[I18N] Update translations from Launchpad branches
[odoo/odoo.git] / addons / mass_mailing / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-15 10:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
13 "consulting.net>\n"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-16 08:35+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
21 #. module: mass_mailing
22 #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:472
23 #, python-format
24 msgid "%s (copy)"
25 msgstr "%s (Kopie)"
26
27 #. module: mass_mailing
28 #: model:email.template,body_html:mass_mailing.newsletter_template
29 msgid ""
30 "<div data-snippet-id=\"big-picture\" style=\"padding:0px; margin:0px\">\n"
31 "<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"margin:10px 0px "
32 "0px;vertical-align:top;padding:0px;font-family:arial;font-"
33 "size:12px;color:rgb(51,51,51)\">\n"
34 "    <tbody>\n"
35 "        <tr>\n"
36 "            <td style=\"width:600px\" valign=\"top\">\n"
37 "            <h2 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">A Punchy "
38 "Headline</h2>\n"
39 "            </td>\n"
40 "        </tr>\n"
41 "        <tr>\n"
42 "            <td style=\"width:600px\" valign=\"top\"><img "
43 "src=\"/website/static/src/img/big_picture.png\" "
44 "style=\"display:block;border:none;min-height:250px;margin:0 auto;\" "
45 "width=\"500\"></td>\n"
46 "        </tr>\n"
47 "        <tr>\n"
48 "            <td style=\"width:600px\" valign=\"top\">\n"
49 "            <p style=\"text-align: center; overflow:hidden\"></p>\n"
50 "\n"
51 "            <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">A Small "
52 "Subtitle for ${object.name}</h3>\n"
53 "\n"
54 "            <p></p>\n"
55 "\n"
56 "            <p style=\"text-align: center; overflow:hidden\">Choose a "
57 "vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does not have to "
58 "be long, but it should reinforce your image.</p>\n"
59 "            </td>\n"
60 "        </tr>\n"
61 "    </tbody>\n"
62 "</table>\n"
63 "</div>\n"
64 "<div data-snippet-id=\"three-columns\" style=\"padding:0px; margin:0px\">\n"
65 "<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"margin:10px 0px "
66 "0px;vertical-align:top;padding:0px;font-family:arial;font-"
67 "size:12px;color:rgb(51,51,51)\">\n"
68 "    <tbody>\n"
69 "        <tr>\n"
70 "            <td style=\"width:300px\" valign=\"top\"><img "
71 "src=\"/website/static/src/img/desert_thumb.jpg\" "
72 "style=\"display:block;border:none;min-height:50px\" width=\"275\"></td>\n"
73 "            <td style=\"width:300px\" valign=\"top\"><img "
74 "src=\"/website/static/src/img/deers_thumb.jpg\" "
75 "style=\"display:block;border:none;min-height:50px\" width=\"275\"></td>\n"
76 "        </tr>\n"
77 "        <tr>\n"
78 "            <td style=\"width:300px\" valign=\"top\">\n"
79 "            <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">Feature "
80 "One</h3>\n"
81 "\n"
82 "            <p style=\"overflow:hidden\">Choose a vibrant image and write an "
83 "inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should "
84 "reinforce your image.</p>\n"
85 "            </td>\n"
86 "            <td style=\"width:300px\" valign=\"top\">\n"
87 "            <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">Feature "
88 "Two</h3>\n"
89 "\n"
90 "            <p style=\"overflow:hidden\">Choose a vibrant image and write an "
91 "inspiring paragraph about it. It does not have to be long, but it should "
92 "reinforce your image.</p>\n"
93 "            </td>\n"
94 "        </tr>\n"
95 "    </tbody>\n"
96 "</table>\n"
97 "</div>"
98 msgstr ""
99 "<div data-snippet-id=\"big-picture\" style=\"padding:0px; margin:0px\">\n"
100 "<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"margin:10px 0px "
101 "0px;vertical-align:top;padding:0px;font-family:arial;font-"
102 "size:12px;color:rgb(51,51,51)\">\n"
103 "    <tbody>\n"
104 "        <tr>\n"
105 "            <td style=\"width:600px\" valign=\"top\">\n"
106 "            <h2 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">Eine "
107 "hervorstechende Kopfzeile</h2>\n"
108 "            </td>\n"
109 "        </tr>\n"
110 "        <tr>\n"
111 "            <td style=\"width:600px\" valign=\"top\"><img "
112 "src=\"/website/static/src/img/big_picture.png\" "
113 "style=\"display:block;border:none;min-height:250px;margin:0 auto;\" "
114 "width=\"500\"></td>\n"
115 "        </tr>\n"
116 "        <tr>\n"
117 "            <td style=\"width:600px\" valign=\"top\">\n"
118 "            <p style=\"text-align: center; overflow:hidden\"></p>\n"
119 "\n"
120 "            <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">Ein kleiner "
121 "Untertitel für ${object.name}</h3>\n"
122 "\n"
123 "            <p></p>\n"
124 "\n"
125 "            <p style=\"text-align: center; overflow:hidden\">Wählen Sie ein "
126 "lebendiges Bild und schreiben Sie einen inspirierenden Absatz darüber. Es "
127 "muss nicht lang sein, aber es sollte die Wirkung Ihres Bildes "
128 "verstärken.</p>\n"
129 "            </td>\n"
130 "        </tr>\n"
131 "    </tbody>\n"
132 "</table>\n"
133 "</div>\n"
134 "<div data-snippet-id=\"three-columns\" style=\"padding:0px; margin:0px\">\n"
135 "<table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"margin:10px 0px "
136 "0px;vertical-align:top;padding:0px;font-family:arial;font-"
137 "size:12px;color:rgb(51,51,51)\">\n"
138 "    <tbody>\n"
139 "        <tr>\n"
140 "            <td style=\"width:300px\" valign=\"top\"><img "
141 "src=\"/website/static/src/img/desert_thumb.jpg\" "
142 "style=\"display:block;border:none;min-height:50px\" width=\"275\"></td>\n"
143 "            <td style=\"width:300px\" valign=\"top\"><img "
144 "src=\"/website/static/src/img/deers_thumb.jpg\" "
145 "style=\"display:block;border:none;min-height:50px\" width=\"275\"></td>\n"
146 "        </tr>\n"
147 "        <tr>\n"
148 "            <td style=\"width:300px\" valign=\"top\">\n"
149 "            <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">Erste "
150 "Anwendungsbeschreibung</h3>\n"
151 "\n"
152 "            <p style=\"overflow:hidden\">Wählen Sie ein lebendiges Bild und "
153 "schreiben Sie einen inspirierenden Absatz darüber. Dieser muss nicht lang "
154 "sein, aber es sollte die Wirkung Ihres Bildes verstärken.</p>\n"
155 "            </td>\n"
156 "            <td style=\"width:300px\" valign=\"top\">\n"
157 "            <h3 style=\"text-align: center; padding:0px 5px\">Zweite "
158 "Anwendungsbeschreibung</h3>\n"
159 "\n"
160 "            <p style=\"overflow:hidden\">Wählen Sie ein lebendiges Bild und "
161 "schreiben Sie einen inspirierenden Absatz darüber. Dieser muss nicht lang "
162 "sein, aber es sollte die Wirkung Ihres Bildes verstärken.</p>\n"
163 "            </td>\n"
164 "        </tr>\n"
165 "    </tbody>\n"
166 "</table>\n"
167 "</div>"
168
169 #. module: mass_mailing
170 #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list
171 msgid ""
172 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
173 "                Click to create a recipient.\n"
174 "              </p>\n"
175 "            "
176 msgstr ""
177 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
178 "                Klicken Sie zur Erstellung eines Empfängers.\n"
179 "              </p>\n"
180 "            "
181
182 #. module: mass_mailing
183 #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns
184 msgid ""
185 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
186 "                Click to define a new mass mailing campaign.\n"
187 "              </p><p>\n"
188 "                Create a campaign to structure mass mailing and get analysis "
189 "from email status.\n"
190 "              </p>\n"
191 "            "
192 msgstr ""
193 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
194 "                Klicken Sie zur Erstellung einer Massenmail\n"
195 "              </p><p>\n"
196 "                Erstellen Sie eine neue Kampagne zur Erstellung und Versand "
197 "einer Massenemail sowie zur Auswertung des E-Mail\n"
198 "               Versandstatus.\n"
199 "              </p>\n"
200 "            "
201
202 #. module: mass_mailing
203 #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
204 msgid ""
205 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
206 "    Click here to create a new mailing list.\n"
207 "</p><p>\n"
208 "    Mailing lists allows you to to manage customers and\n"
209 "    contacts easily and to send to mailings in a single click.\n"
210 "</p>"
211 msgstr ""
212 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
213 "    Klicken Sie hier zur Erstellung einer Empfängerliste.\n"
214 "</p><p>\n"
215 "    Empfängerlisten ermöglichen eine einfache Kunden und Kontaktzuordnung\n"
216 "    sowie die einfache E-Mail Versendung mit einem einzigen Klick.\n"
217 "\n"
218 "</p>"
219
220 #. module: mass_mailing
221 #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings
222 #: model:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
223 msgid ""
224 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
225 "    Click here to create a new mailing.\n"
226 "</p><p>\n"
227 "    Mass mailing allows you to to easily design and send mass mailings to "
228 "your contacts, customers or leads using mailing lists.\n"
229 "</p>"
230 msgstr ""
231 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
232 "    Klicken Sie hier zur Erstellung einer neuen E-Mail.\n"
233 "</p><p>\n"
234 "    Es ist ist sehr einfach möglich das Design sowie den Versand von "
235 "Benachrichtigungen an  bestehende Kundenkontakte\n"
236 "    sowie an neue Interessenten vorzunehmen.\n"
237 "</p>"
238
239 #. module: mass_mailing
240 #: field:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0
241 msgid "AB Testing"
242 msgstr ""
243
244 #. module: mass_mailing
245 #: field:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0
246 msgid "AB Testing percentage"
247 msgstr ""
248
249 #. module: mass_mailing
250 #. openerp-web
251 #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:12
252 #, python-format
253 msgid "Add a Newsletter Subscribe Button"
254 msgstr "Newsletter Anmeldung Button hinzufügen"
255
256 #. module: mass_mailing
257 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
258 msgid "Attach a file"
259 msgstr "Eine Datei anhängen"
260
261 #. module: mass_mailing
262 #: field:mail.mass_mailing,attachment_ids:0
263 msgid "Attachments"
264 msgstr "Anhang"
265
266 #. module: mass_mailing
267 #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal
268 #: field:mail.mass_mailing,body_html:0
269 msgid "Body"
270 msgstr "Textkörper"
271
272 #. module: mass_mailing
273 #: field:mail.mail.statistics,bounced:0
274 #: field:mail.mass_mailing,bounced:0
275 #: field:mail.mass_mailing.campaign,bounced:0
276 msgid "Bounced"
277 msgstr "Verworfen"
278
279 #. module: mass_mailing
280 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
281 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
282 msgid "Campaign"
283 msgstr "Kampagne"
284
285 #. module: mass_mailing
286 #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages
287 msgid "Campaign Stages"
288 msgstr "Kampagnenstufe"
289
290 #. module: mass_mailing
291 #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns
292 #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
293 msgid "Campaigns"
294 msgstr "Kampagnen"
295
296 #. module: mass_mailing
297 #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
298 msgid "Cancel"
299 msgstr "Abbrechen"
300
301 #. module: mass_mailing
302 #: field:mail.mass_mailing.campaign,category_ids:0
303 msgid "Categories"
304 msgstr "Kategorien"
305
306 #. module: mass_mailing
307 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
308 msgid "Change Email Design"
309 msgstr "Ändere E-Maildesign"
310
311 #. module: mass_mailing
312 #: view:website:website.snippets
313 msgid "Change Newsletter"
314 msgstr "Ändere Newsletter"
315
316 #. module: mass_mailing
317 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
318 msgid "Click to design your email."
319 msgstr "Klicken Sie zum Design Ihrer EMail"
320
321 #. module: mass_mailing
322 #: field:mail.mass_mailing,color:0
323 #: field:mail.mass_mailing.campaign,color:0
324 msgid "Color Index"
325 msgstr "Farbindex"
326
327 #. module: mass_mailing
328 #: help:mail.mass_mailing.test,email_to:0
329 msgid "Comma-separated list of email addresses."
330 msgstr "Komma-separierte-Emailadressliste"
331
332 #. module: mass_mailing
333 #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.marketing_configuration
334 msgid "Configuration"
335 msgstr "Konfiguration"
336
337 #. module: mass_mailing
338 #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form
339 msgid "Contact List"
340 msgstr "Kontaktliste"
341
342 #. module: mass_mailing
343 #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
344 msgid "Contact Lists"
345 msgstr "Kontaktlisten"
346
347 #. module: mass_mailing
348 #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts
349 msgid "Contacts"
350 msgstr "Kontakte"
351
352 #. module: mass_mailing
353 #: field:mail.mass_mailing.contact,create_date:0
354 msgid "Create Date"
355 msgstr "Erstellt am"
356
357 #. module: mass_mailing
358 #: field:mail.mail.statistics,create_uid:0
359 #: field:mail.mass_mailing,create_uid:0
360 #: field:mail.mass_mailing.campaign,create_uid:0
361 #: field:mail.mass_mailing.category,create_uid:0
362 #: field:mail.mass_mailing.contact,create_uid:0
363 #: field:mail.mass_mailing.list,create_uid:0
364 #: field:mail.mass_mailing.stage,create_uid:0
365 #: field:mail.mass_mailing.test,create_uid:0
366 msgid "Created by"
367 msgstr "Erstellt durch"
368
369 #. module: mass_mailing
370 #: field:mail.mail.statistics,create_date:0
371 #: field:mail.mass_mailing.campaign,create_date:0
372 #: field:mail.mass_mailing.category,create_date:0
373 #: field:mail.mass_mailing.list,create_date:0
374 #: field:mail.mass_mailing.stage,create_date:0
375 #: field:mail.mass_mailing.test,create_date:0
376 msgid "Created on"
377 msgstr "Erstellt am"
378
379 #. module: mass_mailing
380 #: field:mail.mass_mailing,create_date:0
381 #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
382 msgid "Creation Date"
383 msgstr "Erstellungsdatum"
384
385 #. module: mass_mailing
386 #: help:mail.mail.statistics,exception:0
387 msgid "Date of technical error leading to the email not being sent"
388 msgstr "Datum der Fehlerursache"
389
390 #. module: mass_mailing
391 #: help:mail.mail.statistics,scheduled:0
392 msgid "Date when the email has been created"
393 msgstr "Datum der E-Mailerstellung"
394
395 #. module: mass_mailing
396 #: help:mail.mail.statistics,opened:0
397 msgid "Date when the email has been opened the first time"
398 msgstr "Datum der ersten Öffnung einer E-Mail"
399
400 #. module: mass_mailing
401 #: help:mail.mail.statistics,sent:0
402 msgid "Date when the email has been sent"
403 msgstr "Datum der E-Mail Versendung"
404
405 #. module: mass_mailing
406 #: help:mail.mail.statistics,replied:0
407 msgid "Date when this email has been replied for the first time."
408 msgstr "Datum der ersten E-Mailantwort"
409
410 #. module: mass_mailing
411 #: help:mail.mail.statistics,bounced:0
412 msgid "Date when this email has bounced."
413 msgstr "Datum des Verwerfens"
414
415 #. module: mass_mailing
416 #: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban
417 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
418 #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
419 msgid "Delete"
420 msgstr "Löschen"
421
422 #. module: mass_mailing
423 #: field:mail.mass_mailing,delivered:0
424 #: field:mail.mass_mailing.campaign,delivered:0
425 msgid "Delivered"
426 msgstr "Zugestellt"
427
428 #. module: mass_mailing
429 #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_2
430 msgid "Design"
431 msgstr "Gestaltung"
432
433 #. module: mass_mailing
434 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
435 msgid "Design Email"
436 msgstr "Email Gestaltung"
437
438 #. module: mass_mailing
439 #: field:mail.mail.statistics,res_id:0
440 msgid "Document ID"
441 msgstr "Dokument-ID"
442
443 #. module: mass_mailing
444 #: field:mail.mail.statistics,model:0
445 msgid "Document model"
446 msgstr "Dokumentenmodell"
447
448 #. module: mass_mailing
449 #: field:mail.mass_mailing,mailing_domain:0
450 msgid "Domain"
451 msgstr "Domäne"
452
453 #. module: mass_mailing
454 #: selection:mail.mass_mailing,state:0
455 msgid "Draft"
456 msgstr "Entwurf"
457
458 #. module: mass_mailing
459 #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
460 msgid "Duplicate"
461 msgstr "Duplizieren"
462
463 #. module: mass_mailing
464 #: view:email.template:mass_mailing.view_email_template_kanban
465 msgid "Edit"
466 msgstr "Bearbeiten"
467
468 #. module: mass_mailing
469 #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal
470 msgid "Edit Template"
471 msgstr "Vorlage bearbeiten"
472
473 #. module: mass_mailing
474 #: field:mail.mass_mailing.contact,email:0
475 msgid "Email"
476 msgstr "E-Mail"
477
478 #. module: mass_mailing
479 #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail_statistics
480 msgid "Email Statistics"
481 msgstr "Statistik E-Mail"
482
483 #. module: mass_mailing
484 #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread
485 msgid "Email Thread"
486 msgstr "E-Mail Thread"
487
488 #. module: mass_mailing
489 #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message
490 msgid "Email composition wizard"
491 msgstr "E-Mail Assistent"
492
493 #. module: mass_mailing
494 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
495 msgid "Emails"
496 msgstr "E-Mails"
497
498 #. module: mass_mailing
499 #: field:mail.mass_mailing,statistics_ids:0
500 msgid "Emails Statistics"
501 msgstr "Statistik E-Mails"
502
503 #. module: mass_mailing
504 #: field:mail.mail.statistics,exception:0
505 msgid "Exception"
506 msgstr "Fehlermitteilung"
507
508 #. module: mass_mailing
509 #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
510 msgid "Exclude Opt Out"
511 msgstr "Exkludiere Kündigung"
512
513 #. module: mass_mailing
514 #: field:mail.mass_mailing,failed:0
515 #: field:mail.mass_mailing.campaign,failed:0
516 msgid "Failed"
517 msgstr "Fehlgeschlagen"
518
519 #. module: mass_mailing
520 #: field:mail.mass_mailing,email_from:0
521 msgid "From"
522 msgstr "Von"
523
524 #. module: mass_mailing
525 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
526 #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
527 #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
528 msgid "Group By"
529 msgstr "Gruppierung"
530
531 #. module: mass_mailing
532 #: field:mail.mail.statistics,id:0
533 #: field:mail.mass_mailing,id:0
534 #: field:mail.mass_mailing.campaign,id:0
535 #: field:mail.mass_mailing.category,id:0
536 #: field:mail.mass_mailing.contact,id:0
537 #: field:mail.mass_mailing.list,id:0
538 #: field:mail.mass_mailing.stage,id:0
539 #: field:mail.mass_mailing.test,id:0
540 msgid "ID"
541 msgstr "ID"
542
543 #. module: mass_mailing
544 #: help:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0
545 msgid ""
546 "ID of the related mail_mail. This field is an integer field becausethe "
547 "related mail_mail can be deleted separately from its statistics.However the "
548 "ID is needed for several action and controllers."
549 msgstr ""
550 "ID der mail_mail Verknüpfung. Dieses Feld ist eine Ganzzahl, die ansonsten "
551 "gelöscht und somit nicht ausgewertet werden könnte. Diese ID wird allerdings "
552 "für verschiedene Controller und Aktionen benötigt."
553
554 #. module: mass_mailing
555 #: help:mail.mass_mailing.campaign,unique_ab_testing:0
556 msgid ""
557 "If checked, recipients will be mailed only once, allowing to sendvarious "
558 "mailings in a single campaign to test the effectivenessof the mailings."
559 msgstr ""
560 "Die E-Mail Empfänger werden lediglich  ein einziges Mal um Zweck der "
561 "Effektivitätsmessung benachrichtigt."
562
563 #. module: mass_mailing
564 #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0
565 msgid "In Document"
566 msgstr "In Dokument"
567
568 #. module: mass_mailing
569 #: field:mail.mail.statistics,write_uid:0
570 #: field:mail.mass_mailing,write_uid:0
571 #: field:mail.mass_mailing.campaign,write_uid:0
572 #: field:mail.mass_mailing.category,write_uid:0
573 #: field:mail.mass_mailing.contact,write_uid:0
574 #: field:mail.mass_mailing.list,write_uid:0
575 #: field:mail.mass_mailing.stage,write_uid:0
576 #: field:mail.mass_mailing.test,write_uid:0
577 msgid "Last Updated by"
578 msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
579
580 #. module: mass_mailing
581 #: field:mail.mail.statistics,write_date:0
582 #: field:mail.mass_mailing,write_date:0
583 #: field:mail.mass_mailing.campaign,write_date:0
584 #: field:mail.mass_mailing.category,write_date:0
585 #: field:mail.mass_mailing.contact,write_date:0
586 #: field:mail.mass_mailing.list,write_date:0
587 #: field:mail.mass_mailing.stage,write_date:0
588 #: field:mail.mass_mailing.test,write_date:0
589 msgid "Last Updated on"
590 msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
591
592 #. module: mass_mailing
593 #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id:0
594 msgid "Mail"
595 msgstr "E-Mail"
596
597 #. module: mass_mailing
598 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
599 msgid "Mail Body"
600 msgstr "E-Mail Text"
601
602 #. module: mass_mailing
603 #: field:mail.mail.statistics,mail_mail_id_int:0
604 msgid "Mail ID (tech)"
605 msgstr "MailID (Tech.)"
606
607 #. module: mass_mailing
608 #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics
609 #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing
610 #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_statistics
611 #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
612 #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
613 #: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_tree
614 msgid "Mail Statistics"
615 msgstr "Statistik der E-Mail Nachrichten"
616
617 #. module: mass_mailing
618 #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_template
619 msgid "Mail Templates"
620 msgstr "E-Mail Vorlagen"
621
622 #. module: mass_mailing
623 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
624 #: field:mail.mass_mailing.test,mass_mailing_id:0
625 msgid "Mailing"
626 msgstr "E-Mail Versand"
627
628 #. module: mass_mailing
629 #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:343
630 #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_list
631 #: field:mail.compose.message,mailing_list_ids:0
632 #: field:mail.mass_mailing.contact,list_id:0
633 #: field:mail.mass_mailing.list,name:0
634 #, python-format
635 msgid "Mailing List"
636 msgstr "Mailing Empfängerliste"
637
638 #. module: mass_mailing
639 #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
640 msgid "Mailing List Subscribers"
641 msgstr "Empfängerliste Neuanmeldungen"
642
643 #. module: mass_mailing
644 #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_list
645 #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_lists
646 #: field:mail.mass_mailing,contact_list_ids:0
647 #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
648 #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_search
649 #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_tree
650 msgid "Mailing Lists"
651 msgstr "E-Mailempängerlisten"
652
653 #. module: mass_mailing
654 #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
655 #: view:mail.mass_mailing.contact:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_tree
656 msgid "Mailing Lists Subscribers"
657 msgstr "E-Mailempfängerliste"
658
659 #. module: mass_mailing
660 #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test
661 msgid "Mailing Test"
662 msgstr "Nachrichtentest"
663
664 #. module: mass_mailing
665 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
666 #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
667 msgid "Mailings"
668 msgstr "Mailings"
669
670 #. module: mass_mailing
671 #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign
672 msgid "Manage Mass Mailing Campaigns"
673 msgstr "Verwalte Massenemail Kampagne"
674
675 #. module: mass_mailing
676 #: field:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0
677 msgid "Manage Mass Mailing using Campaign"
678 msgstr "Verwalten Sie eine Massenemail durch Kampagnen"
679
680 #. module: mass_mailing
681 #: help:marketing.config.settings,group_mass_mailing_campaign:0
682 msgid "Manage mass mailign using Campaigns"
683 msgstr "Verwalten Sie Massenmailings mit Kampagnen"
684
685 #. module: mass_mailing
686 #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing
687 #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_campaign
688 #: field:mail.compose.message,mass_mailing_id:0
689 #: field:mail.compose.message,mass_mailing_name:0
690 #: field:mail.mail,mailing_id:0
691 #: field:mail.mail.statistics,mass_mailing_id:0
692 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
693 msgid "Mass Mailing"
694 msgstr "Massenmailing"
695
696 #. module: mass_mailing
697 #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_campaign
698 #: field:mail.compose.message,mass_mailing_campaign_id:0
699 #: field:mail.mail.statistics,mass_mailing_campaign_id:0
700 #: field:mail.mass_mailing,mass_mailing_campaign_id:0
701 #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
702 msgid "Mass Mailing Campaign"
703 msgstr "Massenmail Kampagne"
704
705 #. module: mass_mailing
706 #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_stage
707 msgid "Mass Mailing Campaign Stage"
708 msgstr "Massenmail Kampagnenstufe"
709
710 #. module: mass_mailing
711 #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_campaigns
712 #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
713 #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_tree
714 msgid "Mass Mailing Campaigns"
715 msgstr "Massenmail Kampagnen"
716
717 #. module: mass_mailing
718 #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_category
719 msgid "Mass Mailing Category"
720 msgstr "Massenmail Kategorie"
721
722 #. module: mass_mailing
723 #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
724 msgid "Mass Mailing Contact"
725 msgstr "Massenmail Kontakt"
726
727 #. module: mass_mailing
728 #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_stages
729 msgid "Mass Mailing Stages"
730 msgstr "Massenmail Stufen"
731
732 #. module: mass_mailing
733 #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings
734 #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
735 #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailings
736 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
737 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
738 #: field:mail.mass_mailing.campaign,mass_mailing_ids:0
739 #: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_search
740 #: view:mail.mass_mailing.stage:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_stage_tree
741 msgid "Mass Mailings"
742 msgstr "Massenmailings"
743
744 #. module: mass_mailing
745 #: field:mail.mail.statistics,message_id:0
746 msgid "Message-ID"
747 msgstr "Nachricht-ID"
748
749 #. module: mass_mailing
750 #: field:mail.mass_mailing.campaign,name:0
751 #: field:mail.mass_mailing.category,name:0
752 #: field:mail.mass_mailing.contact,name:0
753 #: field:mail.mass_mailing.stage,name:0
754 msgid "Name"
755 msgstr "Bezeichnung"
756
757 #. module: mass_mailing
758 #. openerp-web
759 #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:13
760 #: model:email.template,subject:mass_mailing.newsletter_template
761 #: view:website:website.snippets
762 #, python-format
763 msgid "Newsletter"
764 msgstr "Newsletter"
765
766 #. module: mass_mailing
767 #: field:mail.mass_mailing.list,contact_nbr:0
768 msgid "Number of Contacts"
769 msgstr "Kontakte"
770
771 #. module: mass_mailing
772 #: model:ir.actions.client,name:mass_mailing.action_client_marketing_menu
773 msgid "Open Marketing Menu"
774 msgstr "Öffne Marketingmenü"
775
776 #. module: mass_mailing
777 #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:554
778 #, python-format
779 msgid "Open with Visual Editor"
780 msgstr "Mit visueller Tastatur bearbeiten"
781
782 #. module: mass_mailing
783 #: field:mail.mail.statistics,opened:0
784 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
785 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
786 #: field:mail.mass_mailing,opened:0
787 #: field:mail.mass_mailing,opened_daily:0
788 #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
789 #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
790 #: field:mail.mass_mailing.campaign,opened:0
791 msgid "Opened"
792 msgstr "Geöffnet"
793
794 #. module: mass_mailing
795 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
796 msgid "Opened Daily"
797 msgstr "Geöffnet tägl."
798
799 #. module: mass_mailing
800 #: field:mail.mass_mailing,opened_ratio:0
801 #: field:mail.mass_mailing.campaign,opened_ratio:0
802 msgid "Opened Ratio"
803 msgstr "Geöffnet in %"
804
805 #. module: mass_mailing
806 #: field:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0
807 msgid "Opt Out"
808 msgstr "Abwählen"
809
810 #. module: mass_mailing
811 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
812 msgid "Options"
813 msgstr "Einstellungsmöglichkeiten"
814
815 #. module: mass_mailing
816 #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail
817 msgid "Outgoing Mails"
818 msgstr "Postausgang"
819
820 #. module: mass_mailing
821 #: help:mail.mass_mailing,contact_ab_pc:0
822 msgid ""
823 "Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be taken "
824 "randomly."
825 msgstr ""
826 "Anteil der Kontakte, die eine E-Mail erhalten. Die Empfänger werden zufällig "
827 "ausgewählt."
828
829 #. module: mass_mailing
830 #: help:mail.mass_mailing,reply_to:0
831 msgid "Preferred Reply-To Address"
832 msgstr "Bevorzugte Antwort-An Adresse"
833
834 #. module: mass_mailing
835 #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal
836 msgid "Preview"
837 msgstr "Vorschau"
838
839 #. module: mass_mailing
840 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
841 #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
842 msgid "Received"
843 msgstr "Empfangen"
844
845 #. module: mass_mailing
846 #: field:mail.mass_mailing,received_ratio:0
847 #: field:mail.mass_mailing.campaign,received_ratio:0
848 msgid "Received Ratio"
849 msgstr "Empfangsquote"
850
851 #. module: mass_mailing
852 #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts_from_list
853 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
854 #: view:mail.mass_mailing.list:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_list_form
855 #: field:mail.mass_mailing.test,email_to:0
856 msgid "Recipients"
857 msgstr "Empfänger"
858
859 #. module: mass_mailing
860 #: field:mail.mass_mailing,mailing_model:0
861 msgid "Recipients Model"
862 msgstr "Empfänger Datenmodell"
863
864 #. module: mass_mailing
865 #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
866 msgid "Related Mailing(s)"
867 msgstr "Verknüpfte(s) Mailing(s)"
868
869 #. module: mass_mailing
870 #: field:mail.mail.statistics,replied:0
871 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
872 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
873 #: field:mail.mass_mailing,replied:0
874 #: field:mail.mass_mailing,replied_daily:0
875 #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_form
876 #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
877 #: field:mail.mass_mailing.campaign,replied:0
878 msgid "Replied"
879 msgstr "Beantwortet"
880
881 #. module: mass_mailing
882 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
883 msgid "Replied Daily"
884 msgstr "Tägliche Rückantworten"
885
886 #. module: mass_mailing
887 #: field:mail.mass_mailing,replied_ratio:0
888 #: field:mail.mass_mailing.campaign,replied_ratio:0
889 msgid "Replied Ratio"
890 msgstr "Rückantwortsquote"
891
892 #. module: mass_mailing
893 #: field:mail.mass_mailing,reply_to:0
894 msgid "Reply To"
895 msgstr "Antworten an"
896
897 #. module: mass_mailing
898 #: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0
899 msgid "Reply-To Mode"
900 msgstr "Antwort-An Modus"
901
902 #. module: mass_mailing
903 #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
904 #: field:mail.mass_mailing.campaign,user_id:0
905 msgid "Responsible"
906 msgstr "Verantwortlich"
907
908 #. module: mass_mailing
909 #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test
910 msgid "Sample Mail Wizard"
911 msgstr "Beispiel Mailassistent"
912
913 #. module: mass_mailing
914 #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1
915 msgid "Schedule"
916 msgstr "Ausführungsplan"
917
918 #. module: mass_mailing
919 #: field:mail.mail.statistics,scheduled:0
920 #: field:mail.mass_mailing,scheduled:0
921 #: field:mail.mass_mailing.campaign,scheduled:0
922 msgid "Scheduled"
923 msgstr "Eingeplant"
924
925 #. module: mass_mailing
926 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
927 msgid "Select mailing lists..."
928 msgstr "Wähle Empfängerliste"
929
930 #. module: mass_mailing
931 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
932 msgid "Select mailing lists:"
933 msgstr "Selektiere Empfängerliste"
934
935 #. module: mass_mailing
936 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
937 msgid "Select recipients"
938 msgstr "Selektiere Empfänger"
939
940 #. module: mass_mailing
941 #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
942 msgid "Send Sample Mail"
943 msgstr "Sende Testnachricht"
944
945 #. module: mass_mailing
946 #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
947 msgid "Send a Sample Mail"
948 msgstr "Sende eine Testnachricht"
949
950 #. module: mass_mailing
951 #: view:mail.mass_mailing.test:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
952 msgid ""
953 "Send a sample of this mailing to the above of email addresses for test "
954 "purpose."
955 msgstr "Sende eine E-Mail als Testexemplar an die obige Empfängerliste"
956
957 #. module: mass_mailing
958 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
959 msgid "Send to All"
960 msgstr "An alle senden"
961
962 #. module: mass_mailing
963 #: field:mail.mail.statistics,sent:0
964 #: field:mail.mass_mailing,sent:0
965 #: selection:mail.mass_mailing,state:0
966 #: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_3
967 msgid "Sent"
968 msgstr "Gesendete"
969
970 #. module: mass_mailing
971 #: field:mail.mass_mailing,sent_date:0
972 msgid "Sent Date"
973 msgstr "Sendedatum"
974
975 #. module: mass_mailing
976 #: field:mail.mass_mailing.campaign,sent:0
977 msgid "Sent Emails"
978 msgstr "Gesendete E-Mails"
979
980 #. module: mass_mailing
981 #: field:mail.mass_mailing.stage,sequence:0
982 msgid "Sequence"
983 msgstr "Reihenfolge"
984
985 #. module: mass_mailing
986 #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_kanban
987 msgid "Settings"
988 msgstr "Einstellungen"
989
990 #. module: mass_mailing
991 #: selection:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0
992 msgid "Specified Email Address"
993 msgstr "Spezifizierte E-Mail"
994
995 #. module: mass_mailing
996 #: view:mail.mass_mailing.campaign:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_campaign_search
997 #: field:mail.mass_mailing.campaign,stage_id:0
998 msgid "Stage"
999 msgstr "Stufe"
1000
1001 #. module: mass_mailing
1002 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
1003 msgid "State"
1004 msgstr "Status"
1005
1006 #. module: mass_mailing
1007 #: field:mail.mail,statistics_ids:0
1008 msgid "Statistics"
1009 msgstr "Statistik"
1010
1011 #. module: mass_mailing
1012 #: field:mail.mass_mailing,state:0
1013 msgid "Status"
1014 msgstr "Status"
1015
1016 #. module: mass_mailing
1017 #: field:mail.mass_mailing,name:0
1018 msgid "Subject"
1019 msgstr "Betreff"
1020
1021 #. module: mass_mailing
1022 #: view:website:website.snippets
1023 msgid "Subscribe"
1024 msgstr "Anmelden"
1025
1026 #. module: mass_mailing
1027 #: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal
1028 #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_email_template_marketing
1029 msgid "Templates"
1030 msgstr "Vorlagen"
1031
1032 #. module: mass_mailing
1033 #: code:addons/mass_mailing/models/mass_mailing.py:540
1034 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
1035 #, python-format
1036 msgid "Test Mailing"
1037 msgstr "Test E-Mail"
1038
1039 #. module: mass_mailing
1040 #: selection:mail.mass_mailing,state:0
1041 msgid "Tested"
1042 msgstr "Getestet"
1043
1044 #. module: mass_mailing
1045 #: view:website:website.snippets
1046 msgid "Thanks"
1047 msgstr "Dankeschön"
1048
1049 #. module: mass_mailing
1050 #: view:website:website.snippets
1051 msgid "Thanks for your subscription!"
1052 msgstr "Danke für Ihre Anmeldung"
1053
1054 #. module: mass_mailing
1055 #: help:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0
1056 msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list"
1057 msgstr ""
1058 "Dieser Kontakt wurde selektiert, damit er zukünftig keine E-Mail mehr zu "
1059 "erhält."
1060
1061 #. module: mass_mailing
1062 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
1063 msgid ""
1064 "This option is not available for the recipients you selected.\n"
1065 "                                                Please use a specific reply-"
1066 "to email address."
1067 msgstr ""
1068 "Diese Option ist für die ausgewählten Empfänger nicht verfügbar.\n"
1069 "                                                Bitte definieren Sie eine "
1070 "spezifische Antwort-An E-Mailadresse."
1071
1072 #. module: mass_mailing
1073 #: field:mail.mass_mailing,total:0
1074 #: field:mail.mass_mailing.campaign,total:0
1075 msgid "Total"
1076 msgstr "Gesamt"
1077
1078 #. module: mass_mailing
1079 #: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
1080 msgid "emails are in queue and will be sent soon."
1081 msgstr "die E-Mails sind in der Warteschlange und werden in Kürze versendet."
1082
1083 #. module: mass_mailing
1084 #: view:website:website.snippets
1085 msgid "your email..."
1086 msgstr "Ihre E-Mail..."