrp.production:0
1613 #: field:mrp.production,product_id:0
1614 #: report:mrp.production.order:0
1615 #: field:mrp.production.product.line,product_id:0
1616 msgid "Product"
1617 msgstr "Proizvod"
1618
1619 #. module: mrp
1620 #: view:mrp.production:0
1621 #: field:mrp.production,hour_total:0
1622 msgid "Total Hours"
1623 msgstr "Uk. sati"
1624
1625 #. module: mrp
1626 #: field:mrp.production,location_src_id:0
1627 msgid "Raw Materials Location"
1628 msgstr "Lokacija sirovina"
1629
1630 #. module: mrp
1631 #: view:mrp.product_price:0
1632 msgid "Print Cost Structure of Product."
1633 msgstr "Print Cost Structure of Product."
1634
1635 #. module: mrp
1636 #: field:mrp.bom,product_uos:0
1637 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0
1638 msgid "Product UOS"
1639 msgstr "JP Proizvoda"
1640
1641 #. module: mrp
1642 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
1643 msgid ""
1644 "Work Centers allow you to create and manage manufacturing units consisting "
1645 "of one or more persons and/or machines that can be considered as a unit for "
1646 "capacity and planning forecasting."
1647 msgstr ""
1648
1649 #. module: mrp
1650 #: view:mrp.production:0
1651 msgid "Consume Products"
1652 msgstr "Utroši proizvode"
1653
1654 #. module: mrp
1655 #: field:mrp.bom,product_uom:0
1656 #: field:mrp.production,product_uom:0
1657 #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0
1658 msgid "Product UOM"
1659 msgstr "JM proizvoda"
1660
1661 #. module: mrp
1662 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0
1663 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0
1664 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0
1665 msgid "Make to Order"
1666 msgstr "Po narudžbi (MTO)"
1667
1668 #. module: mrp
1669 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order
1670 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree
1671 msgid "Production Analysis"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. module: mrp
1675 #: code:addons/mrp/mrp.py:358
1676 #, python-format
1677 msgid "Copy"
1678 msgstr ""
1679
1680 #. module: mrp
1681 #: view:mrp.production.lot.line:0
1682 msgid "Production Products"
1683 msgstr "Proizvodnja proizvoda"
1684
1685 #. module: mrp
1686 #: field:mrp.production,date_finished:0
1687 msgid "End Date"
1688 msgstr "Završni Datum"
1689
1690 #. module: mrp
1691 #: field:mrp.workcenter,resource_id:0
1692 msgid "Resource"
1693 msgstr "Resurs"
1694
1695 #. module: mrp
1696 #: help:mrp.bom,date_start:0
1697 #: help:mrp.bom,date_stop:0
1698 msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid."
1699 msgstr "Valjanost Bom ili komponente. Držite prazno ako je uvijek valjan."
1700
1701 #. module: mrp
1702 #: field:mrp.production,product_uos:0
1703 msgid "Product UoS"
1704 msgstr "JP Proizvoda"
1705
1706 #. module: mrp
1707 #: view:mrp.production.order:0
1708 msgid "#Line Orders"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. module: mrp
1712 #: selection:mrp.production,priority:0
1713 msgid "Very Urgent"
1714 msgstr "Very Urgent"
1715
1716 #. module: mrp
1717 #: help:mrp.bom,routing_id:0
1718 msgid ""
1719 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
1720 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
1721 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
1722 "planning."
1723 msgstr ""
1724 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
1725 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
1726 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
1727 "planning."
1728
1729 #. module: mrp
1730 #: view:change.production.qty:0
1731 msgid "Approve"
1732 msgstr "Odobri"
1733
1734 #. module: mrp
1735 #: view:mrp.property.group:0
1736 msgid "Properties categories"
1737 msgstr "Properties categories"
1738
1739 #. module: mrp
1740 #: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
1741 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders."
1742 msgstr "Definira poredak radnih naloga u popisu."
1743
1744 #. module: mrp
1745 #: report:mrp.production.order:0
1746 msgid "Source Location"
1747 msgstr "Izvorna lokacija"
1748
1749 #. module: mrp
1750 #: view:mrp.production:0
1751 #: view:mrp.production.product.line:0
1752 msgid "Scheduled Products"
1753 msgstr "Planirani proizvodi"
1754
1755 #. module: mrp
1756 #: view:mrp.production.lot.line:0
1757 msgid "Production Products Consommation"
1758 msgstr "Production Products Consommation"
1759
1760 #. module: mrp
1761 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_manufacturing_open
1762 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
1763 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_planning
1764 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
1765 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action
1766 #: view:mrp.production:0
1767 msgid "Manufacturing Orders"
1768 msgstr "Nalozi za proizvodnju"
1769
1770 #. module: mrp
1771 #: help:mrp.product.produce,mode:0
1772 msgid ""
1773 "'Consume only' mode will only consume the products with the quantity "
1774 "selected.\n"
1775 "'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with "
1776 "the quantity selected and it will finish the production order when total "
1777 "ordered quantities are produced."
1778 msgstr ""
1779 "'Consume only' mode will only consume the products with the quantity "
1780 "selected.\n"
1781 "'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with "
1782 "the quantity selected and it will finish the production order when total "
1783 "ordered quantities are produced."
1784
1785 #. module: mrp
1786 #: view:mrp.production:0
1787 #: report:mrp.production.order:0
1788 msgid "Work Orders"
1789 msgstr "Radni nalozi"
1790
1791 #. module: mrp
1792 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0
1793 msgid "Cost per cycle"
1794 msgstr "Cost per cycle"
1795
1796 #. module: mrp
1797 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0
1798 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct1
1799 msgid "Service"
1800 msgstr "Service"
1801
1802 #. module: mrp
1803 #: selection:mrp.production,state:0
1804 msgid "Cancelled"
1805 msgstr "Otkazani"
1806
1807 #. module: mrp
1808 #: view:mrp.production.order:0
1809 msgid "BOM"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. module: mrp
1813 #: help:mrp.bom,product_uom:0
1814 msgid ""
1815 "UoM (Unit of Measure) is the unit of measurement for the inventory control"
1816 msgstr ""
1817 "UoM (Unit of Measure) is the unit of measurement for the inventory control"
1818
1819 #. module: mrp
1820 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0
1821 msgid ""
1822 "The Bill of Material is the product's decomposition. The components (that "
1823 "are products themselves) can also have their own Bill of Material (multi-"
1824 "level)."
1825 msgstr ""
1826 "The Bill of Material is the product's decomposition. The components (that "
1827 "are products themselves) can also have their own Bill of Material (multi-"
1828 "level)."
1829
1830 #. module: mrp
1831 #: field:mrp.bom,company_id:0
1832 #: field:mrp.production,company_id:0
1833 #: field:mrp.routing,company_id:0
1834 #: field:mrp.routing.workcenter,company_id:0
1835 #: view:mrp.workcenter:0
1836 msgid "Company"
1837 msgstr "Organizacija"
1838
1839 #. module: mrp
1840 #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
1841 msgid "Time for 1 cycle (hour)"
1842 msgstr "Time for 1 cycle (hour)"
1843
1844 #. module: mrp
1845 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
1846 #: field:mrp.production.product.line,production_id:0
1847 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0
1848 #: model:process.node,name:mrp.process_node_production0
1849 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0
1850 msgid "Production Order"
1851 msgstr "Production Order"
1852
1853 #. module: mrp
1854 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0
1855 msgid "Automatic procurement rule"
1856 msgstr "Pravilo automatske nabave"
1857
1858 #. module: mrp
1859 #: view:mrp.production:0
1860 msgid "Compute Data"
1861 msgstr "Compute Data"
1862
1863 #. module: mrp
1864 #: field:mrp.production,product_uos_qty:0
1865 msgid "Product UoS Qty"
1866 msgstr "Količina JP"
1867
1868 #. module: mrp
1869 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
1870 #: view:mrp.bom:0
1871 #, python-format
1872 msgid "Components"
1873 msgstr "Components"
1874
1875 #. module: mrp
1876 #: report:bom.structure:0
1877 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure
1878 msgid "BOM Structure"
1879 msgstr "BOM Struktura"
1880
1881 #. module: mrp
1882 #: field:mrp.bom,date_stop:0
1883 msgid "Valid Until"
1884 msgstr "Valid Until"
1885
1886 #. module: mrp
1887 #: field:mrp.bom,date_start:0
1888 msgid "Valid From"
1889 msgstr "Valid From"
1890
1891 #. module: mrp
1892 #: selection:mrp.bom,type:0
1893 msgid "Normal BoM"
1894 msgstr "Normal BoM"
1895
1896 #. module: mrp
1897 #: field:res.company,manufacturing_lead:0
1898 msgid "Manufacturing Lead Time"
1899 msgstr "Pripremno vrijeme proizvodnje"
1900
1901 #. module: mrp
1902 #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0
1903 #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
1904 msgid "Product UOS Qty"
1905 msgstr "Količina JP"
1906
1907 #. module: mrp
1908 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree
1909 msgid ""
1910 "Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution "
1911 "linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery "
1912 "orders."
1913 msgstr ""
1914 "Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution "
1915 "linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery "
1916 "orders."
1917
1918 #. module: mrp
1919 #: view:mrp.product.produce:0
1920 msgid "Confirm"
1921 msgstr "Potvrdi"
1922
1923 #. module: mrp
1924 #: field:mrp.bom,product_efficiency:0
1925 msgid "Manufacturing Efficiency"
1926 msgstr "Efikasnost proizvodnje"
1927
1928 #. module: mrp
1929 #: constraint:res.company:0
1930 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1931 msgstr "Pogreška! Ne možete kreirati rekurzivne organizacije."
1932
1933 #. module: mrp
1934 #: help:mrp.bom,active:0
1935 msgid ""
1936 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of "
1937 "material without removing it."
1938 msgstr ""
1939 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of "
1940 "material without removing it."
1941
1942 #. module: mrp
1943 #: field:mrp.bom,product_rounding:0
1944 msgid "Product Rounding"
1945 msgstr "Zaokruživanje decimala"
1946
1947 #. module: mrp
1948 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
1949 #: field:mrp.production.workcenter.line,name:0
1950 msgid "Work Order"
1951 msgstr "Radni nalog"
1952
1953 #. module: mrp
1954 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order
1955 msgid ""
1956 "This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and "
1957 "performance."
1958 msgstr ""
1959
1960 #. module: mrp
1961 #: selection:mrp.product.produce,mode:0
1962 msgid "Consume Only"
1963 msgstr "Samo za utrošiti"
1964
1965 #. module: mrp
1966 #: view:mrp.production:0
1967 msgid "Recreate Picking"
1968 msgstr "Ponovo kreiraj prijenos"
1969
1970 #. module: mrp
1971 #: help:mrp.bom,type:0
1972 msgid ""
1973 "If a sub-product is used in several products, it can be useful to create its "
1974 "own BoM. Though if you don't want separated production orders for this sub-"
1975 "product, select Set/Phantom as BoM type. If a Phantom BoM is used for a root "
1976 "product, it will be sold and shipped as a set of components, instead of "
1977 "being produced."
1978 msgstr ""
1979 "If a sub-product is used in several products, it can be useful to create its "
1980 "own BoM. Though if you don't want separated production orders for this sub-"
1981 "product, select Set/Phantom as BoM type. If a Phantom BoM is used for a root "
1982 "product, it will be sold and shipped as a set of components, instead of "
1983 "being produced."
1984
1985 #. module: mrp
1986 #: field:mrp.bom,method:0
1987 msgid "Method"
1988 msgstr "Metoda"
1989
1990 #. module: mrp
1991 #: help:mrp.production,state:0
1992 msgid ""
1993 "When the production order is created the state is set to 'Draft'.\n"
1994 " If the order is confirmed the state is set to 'Waiting Goods'.\n"
1995 " If any exceptions are there, the state is set to 'Picking Exception'.       "
1996 "                             \n"
1997 "If the stock is available then the state is set to 'Ready to Produce'.\n"
1998 " When the production gets started then the state is set to 'In Production'.\n"
1999 " When the production is over, the state is set to 'Done'."
2000 msgstr ""
2001 "Nakon kreiranja nalog za proizvodnju je u stanju 'Nacrt'.\n"
2002 " Potvrđeni nalozi su u stanju 'Na čekanju' (materijala).\n"
2003 " U slučaju iznimki stanje je 'Skladišna iznimka'. \n"
2004 " Ako je zaliha dostatna za proizvodnju stanje je 'Spremno za proizvodnju'.\n"
2005 " Kad je proizvodnja pokrenuta stanje je  'U proizvodnji'.\n"
2006 " Izvršeni nalozi su u stanju 'Izvršen'."
2007
2008 #. module: mrp
2009 #: selection:mrp.bom,method:0
2010 msgid "On Order"
2011 msgstr "Na nalogu"
2012
2013 #. module: mrp
2014 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
2015 #: view:res.company:0
2016 msgid "Configuration"
2017 msgstr "Postava"
2018
2019 #. module: mrp
2020 #: field:mrp.workcenter,time_stop:0
2021 msgid "Time after prod."
2022 msgstr "Vrijeme nakon prod."
2023
2024 #. module: mrp
2025 #: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0
2026 msgid "Type of period"
2027 msgstr "Type of period"
2028
2029 #. module: mrp
2030 #: view:mrp.production:0
2031 msgid "Total Qty"
2032 msgstr "Ukupna kol."
2033
2034 #. module: mrp
2035 #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
2036 msgid "Number of Hours"
2037 msgstr "Broj sati"
2038
2039 #. module: mrp
2040 #: view:mrp.workcenter:0
2041 msgid "Costing Information"
2042 msgstr "Costing Information"
2043
2044 #. module: mrp
2045 #: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0
2046 msgid "Procurement Orders"
2047 msgstr "Nalozi za nabavu"
2048
2049 #. module: mrp
2050 #: help:mrp.bom,product_rounding:0
2051 msgid "Rounding applied on the product quantity."
2052 msgstr "Zaokruživanje se primjenjuje na količinu proizvoda."
2053
2054 #. module: mrp
2055 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0
2056 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
2057 msgstr "Prijenos iz proizvodnje ili naloga za nabavu."
2058
2059 #. module: mrp
2060 #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
2061 msgid "Parent Routing"
2062 msgstr "Nadređeno usmjeravanje"
2063
2064 #. module: mrp
2065 #: view:mrp.installer:0
2066 msgid "Configure"
2067 msgstr ""
2068
2069 #. module: mrp
2070 #: help:mrp.workcenter,time_start:0
2071 msgid "Time in hours for the setup."
2072 msgstr "Vrijeme u satima za pripremu."
2073
2074 #. module: mrp
2075 #: selection:mrp.production.order,month:0
2076 msgid "December"
2077 msgstr ""
2078
2079 #. module: mrp
2080 #: field:mrp.installer,config_logo:0
2081 msgid "Image"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. module: mrp
2085 #: field:mrp.bom.revision,bom_id:0
2086 #: field:procurement.order,bom_id:0
2087 msgid "BoM"
2088 msgstr "BoM"
2089
2090 #. module: mrp
2091 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout
2092 #: view:report.mrp.inout:0
2093 msgid "Stock value variation"
2094 msgstr "Varijacija vrijednosti Zalihe"
2095
2096 #. module: mrp
2097 #: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0
2098 #: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0
2099 msgid "Assignment from stock."
2100 msgstr "Dodjela sa skladišta"
2101
2102 #. module: mrp
2103 #: selection:mrp.production,state:0
2104 msgid "Waiting Goods"
2105 msgstr "Waiting Goods"
2106
2107 #. module: mrp
2108 #: field:mrp.bom.revision,last_indice:0
2109 msgid "last indice"
2110 msgstr "last indice"
2111
2112 #. module: mrp
2113 #: field:mrp.bom,revision_ids:0
2114 #: view:mrp.bom.revision:0
2115 msgid "BoM Revisions"
2116 msgstr "BoM Revisions"
2117
2118 #. module: mrp
2119 #: selection:mrp.production,state:0
2120 #: selection:mrp.production.order,state:0
2121 msgid "Draft"
2122 msgstr ""
2123
2124 #. module: mrp
2125 #: field:report.mrp.inout,date:0
2126 #: field:report.workcenter.load,name:0
2127 msgid "Week"
2128 msgstr "Week"
2129
2130 #. module: mrp
2131 #: field:mrp.installer,progress:0
2132 msgid "Configuration Progress"
2133 msgstr ""
2134
2135 #. module: mrp
2136 #: selection:mrp.production,priority:0
2137 msgid "Normal"
2138 msgstr "Normalan"
2139
2140 #. module: mrp
2141 #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0
2142 msgid "Manufacturing Steps."
2143 msgstr "Koraci proizvodnje"
2144
2145 #. module: mrp
2146 #: code:addons/mrp/report/price.py:146
2147 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure
2148 #, python-format
2149 msgid "Cost Structure"
2150 msgstr "Cost Structure"
2151
2152 #. module: mrp
2153 #: selection:mrp.product.produce,mode:0
2154 msgid "Consume & Produce"
2155 msgstr "Utroši i proizvedi"
2156
2157 #. module: mrp
2158 #: selection:mrp.production.order,month:0
2159 msgid "November"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. module: mrp
2163 #: field:mrp.bom,bom_id:0
2164 msgid "Parent BoM"
2165 msgstr "Nadređena sastavnica"
2166
2167 #. module: mrp
2168 #: view:mrp.bom:0
2169 msgid "Component Product"
2170 msgstr "Proizvod komponente"
2171
2172 #. module: mrp
2173 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2
2174 msgid ""
2175 "Bills of materials components are components and sub-products used to create "
2176 "master bills of materials. Use this menu to search in which BoM a specific "
2177 "component is used."
2178 msgstr ""
2179 "Bills of materials components are components and sub-products used to create "
2180 "master bills of materials. Use this menu to search in which BoM a specific "
2181 "component is used."
2182
2183 #. module: mrp
2184 #: selection:mrp.production.order,month:0
2185 msgid "January"
2186 msgstr ""
2187
2188 #. module: mrp
2189 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0
2190 msgid "Product type is Stockable or Consumable."
2191 msgstr "Product type is Stockable or Consumable."
2192
2193 #. module: mrp
2194 #: code:addons/mrp/mrp.py:603
2195 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:78
2196 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83
2197 #, python-format
2198 msgid "Error"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. module: mrp
2202 #: field:mrp.product.produce,product_qty:0
2203 msgid "Select Quantity"
2204 msgstr "Odaberi količinu"
2205
2206 #. module: mrp
2207 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom
2208 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
2209 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
2210 #: field:product.product,bom_ids:0
2211 msgid "Bill of Materials"
2212 msgstr "Sastavnica"
2213
2214 #. module: mrp
2215 #: help:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
2216 msgid ""
2217 "Routing indicates all the workcenters used, for how long and/or cycles.If "
2218 "Routing is indicated then,the third tab of a production order (workcenters) "
2219 "will be automatically pre-completed."
2220 msgstr ""
2221
2222 #. module: mrp
2223 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_revision
2224 msgid "Bill of Material Revision"
2225 msgstr "Revizija sastavnice"
2226
2227 #. module: mrp
2228 #: view:mrp.routing.workcenter:0
2229 #: view:mrp.workcenter:0
2230 msgid "General Information"
2231 msgstr "Opći podaci"
2232
2233 #. module: mrp
2234 #: view:mrp.production:0
2235 msgid "Productions"
2236 msgstr "Proizvodnja"
2237
2238 #. module: mrp
2239 #: code:addons/mrp/report/price.py:194
2240 #, python-format
2241 msgid "Work Cost of "
2242 msgstr ""
2243
2244 #. module: mrp
2245 #: help:mrp.workcenter,note:0
2246 msgid ""
2247 "Description of the work center. Explain here what's a cycle according to "
2248 "this work center."
2249 msgstr ""
2250
2251 #. module: mrp
2252 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
2253 #: view:mrp.bom:0
2254 #: field:mrp.bom,routing_id:0
2255 #: view:mrp.production:0
2256 #: field:mrp.production,routing_id:0
2257 #: view:mrp.routing:0
2258 #: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0
2259 msgid "Routing"
2260 msgstr "Usmjeravanje"
2261
2262 #. module: mrp
2263 #: field:mrp.installer,mrp_operations:0
2264 msgid "Manufacturing Operations"
2265 msgstr "Proizvodne Operacije"
2266
2267 #. module: mrp
2268 #: field:mrp.production,date_planned:0
2269 msgid "Scheduled date"
2270 msgstr "Zakazani datum"
2271
2272 #. module: mrp
2273 #: constraint:stock.move:0
2274 msgid "You must assign a production lot for this product"
2275 msgstr "Morate pridijeliti lot proizvodnje ovom proizvodu"
2276
2277 #. module: mrp
2278 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action
2279 msgid ""
2280 "The Properties in OpenERP are used to select the right bill of materials for "
2281 "manufacturing a product when you have different ways of building the same "
2282 "product. You can assign several properties to each Bill of Materials. When a "
2283 "sales person creates a sales order, he can relate it to several properties "
2284 "and OpenERP will automatically select the BoM to use according the the needs."
2285 msgstr ""
2286 "The Properties in OpenERP are used to select the right bill of materials for "
2287 "manufacturing a product when you have different ways of building the same "
2288 "product. You can assign several properties to each Bill of Materials. When a "
2289 "sales person creates a sales order, he can relate it to several properties "
2290 "and OpenERP will automatically select the BoM to use according the the needs."
2291
2292 #. module: mrp
2293 #: field:stock.move,production_id:0
2294 msgid "Production"
2295 msgstr "Proizvodnja"
2296
2297 #. module: mrp
2298 #: view:board.board:0
2299 msgid "Procurements in Exception"
2300 msgstr "Nabave s iznimkama"
2301
2302 #. module: mrp
2303 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
2304 msgid "'Minimum stock rule' material"
2305 msgstr "'Minimum stock rule' material"
2306
2307 #. module: mrp
2308 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price
2309 msgid "Product Price"
2310 msgstr "Cijena proizvoda"
2311
2312 #. module: mrp
2313 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_installer
2314 msgid "MRP Applications Configuration"
2315 msgstr ""
2316
2317 #. module: mrp
2318 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split
2319 msgid "Split in Production lots"
2320 msgstr "Split in Production lots"
2321
2322 #. module: mrp
2323 #: view:change.production.qty:0
2324 msgid "Change Quantity"
2325 msgstr "Promjeni količinu"
2326
2327 #. module: mrp
2328 #: view:change.production.qty:0
2329 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
2330 msgid "Change Product Qty"
2331 msgstr "Promjeni kol. proizvoda"
2332
2333 #. module: mrp
2334 #: view:mrp.bom.revision:0
2335 #: field:mrp.bom.revision,description:0
2336 #: view:mrp.property:0
2337 #: view:mrp.property.group:0
2338 #: field:mrp.routing,note:0
2339 #: view:mrp.routing.workcenter:0
2340 #: field:mrp.routing.workcenter,note:0
2341 #: view:mrp.workcenter:0
2342 #: field:mrp.workcenter,note:0
2343 msgid "Description"
2344 msgstr "Opis"
2345
2346 #. module: mrp
2347 #: selection:mrp.production.order,month:0
2348 msgid "May"
2349 msgstr ""
2350
2351 #. module: mrp
2352 #: view:board.board:0
2353 msgid "Manufacturing board"
2354 msgstr "Kokpit proizvodnje"
2355
2356 #. module: mrp
2357 #: field:mrp.production,date_planned_end:0
2358 msgid "Scheduled End Date"
2359 msgstr "Planirani datum završetka"
2360
2361 #. module: mrp
2362 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree
2363 msgid ""
2364 "Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a "
2365 "specified period. It is expressed in number of hours and machine related "
2366 "cycles."
2367 msgstr ""
2368 "Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a "
2369 "specified period. It is expressed in number of hours and machine related "
2370 "cycles."
2371
2372 #. module: mrp
2373 #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0
2374 msgid "The way to procurement depends on the product type."
2375 msgstr "Način nabave ovisi o vrsti proizvoda"
2376
2377 #. module: mrp
2378 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
2379 msgid "Manufacturing"
2380 msgstr "Proizvodnja"
2381
2382 #. module: mrp
2383 #: view:board.board:0
2384 msgid "Next Production Orders"
2385 msgstr "Next Production Orders"
2386
2387 #. module: mrp
2388 #: selection:mrp.production.order,month:0
2389 msgid "February"
2390 msgstr ""
2391
2392 #. module: mrp
2393 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action
2394 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action
2395 msgid "Property Groups"
2396 msgstr "Grupe svojstava"
2397
2398 #. module: mrp
2399 #: selection:mrp.production.order,month:0
2400 msgid "April"
2401 msgstr ""
2402
2403 #. module: mrp
2404 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
2405 msgid ""
2406 "Depending on the chosen method to supply the stockable products, the "
2407 "procurement order creates a RFQ, a production order, ... "
2408 msgstr ""
2409 "Depending on the chosen method to supply the stockable products, the "
2410 "procurement order creates a RFQ, a production order, ... "
2411
2412 #. module: mrp
2413 #: help:mrp.workcenter,time_stop:0
2414 msgid "Time in hours for the cleaning."
2415 msgstr "Završno vrijeme u satima za čišćenje."
2416
2417 #. module: mrp
2418 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0
2419 msgid "Automatic RFQ"
2420 msgstr "Automatski ZZP (zahtjev za ponudom)"
2421
2422 #. module: mrp
2423 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemto0
2424 msgid ""
2425 "If the service has a 'Produce' supply method, this creates a task in the "
2426 "project management module of OpenERP."
2427 msgstr ""
2428 "Ako je metoda nabave usluge 'Proizvedi' kreirati će zadatak u modulu "
2429 "upravljanja projektima."
2430
2431 #. module: mrp
2432 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
2433 msgid ""
2434 "In order to supply raw material (to be purchased or produced), the "
2435 "production order creates as much procurement orders as components listed in "
2436 "the BOM, through a run of the schedulers (MRP)."
2437 msgstr ""
2438 "In order to supply raw material (to be purchased or produced), the "
2439 "production order creates as much procurement orders as components listed in "
2440 "the BOM, through a run of the schedulers (MRP)."
2441
2442 #. module: mrp
2443 #: help:mrp.product_price,number:0
2444 msgid ""
2445 "Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure "
2446 "will be displayed base on this quantity."
2447 msgstr ""
2448 "Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure "
2449 "will be displayed base on this quantity."
2450
2451 #. module: mrp
2452 #: selection:mrp.bom,method:0
2453 msgid "On Stock"
2454 msgstr "Na skladištu"
2455
2456 #. module: mrp
2457 #: field:mrp.bom,sequence:0
2458 #: report:mrp.production.order:0
2459 #: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
2460 #: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0
2461 msgid "Sequence"
2462 msgstr "Sekvenca"
2463
2464 #. module: mrp
2465 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp
2466 msgid "Resource Leaves"
2467 msgstr "Odsustva resursa"
2468
2469 #. module: mrp
2470 #: help:mrp.bom,sequence:0
2471 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material."
2472 msgstr "Daje poredak u prikazu sastavnica."
2473
2474 #. module: mrp
2475 #: view:mrp.production:0
2476 #: field:mrp.production,move_lines:0
2477 #: report:mrp.production.order:0
2478 msgid "Products to Consume"
2479 msgstr "Proizvodi za utrošiti"
2480
2481 #. module: mrp
2482 #: view:mrp.production.order:0
2483 #: field:mrp.production.order,year:0
2484 msgid "Year"
2485 msgstr ""