[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / membership / i18n / lt_LT.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * membership
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:12:06+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:12:06+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: membership
19 #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0
20 msgid "invoice to associate"
21 msgstr ""
22
23 #. module: membership
24 #: model:process.process,name:membership.process_process_membershipprocess0
25 msgid "Membership Process"
26 msgstr ""
27
28 #. module: membership
29 #: selection:membership.membership_line,state:0
30 #: selection:res.partner,membership_state:0
31 msgid "Paid Member"
32 msgstr ""
33
34 #. module: membership
35 #: constraint:ir.actions.act_window:0
36 msgid "Invalid model name in the action definition."
37 msgstr ""
38
39 #. module: membership
40 #: field:report.partner_member.year,currency:0
41 #: field:report.partner_member.year_new,currency:0
42 msgid "Currency"
43 msgstr ""
44
45 #. module: membership
46 #: model:process.node,note:membership.process_node_setassociation0
47 msgid "Set an associate member of partner."
48 msgstr ""
49
50 #. module: membership
51 #: model:process.transition,note:membership.process_transition_invoicetopaid0
52 msgid "Invoice is be paid."
53 msgstr ""
54
55 #. module: membership
56 #: model:process.node,note:membership.process_node_membershipproduct0
57 msgid "Define membership product."
58 msgstr ""
59
60 #. module: membership
61 #: field:product.product,membership_date_to:0
62 msgid "Date to"
63 msgstr ""
64
65 #. module: membership
66 #: model:process.transition,name:membership.process_transition_waitingtoinvoice0
67 msgid "Waiting to invoice"
68 msgstr ""
69
70 #. module: membership
71 #: model:process.transition,name:membership.process_transition_producttomember0
72 msgid "Product to member"
73 msgstr ""
74
75 #. module: membership
76 #: field:res.partner,associate_member:0
77 msgid "Associate member"
78 msgstr ""
79
80 #. module: membership
81 #: model:process.node,note:membership.process_node_associatedmember0
82 msgid "Member is associated."
83 msgstr ""
84
85 #. module: membership
86 #: model:process.transition,note:membership.process_transition_associationpartner0
87 msgid "Associated partner."
88 msgstr ""
89
90 #. module: membership
91 #: constraint:account.account:0
92 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
93 msgstr ""
94
95 #. module: membership
96 #: constraint:account.invoice:0
97 msgid "Error: BVR reference is required."
98 msgstr ""
99
100 #. module: membership
101 #: field:product.product,membership_date_from:0
102 msgid "Date from"
103 msgstr ""
104
105 #. module: membership
106 #: field:membership.membership_line,partner:0
107 msgid "Partner"
108 msgstr ""
109
110 #. module: membership
111 #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members_free
112 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_members_free
113 msgid "Free members"
114 msgstr ""
115
116 #. module: membership
117 #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetopaid0
118 msgid "Invoice to paid"
119 msgstr ""
120
121 #. module: membership
122 #: view:res.partner:0
123 msgid "Partners"
124 msgstr ""
125
126 #. module: membership
127 #: field:membership.membership_line,date_from:0
128 msgid "From"
129 msgstr ""
130
131 #. module: membership
132 #: constraint:membership.membership_line:0
133 msgid "Error, this membership product is out of date"
134 msgstr ""
135
136 #. module: membership
137 #: wizard_button:wizard_invoice_membership,init,ok:0
138 msgid "Confirm"
139 msgstr ""
140
141 #. module: membership
142 #: model:process.transition.action,name:membership.process_transition_action_create0
143 msgid "Create"
144 msgstr ""
145
146 #. module: membership
147 #: constraint:ir.ui.view:0
148 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
149 msgstr "Netinkamas XML peržiūros architektūrai!"
150
151 #. module: membership
152 #: model:ir.model,name:membership.model_membership_membership_line
153 msgid "Member line"
154 msgstr ""
155
156 #. module: membership
157 #: field:membership.membership_line,state:0
158 msgid "State"
159 msgstr ""
160
161 #. module: membership
162 #: field:res.partner,membership_start:0
163 msgid "Start membership date"
164 msgstr ""
165
166 #. module: membership
167 #: code:addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
168 #, python-format
169 msgid "Error !"
170 msgstr ""
171
172 #. module: membership
173 #: model:process.node,name:membership.process_node_paidmember0
174 msgid "Paid member"
175 msgstr ""
176
177 #. module: membership
178 #: model:ir.model,name:membership.model_report_partner_member_year
179 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_partner_member_year
180 #: view:report.partner_member.year:0
181 msgid "Membership by Years"
182 msgstr ""
183
184 #. module: membership
185 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_reporting
186 msgid "Reporting"
187 msgstr ""
188
189 #. module: membership
190 #: view:res.partner:0
191 msgid "Members"
192 msgstr ""
193
194 #. module: membership
195 #: selection:membership.membership_line,state:0
196 #: selection:res.partner,membership_state:0
197 msgid "Non Member"
198 msgstr ""
199
200 #. module: membership
201 #: model:process.node,note:membership.process_node_invoicedmember0
202 msgid "Open invoice."
203 msgstr ""
204
205 #. module: membership
206 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_conf
207 msgid "Configuration"
208 msgstr "Nustatymai"
209
210 #. module: membership
211 #: model:process.transition,note:membership.process_transition_producttomember0
212 msgid "Define product for membership."
213 msgstr ""
214
215 #. module: membership
216 #: model:process.transition,note:membership.process_transition_invoicetoassociate0
217 msgid "Invoiced member may be Associated member."
218 msgstr ""
219
220 #. module: membership
221 #: constraint:product.template:0
222 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
223 msgstr ""
224
225 #. module: membership
226 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership_products
227 #: view:product.product:0
228 msgid "Membership products"
229 msgstr ""
230
231 #. module: membership
232 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_members_waiting
233 msgid "Future members (invoice not confirmed)"
234 msgstr ""
235
236 #. module: membership
237 #: model:process.node,name:membership.process_node_setassociation0
238 msgid "Set association"
239 msgstr ""
240
241 #. module: membership
242 #: model:product.template,name:membership.member_product_1_product_template
243 msgid "Membership Product - 2"
244 msgstr ""
245
246 #. module: membership
247 #: model:product.template,name:membership.member_product_0_product_template
248 msgid "Membership Product - 1"
249 msgstr ""
250
251 #. module: membership
252 #: field:report.partner_member.year,canceled_amount:0
253 #: field:report.partner_member.year,canceled_number:0
254 #: field:report.partner_member.year_new,canceled_amount:0
255 #: field:report.partner_member.year_new,canceled_number:0
256 msgid "Canceled"
257 msgstr ""
258
259 #. module: membership
260 #: model:product.pricelist,name:membership.list1m
261 msgid "Member Sale Pricelist"
262 msgstr ""
263
264 #. module: membership
265 #: field:report.partner_member.year,invoiced_amount:0
266 #: field:report.partner_member.year,invoiced_number:0
267 #: field:report.partner_member.year_new,invoiced_amount:0
268 #: field:report.partner_member.year_new,invoiced_number:0
269 msgid "Invoiced"
270 msgstr ""
271
272 #. module: membership
273 #: selection:membership.membership_line,state:0
274 #: selection:res.partner,membership_state:0
275 msgid "Free Member"
276 msgstr ""
277
278 #. module: membership
279 #: model:product.pricelist.version,name:membership.ver1m
280 msgid "Member Sale Pricelist Version"
281 msgstr ""
282
283 #. module: membership
284 #: constraint:product.template:0
285 msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
286 msgstr ""
287
288 #. module: membership
289 #: help:res.partner,membership_amount:0
290 msgid "The price negociated by the partner"
291 msgstr ""
292
293 #. module: membership
294 #: model:process.node,name:membership.process_node_associatedmember0
295 msgid "Associated member"
296 msgstr ""
297
298 #. module: membership
299 #: constraint:account.invoice:0
300 msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
301 msgstr ""
302
303 #. module: membership
304 #: field:res.partner,membership_cancel:0
305 msgid "Cancel membership date"
306 msgstr ""
307
308 #. module: membership
309 #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_products
310 msgid "Membership Products"
311 msgstr ""
312
313 #. module: membership
314 #: model:process.node,note:membership.process_node_paidmember0
315 msgid "Membership invoice paid."
316 msgstr ""
317
318 #. module: membership
319 #: field:report.partner_member.year,paid_amount:0
320 #: field:report.partner_member.year,paid_number:0
321 #: field:report.partner_member.year_new,paid_amount:0
322 #: field:report.partner_member.year_new,paid_number:0
323 msgid "Paid"
324 msgstr ""
325
326 #. module: membership
327 #: selection:membership.membership_line,state:0
328 #: selection:res.partner,membership_state:0
329 msgid "Invoiced Member"
330 msgstr ""
331
332 #. module: membership
333 #: model:ir.module.module,shortdesc:membership.module_meta_information
334 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership
335 #: view:product.product:0
336 #: field:product.product,membership:0
337 #: view:res.partner:0
338 #: field:res.partner,member_lines:0
339 msgid "Membership"
340 msgstr ""
341
342 #. module: membership
343 #: help:product.product,membership:0
344 msgid "Specify if this product is a membership product"
345 msgstr ""
346
347 #. module: membership
348 #: selection:membership.membership_line,state:0
349 #: selection:res.partner,membership_state:0
350 msgid "Waiting Member"
351 msgstr ""
352
353 #. module: membership
354 #: model:process.transition,name:membership.process_transition_associationpartner0
355 msgid "Association Partner"
356 msgstr ""
357
358 #. module: membership
359 #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members_invoiced
360 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_members_invoiced
361 msgid "Invoiced members"
362 msgstr ""
363
364 #. module: membership
365 #: constraint:product.pricelist.version:0
366 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
367 msgstr ""
368
369 #. module: membership
370 #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members_old
371 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_members_old
372 msgid "Old members"
373 msgstr ""
374
375 #. module: membership
376 #: constraint:product.pricelist.item:0
377 msgid "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item!"
378 msgstr ""
379
380 #. module: membership
381 #: field:res.partner,membership_amount:0
382 msgid "Membership amount"
383 msgstr ""
384
385 #. module: membership
386 #: wizard_view:wizard_invoice_membership,init:0
387 msgid "Choose invoice details"
388 msgstr ""
389
390 #. module: membership
391 #: selection:membership.membership_line,state:0
392 #: selection:res.partner,membership_state:0
393 msgid "Old Member"
394 msgstr ""
395
396 #. module: membership
397 #: field:membership.membership_line,date_to:0
398 msgid "To"
399 msgstr ""
400
401 #. module: membership
402 #: field:report.partner_member.year,waiting_amount:0
403 #: field:report.partner_member.year,waiting_number:0
404 #: field:report.partner_member.year_new,waiting_amount:0
405 #: field:report.partner_member.year_new,waiting_number:0
406 msgid "Waiting"
407 msgstr ""
408
409 #. module: membership
410 #: model:process.transition,note:membership.process_transition_waitingtoinvoice0
411 msgid "Draft invoice is now open."
412 msgstr ""
413
414 #. module: membership
415 #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members_waiting
416 msgid "Future members"
417 msgstr ""
418
419 #. module: membership
420 #: wizard_button:wizard_invoice_membership,init,end:0
421 msgid "Cancel"
422 msgstr ""
423
424 #. module: membership
425 #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members_associated
426 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_members_associated
427 msgid "Associated members"
428 msgstr ""
429
430 #. module: membership
431 #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members_paid
432 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_members_paid
433 msgid "Paid members"
434 msgstr ""
435
436 #. module: membership
437 #: view:product.product:0
438 msgid "Information"
439 msgstr ""
440
441 #. module: membership
442 #: field:membership.membership_line,account_invoice_line:0
443 msgid "Account Invoice line"
444 msgstr ""
445
446 #. module: membership
447 #: constraint:ir.model:0
448 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
449 msgstr "Objekto pavadinimas turi prasidėti x_ ir neturėti jokių specialių simbolių!"
450
451 #. module: membership
452 #: model:process.node,note:membership.process_node_waitingmember0
453 msgid "Draft invoice for membership."
454 msgstr ""
455
456 #. module: membership
457 #: selection:membership.membership_line,state:0
458 #: selection:res.partner,membership_state:0
459 msgid "Canceled Member"
460 msgstr ""
461
462 #. module: membership
463 #: model:product.price.type,name:membership.product_price_type_memberprice
464 #: field:product.template,member_price:0
465 msgid "Member Price"
466 msgstr ""
467
468 #. module: membership
469 #: code:addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
470 #, python-format
471 msgid "No Address defined for this partner"
472 msgstr ""
473
474 #. module: membership
475 #: field:res.partner,free_member:0
476 msgid "Free member"
477 msgstr ""
478
479 #. module: membership
480 #: field:res.partner,membership_stop:0
481 msgid "Stop membership date"
482 msgstr ""
483
484 #. module: membership
485 #: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members
486 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_members
487 msgid "Current members"
488 msgstr ""
489
490 #. module: membership
491 #: model:ir.model,name:membership.model_report_partner_member_year_new
492 #: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_partner_member_year_new
493 #: view:report.partner_member.year_new:0
494 msgid "New Membership by Years"
495 msgstr ""
496
497 #. module: membership
498 #: model:process.node,name:membership.process_node_invoicedmember0
499 msgid "Invoiced member"
500 msgstr ""
501
502 #. module: membership
503 #: field:membership.membership_line,date_cancel:0
504 msgid "Cancel date"
505 msgstr ""
506
507 #. module: membership
508 #: model:process.node,name:membership.process_node_waitingmember0
509 msgid "Waiting member"
510 msgstr ""
511
512 #. module: membership
513 #: model:ir.actions.wizard,name:membership.wizard_invoice_membership
514 msgid "Invoice Membership"
515 msgstr ""
516
517 #. module: membership
518 #: model:process.node,name:membership.process_node_membershipproduct0
519 #: wizard_field:wizard_invoice_membership,init,product:0
520 msgid "Membership product"
521 msgstr ""
522
523 #. module: membership
524 #: constraint:product.product:0
525 msgid "Error: Invalid ean code"
526 msgstr ""
527
528 #. module: membership
529 #: field:report.partner_member.year,year:0
530 #: field:report.partner_member.year_new,year:0
531 msgid "Year"
532 msgstr ""
533
534 #. module: membership
535 #: field:res.partner,membership_state:0
536 msgid "Current membership state"
537 msgstr ""
538