1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-04-12 16:42+0000\n"
11 "Last-Translator: Vasil Bojilov Bovilov <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:26+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #: field:mrp.production,move_created_ids:0
21 #: field:mrp.production,move_created_ids2:0
23 msgstr "Създадени движения"
26 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
28 "Manufacturing Orders are usually proposed automatically by OpenERP based on "
29 "the bill of materials and the procurement rules, but you can also create "
30 "manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumption of the "
31 "raw materials (stock decrease) and the production of the finished products "
32 "(stock increase) when the order is processed."
34 "Производствeните поръчки се предлагат автоматично от OpenERP на базата на "
35 "рецепта за суровини и правилата за производство, но можете да създавате и "
36 "производствени поръчки ръчно. OpenERP ще се справи с потреблението на "
37 "суровини (намаляване на количеството) и производството на готови продукти "
38 "(увеличаване на наличноста), когато поръчката е обработена."
41 #: help:mrp.production,location_src_id:0
42 msgid "Location where the system will look for components."
43 msgstr "Място, където системата ще търси компоненти."
46 #: field:mrp.production,workcenter_lines:0
47 msgid "Work Centers Utilisation"
48 msgstr "Натоварване на работни центрове"
51 #: view:mrp.routing.workcenter:0
52 msgid "Routing Work Centers"
53 msgstr "Маршрутизация на работните центрове"
56 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information
57 msgid "Manufacturing Resource Planning"
58 msgstr "Планиране на ресурси за производство"
61 #: report:mrp.production.order:0
66 #: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
67 msgid "Number of Cycles"
71 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
73 "The 'Minimum stock rule' allows the system to create procurement orders "
74 "automatically as soon as the minimum stock is reached."
76 "\"Правилото за минимални количества\" позволява на системата да генерира "
77 "поръчки автоматично при достигане на минимални нива на наличност"
80 #: field:mrp.production,picking_id:0
82 msgstr "Избирателен списък"
85 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
88 msgstr "Почасова ставка"
91 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
93 msgid "Cost Price per Uom"
94 msgstr "Цена за единица количество"
97 #: view:mrp.production:0
98 msgid "Scrap Products"
99 msgstr "Продукти за брак"
102 #: view:mrp.production.order:0
103 #: field:mrp.production.order,day:0
108 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
109 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
114 #: field:mrp.workcenter,product_id:0
115 msgid "Work Center Product"
116 msgstr "Продукт на работен център"
120 msgid "Search Bill Of Material"
121 msgstr "Търсене на рецепта за суровини"
124 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1
125 msgid "For stockable products and consumables"
126 msgstr "За заскаладени продукти и консумативи"
129 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0
131 msgstr "За производство"
134 #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
136 "Number of iterations this work center has to do in the specified operation "
139 "Брой итерации, които работния център трябва да направи в определения маршрут "
144 #: field:mrp.bom,code:0
145 #: view:mrp.production:0
146 #: field:mrp.production,name:0
151 #: view:mrp.production:0
152 msgid "Finished Products"
153 msgstr "Произведени продукти"
156 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0
157 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0
159 msgstr "За закупуване"
162 #: view:mrp.production.order:0
163 msgid "Raw Material Location"
164 msgstr "Местоположение на суровини"
167 #: help:mrp.installer,mrp_operations:0
169 "Enhances production orders with readiness states as well as the start date "
170 "and end date of execution of the order."
172 "Увеличава поръчките с подготвеното състояние, както и началната и крайна "
173 "дата на изпълнение на поръчката."
176 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
177 msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier."
178 msgstr "Системата стартира автоматично запитване към предпочитан доставчик."
181 #: view:mrp.production:0
182 msgid "Products to Finish"
183 msgstr "Продукти за завършване"
186 #: selection:mrp.bom,method:0
188 msgstr "Настройка/ Пакетиране"
191 #: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0
192 msgid "MRP Subproducts"
193 msgstr "ПМР събпродукти"
196 #: view:mrp.production:0
197 #: field:mrp.production,state:0
202 #: field:mrp.workcenter,costs_hour:0
203 msgid "Cost per hour"
207 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0
209 "This is used in case of a service without any impact in the system, a "
210 "training session for instance."
212 "Използва в случай на услуги без каквато и влияние в системата, при обучение "
216 #: view:mrp.production:0
221 #: field:change.production.qty,product_qty:0
222 #: field:mrp.bom,product_qty:0
223 #: field:mrp.production,product_qty:0
224 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
226 msgstr "К-во продукт"
229 #: help:mrp.workcenter,product_id:0
231 "Fill this product to track easily your production costs in the analytic "
234 "Попълнете този продукт за да следите лесно производствените си разходи в "
235 "аналитичното отчитане."
238 #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0
239 msgid "For purchased material"
240 msgstr "За закупени суровини"
243 #: field:mrp.bom.revision,indice:0
248 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77
253 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
254 msgid "Cycle Account"
255 msgstr "Циклична сметка"
258 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
261 msgstr "Производствени разходи"
264 #: report:bom.structure:0
269 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
270 msgid "Procurement of services"
271 msgstr "Доставка на услуги"
274 #: view:mrp.workcenter:0
275 msgid "Capacity Information"
276 msgstr "Информация за капацитет"
279 #: report:mrp.production.order:0
280 msgid "Destination Location"
281 msgstr "Местонахождение цел"
284 #: view:mrp.installer:0
289 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
294 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0
296 "The system waits for the products to be available in the stock. These "
297 "products are typically procured manually or through a minimum stock rule."
299 "Системата чака за продуктите, които са налични в склада. Тези продукти "
300 "обикновено са закупени ръчно или чрез правилото за минимално количество."
303 #: report:mrp.production.order:0
305 msgstr "Отпратка към партньор"
308 #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
309 msgid "Amount in hours"
310 msgstr "Количество в часове"
313 #: field:mrp.production,product_lines:0
314 msgid "Scheduled goods"
315 msgstr "Планирани стоки"
318 #: selection:mrp.bom,type:0
319 msgid "Sets / Phantom"
320 msgstr "Настройка/ Въображаем"
323 #: help:mrp.bom,position:0
324 msgid "Reference to a position in an external plan."
325 msgstr "Препратка към позиция във външен план"
328 #: selection:mrp.production.order,month:0
333 #: constraint:stock.move:0
334 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
335 msgstr "Опитвате се да зададете партида, която не е от същия продукт"
338 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order
339 msgid "Production Order Report"
340 msgstr "Справка за поизводствена поръчка"
343 #: selection:mrp.production.order,month:0
348 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce
349 msgid "Product Produce"
350 msgstr "Производство на продукта"
353 #: selection:mrp.production.order,month:0
358 #: code:addons/mrp/report/price.py:177
360 msgid "Components Cost of "
361 msgstr "Стойност на компонентите "
364 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
365 msgid "Procurement of stockable Product"
366 msgstr "Доставка на заскладен продукт"
374 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
375 #: report:bom.structure:0
376 #: field:mrp.product_price,number:0
377 #: report:mrp.production.order:0
383 #: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
388 #: view:mrp.production:0
389 msgid "Confirm Production"
390 msgstr "Потвърждение за производство"
393 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduct0
395 "The system creates an order (production or purchased) depending on the sold "
396 "quantity and the products parameters."
398 "Системата създава поръчка (производство или покупка) в зависимост от "
399 "продадените количества и параметрите на продукта."
402 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0
404 "In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a "
407 "В случай, че методът за доставка на продукта е производство, системата "
408 "създава производствена поръчка."
411 #: field:mrp.installer,mrp_repair:0
416 #: field:mrp.installer,stock_location:0
417 msgid "Advanced Routes"
418 msgstr "Маршрути разширено"
421 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp
423 msgstr "Работно време"
426 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree
427 msgid "Weekly Stock Value Variation"
428 msgstr "Седмични промени на стойността"
431 #: help:mrp.installer,mrp_repair:0
433 "Enables warranty and repair management (and their impact on stocks and "
436 "Въвежда гаранция и управление на ремонти (и тяхното въздействие върху "
437 "запасите и фактуриране)."
440 #: view:mrp.production:0
441 #: field:mrp.production,date_planned_date:0
442 #: report:mrp.production.order:0
443 msgid "Scheduled Date"
444 msgstr "Планирана дата"
447 #: report:mrp.production.order:0
448 msgid "Bill Of Material"
449 msgstr "Списък на суровини"
452 #: help:mrp.routing,location_id:0
454 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
455 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
456 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
458 "Оставете празно ако произвеждате на мястото, където са необходими готовите "
459 "продукти. Поставете местоположение ако произвеждате на определено място. "
460 "Това може да е местоположението на партньор ако производтсвото е чрез "
464 #: view:board.board:0
465 msgid "Stock Value Variation"
466 msgstr "Вариации на стокова наличност"
469 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
470 msgid "Bill of Materials Structure"
471 msgstr "Списък на суровините структура"
474 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0
475 msgid "Product type is service"
476 msgstr "Продуктът е от тип услуга"
479 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action
481 "Define specific property groups that can be assigned to the properties of "
482 "your bill of materials."
484 "Дефиниране на свойства на групи, които могат да бъдат причислени към "
485 "свойствата на списъка с материали."
488 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0
489 msgid "Manufacturing decomposition"
490 msgstr "Разлагане на производство"
493 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
494 msgid "For Services."
498 #: field:mrp.bom.revision,date:0
499 msgid "Modification Date"
500 msgstr "Дата на промяна"
503 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
504 #: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
506 "Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on "
509 "Попълнете това само в случай, че искате автоматична, аналитична сметка на "
510 "производствена поръчка."
513 #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
514 msgid "Nbr of cycles"
518 #: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
519 #: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0
520 msgid "Request for Quotation."
521 msgstr "Заявка за оферта."
524 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
526 "The Bill of Material is linked to a routing, i.e. the succession of work "
529 "Списъка на суровините е свързан с маршрута, т.е. поредица от работни "
533 #: constraint:product.product:0
534 msgid "Error: Invalid ean code"
535 msgstr "Грешка: Невалиден европейски баркод"
538 #: view:mrp.routing:0
539 #: field:mrp.routing,location_id:0
540 msgid "Production Location"
541 msgstr "Местонахождение на продукция"
544 #: view:mrp.production:0
546 msgstr "Промяна на к-во"
549 #: view:mrp.production:0
550 msgid "Force Reservation"
551 msgstr "Мощност за резервация"
554 #: field:mrp.bom.revision,author_id:0
559 #: field:report.mrp.inout,value:0
561 msgstr "Складова наличност"
564 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure
565 msgid "Product BoM Structure"
566 msgstr "Списък на суровините за продукта"
569 #: view:mrp.production:0
570 msgid "Search Production"
571 msgstr "Тръсене производство"
574 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
576 msgid "Supplier Price per Uom"
577 msgstr "Доставна цена за ЕМ"
580 #: selection:mrp.production.order,month:0
585 #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
586 msgid "BoM Hierarchy"
587 msgstr "Списък на суровините ерархия"
590 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce
591 #: view:mrp.product.produce:0
592 #: view:mrp.production:0
597 #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
598 msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
599 msgstr "Посочете разходите на работен център за цикъл."
602 #: selection:mrp.production,state:0
603 msgid "Picking Exception"
604 msgstr "Събиране изключение"
607 #: field:mrp.bom,bom_lines:0
609 msgstr "Списък на суровини редове"
612 #: field:mrp.workcenter,time_start:0
613 msgid "Time before prod."
614 msgstr "Време преди производство"
617 #: help:mrp.routing,active:0
619 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing "
620 "without removing it."
624 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
625 msgid "Material Routing"
629 #: view:mrp.production:0
630 #: field:mrp.production,move_lines2:0
631 #: report:mrp.production.order:0
632 msgid "Consumed Products"
633 msgstr "Използвани продукти"
636 #: constraint:mrp.bom:0
637 msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
641 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard
642 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load
643 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load
644 msgid "Work Center Load"
648 #: code:addons/mrp/procurement.py:43
650 msgid "No BoM defined for this product !"
654 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
655 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2
656 msgid "Bill of Material Components"
660 #: field:mrp.production.order,nbr:0
665 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning
670 #: view:mrp.production:0
675 #: help:mrp.production,routing_id:0
677 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
678 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
679 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
684 #: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
685 msgid "Time in hours for doing one cycle."
686 msgstr "Време в часове за един цикъл"
689 #: report:bom.structure:0
694 #: view:mrp.production:0
695 msgid "In Production"
696 msgstr "В производство"
699 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property
700 msgid "Master Bill of Materials"
704 #: help:mrp.bom,product_uos:0
706 "Product UOS (Unit of Sale) is the unit of measurement for the invoicing and "
707 "promotion of stock."
711 #: view:mrp.product_price:0
712 #: view:mrp.workcenter.load:0
718 #: view:mrp.workcenter:0
723 #: code:addons/mrp/report/price.py:150
724 #: code:addons/mrp/report/price.py:201
726 msgid "Total Cost of "
727 msgstr "Тотална цена на "
730 #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0
731 msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method."
735 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
740 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:78
741 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83
743 msgid "Couldn't find bill of material for product"
747 #: report:bom.structure:0
749 msgstr "Име на продукт"
752 #: code:addons/mrp/mrp.py:503
754 msgid "Invalid action !"
755 msgstr "Невалидно действие !"
758 #: help:mrp.bom,product_efficiency:0
759 msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process."
763 #: view:mrp.installer:0
765 "Add more functionalities to the core Manufacturing Application with the "
770 #: report:mrp.production.order:0
771 msgid "Printing date"
772 msgstr "Дата на отпечатване"
775 #: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0
776 #: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0
781 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0
782 msgid "Procurement rule"
786 #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
787 msgid "Specify Cost of Work center per hour."
791 #: view:mrp.production:0
796 #: selection:mrp.production.order,month:0
801 #: report:mrp.production.order:0
806 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
808 "Depending on the chosen method to 'supply' the service, the procurement "
809 "order creates a RFQ for a subcontracting purchase order or waits until the "
810 "service is done (= the delivery of the products)."
814 #: selection:mrp.production,priority:0
819 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
820 msgid "Workcenter Usage"
824 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
825 msgid "Manufacturing Order"
826 msgstr "Нареждане за производство"
829 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
830 msgid "Procurement of raw material"
834 #: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
836 "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified "
841 #: view:mrp.production:0
842 #: field:mrp.production,cycle_total:0
847 #: selection:mrp.production,state:0
848 msgid "Ready to Produce"
849 msgstr "Готов за производство"
852 #: field:mrp.bom.revision,name:0
853 msgid "Modification name"
854 msgstr "Име на промяна"
858 #: view:mrp.production:0
863 #: field:mrp.bom,type:0
868 #: view:mrp.production.order:0
869 msgid "Extended Filters..."
870 msgstr "Разширени филтри"
873 #: code:addons/mrp/procurement.py:45
876 "Procurement '%s' has an exception: 'No BoM defined for this product !'"
880 #: view:mrp.property:0
885 #: code:addons/mrp/mrp.py:626
887 msgid "Could not cancel manufacturing order !"
891 #: field:report.workcenter.load,cycle:0
896 #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
901 #: code:addons/mrp/mrp.py:627
904 "You must first cancel related internal picking attached to this "
905 "manufacturing order."
909 #: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
910 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
911 msgid "Minimum Stock"
912 msgstr "Минимална наличност"
915 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menus_dash_mrp
920 #: view:board.board:0
921 msgid "Work Center Future Load"
925 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0
926 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1
927 #: model:process.process,name:mrp.process_process_stockableproductprocess0
928 msgid "Stockable Product"
929 msgstr "Складируем продукт"
932 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
934 msgid "Work Center name"
938 #: field:mrp.routing,code:0
943 #: report:mrp.production.order:0
948 #: field:mrp.installer,mrp_jit:0
949 msgid "Just In Time Scheduling"
953 #: view:mrp.property:0
954 #: view:mrp.property.group:0
955 msgid "Property Group"
959 #: view:mrp.production:0
964 #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0
965 msgid "Manufacturing Plan."
966 msgstr "План за производство"
969 #: view:mrp.routing:0
970 #: view:mrp.workcenter:0
975 #: help:mrp.installer,mrp_subproduct:0
977 "Enables multiple product output from a single production order: without "
978 "this, a production order can have only one output product."
982 #: view:change.production.qty:0
983 #: view:mrp.product.produce:0
984 #: view:mrp.product_price:0
985 #: view:mrp.production:0
986 #: view:mrp.workcenter.load:0
991 #: view:mrp.production:0
992 msgid "Split in production lots"
993 msgstr "Разделяне на партиди за производство"
996 #: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
998 "Number of operations this work center can do in parallel. If this work "
999 "center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
1003 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicerfq0
1005 "If the service has a 'Buy' supply method, this creates a RFQ, a "
1006 "subcontracting demand for instance."
1010 #: field:mrp.production,move_prod_id:0
1011 msgid "Move product"
1015 #: view:mrp.production:0
1020 #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0
1021 msgid "Make to stock"
1022 msgstr "Произведено за склад"
1025 #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
1027 "Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
1031 #: report:bom.structure:0
1036 #: view:mrp.production:0
1037 msgid "Start Production"
1041 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.open_board_manufacturing
1042 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_board_manufacturing
1043 msgid "Production Dashboard"
1047 #: view:mrp.production:0
1052 #: field:mrp.bom,position:0
1053 msgid "Internal Reference"
1054 msgstr "Вътрешно означение"
1057 #: help:mrp.installer,stock_location:0
1059 "Manages product routes and paths within and between locations (e.g. "
1064 #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
1065 msgid "Product's structure"
1069 #: field:mrp.bom,name:0
1070 #: report:mrp.production.order:0
1071 #: field:mrp.production.product.line,name:0
1072 #: field:mrp.routing,name:0
1073 #: field:mrp.routing.workcenter,name:0
1078 #: view:mrp.installer:0
1079 msgid "MRP Application Configuration"
1083 #: help:mrp.installer,mrp_jit:0
1085 "Enables Just In Time computation of procurement orders.\n"
1087 "While it's more resource intensive than the default setup, the JIT computer "
1088 "avoids having to wait for the procurement scheduler to run or having to run "
1089 "the procurement scheduler manually."
1093 #: field:mrp.product.produce,mode:0
1098 #: report:bom.structure:0
1103 #: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
1104 msgid "Amount measuring unit"
1108 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning
1110 "Manufacturing Orders describe the operations that need to be carried out and "
1111 "the raw materials usage for each production stage. You use specifications "
1112 "(bills of materials or BoM) to work out the raw material requirements and "
1113 "the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of "
1114 "materials have been defined, OpenERP is capable of automatically deciding on "
1115 "the manufacturing route depending on the needs of the company."
1119 #: constraint:mrp.production:0
1120 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
1121 msgstr "Количество за поръчка не може да бъде отрицателно или нула"
1124 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
1125 msgid "Manufacturing Orders in Progress"
1126 msgstr "Нареждания за производство в прогрес"
1129 #: model:ir.module.module,description:mrp.module_meta_information
1132 " This is the base module to manage the manufacturing process in OpenERP.\n"
1135 " * Make to Stock / Make to Order (by line)\n"
1136 " * Multi-level BoMs, no limit\n"
1137 " * Multi-level routing, no limit\n"
1138 " * Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
1139 " * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n"
1140 " * Multi-pos, multi-warehouse\n"
1141 " * Different reordering policies\n"
1142 " * Cost method by product: standard price, average price\n"
1143 " * Easy analysis of troubles or needs\n"
1144 " * Very flexible\n"
1145 " * Allows to browse Bill of Materials in complete structure\n"
1146 " that include child and phantom BoMs\n"
1147 " It supports complete integration and planification of stockable goods,\n"
1148 " consumable of services. Services are completely integrated with the "
1150 " of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n"
1151 " in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your "
1154 " Reports provided by this module:\n"
1155 " * Bill of Material structure and components\n"
1156 " * Load forecast on workcenters\n"
1157 " * Print a production order\n"
1158 " * Stock forecasts\n"
1159 " Dashboard provided by this module::\n"
1160 " * List of next production orders\n"
1161 " * List of deliveries (out picking)\n"
1162 " * Graph of work center load\n"
1163 " * List of procurement in exception\n"
1168 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4
1169 msgid "Manufacturing Orders Waiting Products"
1174 #: view:mrp.production:0
1175 #: view:mrp.property:0
1176 #: view:mrp.routing:0
1177 #: view:mrp.workcenter:0
1179 msgstr "Групирай по"
1182 #: code:addons/mrp/report/price.py:130
1188 #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
1189 msgid "Amount in cycles"
1193 #: field:mrp.production,location_dest_id:0
1194 msgid "Finished Products Location"
1198 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config
1203 #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
1204 msgid "Analytic Journal"
1205 msgstr "Аналитичен дневник"
1208 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
1209 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
1210 #: field:mrp.routing,workcenter_lines:0
1211 msgid "Work Centers"
1212 msgstr "Работни центрове"
1215 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1220 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
1222 "Routings allow you to create and manage the manufacturing operations that "
1223 "should be followed within your work centers in order to produce a product. "
1224 "They are attached to bills of materials that will define the required raw "
1229 #: field:report.workcenter.load,hour:0
1234 #: view:mrp.routing:0
1235 msgid "Work Center Operations"
1239 #: view:mrp.routing:0
1244 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
1246 #: field:mrp.production,bom_id:0
1247 #: model:process.node,name:mrp.process_node_billofmaterial0
1248 msgid "Bill of Material"
1252 #: view:mrp.workcenter.load:0
1253 msgid "Select time unit"
1254 msgstr "Избор единица за време"
1257 #: view:report.workcenter.load:0
1258 msgid "Work Center load"
1262 #: help:mrp.production,location_dest_id:0
1263 msgid "Location where the system will stock the finished products."
1267 #: help:mrp.production,picking_id:0
1269 "This is the internal picking list that brings the finished product to the "
1274 #: field:stock.change.standard.price,change_parent_price:0
1275 msgid "Change Parent Price"
1279 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
1281 msgstr "Движение на наличности"
1284 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0
1286 "The Minimum Stock Rule is an automatic procurement rule based on a mini and "
1287 "maxi quantity. It's available in the Inventory management menu and "
1288 "configured by product."
1292 #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1302 #: view:mrp.installer:0
1303 msgid "Configure Your Manufacturing Resource Planning Application"
1307 #: field:mrp.production,priority:0
1312 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking
1313 msgid "Picking List"
1314 msgstr "Списък за товарене"
1317 #: view:mrp.production.order:0
1322 #: code:addons/mrp/mrp.py:1000
1324 msgid "Manufacturing order '%s' is scheduled for the %s."
1328 #: report:mrp.production.order:0
1329 msgid "Production Order N° :"
1333 #: code:addons/mrp/mrp.py:647
1335 msgid "Manufacturing order '%s' is ready to produce."
1339 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line
1340 msgid "Production Scheduled Product"
1344 #: help:res.company,manufacturing_lead:0
1345 msgid "Security days for each manufacturing operation."
1350 msgid "Component Name"
1354 #: model:process.node,name:mrp.process_node_mts0
1355 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0
1356 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0
1357 msgid "Make to Stock"
1361 #: selection:mrp.production.order,month:0
1366 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
1368 "Master Bills of Materials allow you to create and manage the list of "
1369 "necessary raw materials used to make a finished product. OpenERP will use "
1370 "these BoMs to automatically propose manufacturing orders according to "
1371 "product needs. You can either create a bill of materials to define specific "
1372 "production steps or define a single multi-level bill of materials."
1376 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0
1378 "In case the Supply method of the product is Buy, the system creates a "
1383 #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order
1388 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard
1389 #: view:mrp.product_price:0
1390 msgid "Product Cost Structure"
1394 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
1396 msgid "Components suppliers"
1400 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_installer
1401 msgid "mrp.installer"
1405 #: view:mrp.production:0
1406 msgid "Production Work Centers"
1410 #: view:mrp.production.order:0
1411 #: field:mrp.production.order,month:0
1416 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:63
1418 msgid "Active Id is not found"
1422 #: view:mrp.workcenter:0
1423 msgid "Search for mrp workcenter"
1428 msgid "BoM Structure"
1432 #: field:mrp.production,date_start:0
1434 msgstr "Начална дата"
1437 #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
1438 msgid "Hour Account"
1442 #: view:mrp.production:0
1443 msgid "Destination Loc."
1447 #: field:mrp.production.order,product_id2:0
1448 msgid "Product Consumed"
1452 #: view:mrp.production:0
1457 #: field:mrp.bom,active:0
1458 #: field:mrp.routing,active:0
1463 #: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0
1464 msgid "Procure Products"
1465 msgstr "Снабдяване с продукти"
1468 #: view:report.workcenter.load:0
1469 msgid "Work Center Loads"
1473 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action
1474 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action
1476 #: field:mrp.bom,property_ids:0
1477 #: view:mrp.property:0
1478 #: view:procurement.order:0
1479 #: field:procurement.order,property_ids:0
1484 #: help:mrp.production,origin:0
1486 "Reference of the document that generated this production order request."
1490 #: sql_constraint:mrp.bom:0
1492 "All product quantities must be greater than 0.\n"
1493 "You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra "
1494 "products on BoMs !"
1498 #: view:mrp.production:0
1499 msgid "Extra Information"
1500 msgstr "Допълнителна информация"
1503 #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
1504 msgid "Change Quantity of Products"
1508 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0
1509 msgid "Drives the procurement orders for raw material."
1513 #: view:mrp.production.order:0
1518 #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0
1519 msgid "General Account"
1520 msgstr "Основна сметка"
1523 #: report:mrp.production.order:0
1528 #: selection:mrp.production,state:0
1533 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_change_standard_price
1534 msgid "Change Standard Price"
1535 msgstr "Промени стандартна цена"
1538 #: field:mrp.production,origin:0
1539 #: report:mrp.production.order:0
1540 msgid "Source Document"
1541 msgstr "Изходен документ"
1544 #: selection:mrp.production,priority:0
1546 msgstr "Не е спешно"
1549 #: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0
1551 "This will change the price of parent products also according to the BoM "
1552 "structure specified for the product."
1556 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2
1557 msgid "Manufacturing Orders To Start"
1561 #: code:addons/mrp/mrp.py:491
1563 msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!"
1567 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
1568 #: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0
1569 #: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0
1570 #: view:mrp.workcenter:0
1571 #: field:report.workcenter.load,workcenter_id:0
1573 msgstr "Работен център"
1576 #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
1577 msgid "Capacity per Cycle"
1581 #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
1583 #: field:mrp.bom,product_id:0
1584 #: view:mrp.production:0
1585 #: field:mrp.production,product_id:0
1586 #: report:mrp.production.order:0
1587 #: field:mrp.production.product.line,product_id:0
1592 #: view:mrp.production:0
1593 #: field:mrp.production,hour_total:0
1595 msgstr "Общо часове"
1598 #: field:mrp.production,location_src_id:0
1599 msgid "Raw Materials Location"
1603 #: view:mrp.product_price:0
1604 msgid "Print Cost Structure of Product."
1608 #: field:mrp.bom,product_uos:0
1609 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0
1611 msgstr "Продажни единици на продукта"
1614 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
1616 "Work Centers allow you to create and manage manufacturing units consisting "
1617 "of one or more persons and/or machines that can be considered as a unit for "
1618 "capacity and planning forecasting."
1622 #: view:mrp.production:0
1623 msgid "Consume Products"
1624 msgstr "Използвани продукти"
1627 #: field:mrp.bom,product_uom:0
1628 #: field:mrp.production,product_uom:0
1629 #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0
1631 msgstr "Продукт мер. ед."
1634 #: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0
1635 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0
1636 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0
1637 msgid "Make to Order"
1638 msgstr "Произведи по поръчка"
1641 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order
1642 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree
1643 msgid "Production Analysis"
1647 #: code:addons/mrp/mrp.py:358
1653 #: view:mrp.production.lot.line:0
1654 msgid "Production Products"
1658 #: field:mrp.production,date_finished:0
1660 msgstr "Крайна дата"
1663 #: field:mrp.workcenter,resource_id:0
1668 #: help:mrp.bom,date_start:0
1669 #: help:mrp.bom,date_stop:0
1670 msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid."
1674 #: field:mrp.production,product_uos:0
1676 msgstr "Прод. единици на продукт"
1679 #: view:mrp.production.order:0
1680 msgid "#Line Orders"
1681 msgstr "# Линия поръчки"
1684 #: selection:mrp.production,priority:0
1686 msgstr "Много спешно"
1689 #: help:mrp.bom,routing_id:0
1691 "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
1692 "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
1693 "operations and to plan future loads on work centers based on production "
1698 #: view:change.production.qty:0
1703 #: view:mrp.property.group:0
1704 msgid "Properties categories"
1708 #: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
1709 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders."
1713 #: report:mrp.production.order:0
1714 msgid "Source Location"
1715 msgstr "Местонахождение източник"
1718 #: view:mrp.production:0
1719 #: view:mrp.production.product.line:0
1720 msgid "Scheduled Products"
1724 #: view:mrp.production.lot.line:0
1725 msgid "Production Products Consommation"
1729 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_manufacturing_open
1730 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
1731 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_planning
1732 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
1733 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action
1734 #: view:mrp.production:0
1735 msgid "Manufacturing Orders"
1736 msgstr "Нареждания за производство"
1739 #: help:mrp.product.produce,mode:0
1741 "'Consume only' mode will only consume the products with the quantity "
1743 "'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with "
1744 "the quantity selected and it will finish the production order when total "
1745 "ordered quantities are produced."
1749 #: view:mrp.production:0
1750 #: report:mrp.production.order:0
1752 msgstr "Работни поръчки"
1755 #: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0
1756 msgid "Cost per cycle"
1760 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0
1761 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct1
1766 #: selection:mrp.production,state:0
1771 #: view:mrp.production.order:0
1776 #: help:mrp.bom,product_uom:0
1778 "UoM (Unit of Measure) is the unit of measurement for the inventory control"
1782 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0
1784 "The Bill of Material is the product's decomposition. The components (that "
1785 "are products themselves) can also have their own Bill of Material (multi-"
1790 #: field:mrp.bom,company_id:0
1791 #: field:mrp.production,company_id:0
1792 #: field:mrp.routing,company_id:0
1793 #: field:mrp.routing.workcenter,company_id:0
1794 #: view:mrp.workcenter:0
1799 #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
1800 msgid "Time for 1 cycle (hour)"
1804 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
1805 #: field:mrp.production.product.line,production_id:0
1806 #: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0
1807 #: model:process.node,name:mrp.process_node_production0
1808 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0
1809 msgid "Production Order"
1810 msgstr "Производствена поръчка"
1813 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0
1814 msgid "Automatic procurement rule"
1818 #: view:mrp.production:0
1819 msgid "Compute Data"
1823 #: field:mrp.production,product_uos_qty:0
1824 msgid "Product UoS Qty"
1828 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
1835 #: report:bom.structure:0
1836 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure
1837 msgid "BOM Structure"
1841 #: field:mrp.bom,date_stop:0
1843 msgstr "Валидност до"
1846 #: field:mrp.bom,date_start:0
1848 msgstr "Валидност от"
1851 #: selection:mrp.bom,type:0
1856 #: field:res.company,manufacturing_lead:0
1857 msgid "Manufacturing Lead Time"
1858 msgstr "Производствен срок за доставка"
1861 #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0
1862 #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
1863 msgid "Product UOS Qty"
1867 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree
1869 "Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution "
1870 "linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery "
1875 #: view:mrp.product.produce:0
1877 msgstr "Потвърждение"
1880 #: field:mrp.bom,product_efficiency:0
1881 msgid "Manufacturing Efficiency"
1882 msgstr "Ефективност на производство"
1885 #: constraint:res.company:0
1886 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1887 msgstr "Грешка! НЕ може да създавате рекурсивни фирми"
1890 #: help:mrp.bom,active:0
1892 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of "
1893 "material without removing it."
1897 #: field:mrp.bom,product_rounding:0
1898 msgid "Product Rounding"
1902 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
1903 #: field:mrp.production.workcenter.line,name:0
1905 msgstr "Работна поръчка"
1908 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order
1910 "This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and "
1915 #: selection:mrp.product.produce,mode:0
1916 msgid "Consume Only"
1920 #: view:mrp.production:0
1921 msgid "Recreate Picking"
1925 #: help:mrp.bom,type:0
1927 "If a sub-product is used in several products, it can be useful to create its "
1928 "own BoM. Though if you don't want separated production orders for this sub-"
1929 "product, select Set/Phantom as BoM type. If a Phantom BoM is used for a root "
1930 "product, it will be sold and shipped as a set of components, instead of "
1935 #: field:mrp.bom,method:0
1940 #: help:mrp.production,state:0
1942 "When the production order is created the state is set to 'Draft'.\n"
1943 " If the order is confirmed the state is set to 'Waiting Goods'.\n"
1944 " If any exceptions are there, the state is set to 'Picking Exception'. "
1946 "If the stock is available then the state is set to 'Ready to Produce'.\n"
1947 " When the production gets started then the state is set to 'In Production'.\n"
1948 " When the production is over, the state is set to 'Done'."
1952 #: selection:mrp.bom,method:0
1957 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
1958 #: view:res.company:0
1959 msgid "Configuration"
1963 #: field:mrp.workcenter,time_stop:0
1964 msgid "Time after prod."
1968 #: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1969 msgid "Type of period"
1973 #: view:mrp.production:0
1978 #: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
1979 msgid "Number of Hours"
1980 msgstr "Брой часове"
1983 #: view:mrp.workcenter:0
1984 msgid "Costing Information"
1988 #: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0
1989 msgid "Procurement Orders"
1993 #: help:mrp.bom,product_rounding:0
1994 msgid "Rounding applied on the product quantity."
1998 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0
1999 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
2003 #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
2004 msgid "Parent Routing"
2008 #: view:mrp.installer:0
2010 msgstr "Настройване"
2013 #: help:mrp.workcenter,time_start:0
2014 msgid "Time in hours for the setup."
2018 #: selection:mrp.production.order,month:0
2023 #: field:mrp.installer,config_logo:0
2025 msgstr "Изображение"
2028 #: field:mrp.bom.revision,bom_id:0
2029 #: field:procurement.order,bom_id:0
2034 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout
2035 #: view:report.mrp.inout:0
2036 msgid "Stock value variation"
2040 #: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0
2041 #: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0
2042 msgid "Assignment from stock."
2046 #: selection:mrp.production,state:0
2047 msgid "Waiting Goods"
2048 msgstr "Чакащи стоки"
2051 #: field:mrp.bom.revision,last_indice:0
2056 #: field:mrp.bom,revision_ids:0
2057 #: view:mrp.bom.revision:0
2058 msgid "BoM Revisions"
2062 #: selection:mrp.production,state:0
2063 #: selection:mrp.production.order,state:0
2068 #: field:report.mrp.inout,date:0
2069 #: field:report.workcenter.load,name:0
2074 #: field:mrp.installer,progress:0
2075 msgid "Configuration Progress"
2076 msgstr "Прогрес на настройките"
2079 #: selection:mrp.production,priority:0
2084 #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0
2085 msgid "Manufacturing Steps."
2089 #: code:addons/mrp/report/price.py:146
2090 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure
2092 msgid "Cost Structure"
2096 #: selection:mrp.product.produce,mode:0
2097 msgid "Consume & Produce"
2101 #: selection:mrp.production.order,month:0
2106 #: field:mrp.bom,bom_id:0
2112 msgid "Component Product"
2116 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2
2118 "Bills of materials components are components and sub-products used to create "
2119 "master bills of materials. Use this menu to search in which BoM a specific "
2120 "component is used."
2124 #: selection:mrp.production.order,month:0
2129 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0
2130 msgid "Product type is Stockable or Consumable."
2134 #: code:addons/mrp/mrp.py:603
2135 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:78
2136 #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:83
2142 #: field:mrp.product.produce,product_qty:0
2143 msgid "Select Quantity"
2147 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom
2148 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
2149 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
2150 #: field:product.product,bom_ids:0
2151 msgid "Bill of Materials"
2155 #: help:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
2157 "Routing indicates all the workcenters used, for how long and/or cycles.If "
2158 "Routing is indicated then,the third tab of a production order (workcenters) "
2159 "will be automatically pre-completed."
2163 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_revision
2164 msgid "Bill of Material Revision"
2168 #: view:mrp.routing.workcenter:0
2169 #: view:mrp.workcenter:0
2170 msgid "General Information"
2171 msgstr "Обща информация"
2174 #: view:mrp.production:0
2179 #: code:addons/mrp/report/price.py:194
2181 msgid "Work Cost of "
2185 #: help:mrp.workcenter,note:0
2187 "Description of the work center. Explain here what's a cycle according to "
2192 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
2194 #: field:mrp.bom,routing_id:0
2195 #: view:mrp.production:0
2196 #: field:mrp.production,routing_id:0
2197 #: view:mrp.routing:0
2198 #: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0
2200 msgstr "Маршрутизиране"
2203 #: field:mrp.installer,mrp_operations:0
2204 msgid "Manufacturing Operations"
2208 #: field:mrp.production,date_planned:0
2209 msgid "Scheduled date"
2213 #: constraint:stock.move:0
2214 msgid "You must assign a production lot for this product"
2218 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action
2220 "The Properties in OpenERP are used to select the right bill of materials for "
2221 "manufacturing a product when you have different ways of building the same "
2222 "product. You can assign several properties to each Bill of Materials. When a "
2223 "sales person creates a sales order, he can relate it to several properties "
2224 "and OpenERP will automatically select the BoM to use according the the needs."
2228 #: field:stock.move,production_id:0
2230 msgstr "Производство"
2233 #: view:board.board:0
2234 msgid "Procurements in Exception"
2238 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
2239 msgid "'Minimum stock rule' material"
2243 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price
2244 msgid "Product Price"
2248 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_installer
2249 msgid "MRP Applications Configuration"
2253 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split
2254 msgid "Split in Production lots"
2258 #: view:change.production.qty:0
2259 msgid "Change Quantity"
2263 #: view:change.production.qty:0
2264 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
2265 msgid "Change Product Qty"
2269 #: view:mrp.bom.revision:0
2270 #: field:mrp.bom.revision,description:0
2271 #: view:mrp.property:0
2272 #: view:mrp.property.group:0
2273 #: field:mrp.routing,note:0
2274 #: view:mrp.routing.workcenter:0
2275 #: field:mrp.routing.workcenter,note:0
2276 #: view:mrp.workcenter:0
2277 #: field:mrp.workcenter,note:0
2282 #: selection:mrp.production.order,month:0
2287 #: view:board.board:0
2288 msgid "Manufacturing board"
2292 #: field:mrp.production,date_planned_end:0
2293 msgid "Scheduled End Date"
2297 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree
2299 "Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a "
2300 "specified period. It is expressed in number of hours and machine related "
2305 #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0
2306 msgid "The way to procurement depends on the product type."
2310 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
2311 msgid "Manufacturing"
2312 msgstr "Производство"
2315 #: view:board.board:0
2316 msgid "Next Production Orders"
2320 #: selection:mrp.production.order,month:0
2325 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action
2326 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action
2327 msgid "Property Groups"
2331 #: selection:mrp.production.order,month:0
2336 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
2338 "Depending on the chosen method to supply the stockable products, the "
2339 "procurement order creates a RFQ, a production order, ... "
2343 #: help:mrp.workcenter,time_stop:0
2344 msgid "Time in hours for the cleaning."
2348 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0
2349 msgid "Automatic RFQ"
2353 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemto0
2355 "If the service has a 'Produce' supply method, this creates a task in the "
2356 "project management module of OpenERP."
2360 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
2362 "In order to supply raw material (to be purchased or produced), the "
2363 "production order creates as much procurement orders as components listed in "
2364 "the BOM, through a run of the schedulers (MRP)."
2368 #: help:mrp.product_price,number:0
2370 "Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure "
2371 "will be displayed base on this quantity."
2375 #: selection:mrp.bom,method:0
2380 #: field:mrp.bom,sequence:0
2381 #: report:mrp.production.order:0
2382 #: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
2383 #: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0
2385 msgstr "Последователност"
2388 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp
2389 msgid "Resource Leaves"
2393 #: help:mrp.bom,sequence:0
2394 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material."
2398 #: view:mrp.production:0
2399 #: field:mrp.production,move_lines:0
2400 #: report:mrp.production.order:0
2401 msgid "Products to Consume"
2405 #: view:mrp.production.order:0
2406 #: field:mrp.production.order,year:0