1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 21:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
13 "<webmaster@guaru.net>\n"
14 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:59+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
21 #. module: marketing_campaign_crm_demo
22 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
25 " <p>Thanks for showing interest and for subscribing to technical "
27 " If any further information required kindly revert back.I really "
28 "appreciate your co-operation on this.</p>\n"
29 " <p>If any further information is required, do not hesitate to "
30 "reply to this message.</p>\n"
31 " <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
34 " <p>Obrigado por seu interesse e por sua inscrição no "
35 "Treinamento Técnico. </ p>\n"
36 " Se você necessitar de qualquer informação adicional, clique em "
37 "voltar, Realmente apreciamos suas cooperação neste ponto. </ P>\n"
38 " <p>Se qualquer informação adicional for necessária não deixe de "
39 "responder a essa mensagem. </ p>\n"
40 " <p>Atenciosamente, Equipe OpenERP , </ p>"
42 #. module: marketing_campaign_crm_demo
43 #: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report
44 msgid "Marketing campaign demo report"
45 msgstr "Relatório demo de campanha de marketing"
47 #. module: marketing_campaign_crm_demo
48 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
49 msgid "Thanks for subscribing to technical training"
50 msgstr "Obrigado por se inscrever no treinamento técnico"
52 #. module: marketing_campaign_crm_demo
53 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
56 " <p>Thanks for showing interest and for subscribing to the "
57 "OpenERP Discovery Day.</p>\n"
58 " <p>If any further information is required, do not hesitate to "
59 "reply to this message.</p>\n"
60 " <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
63 " <p>Obrigado por seu interesse e por se inscrever no OpenERP "
64 "Discovery Day.</p>\n"
65 " <p>Para mais informações, responsa a essa mensagem.</p>\n"
66 " <p>Atenciosamente, Equipe OpenERP</p>"
68 #. module: marketing_campaign_crm_demo
69 #: report:crm.lead.demo:0
73 #. module: marketing_campaign_crm_demo
74 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
75 msgid "Thanks for buying the OpenERP book"
76 msgstr "Obrigado por comprar o livro do OpenERP"
78 #. module: marketing_campaign_crm_demo
79 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
82 " <p>We have very good offer that might suit you.\n"
83 " For our silver partners,We are paid technical training on "
85 " <p>If any further information is required, do not hesitate to "
86 "reply to this message.</p>\n"
87 " <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
90 " <p>Nós temos uma excelente oferta que pode te interessar.\n"
91 " Para nossos Parceiros Prata, Teremos um treinamento técnico em "
93 " <p>Para mais informações, responda a essa mensagem.</p>\n"
94 " <p>Atenciosamente, Equipe OpenERP</p>"
96 #. module: marketing_campaign_crm_demo
97 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
98 msgid "Thanks for showing interest in OpenERP"
99 msgstr "Obrigado por demonstrar interesse no OpenERP"
101 #. module: marketing_campaign_crm_demo
102 #: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy
104 msgstr "Ação Exemplo"
106 #. module: marketing_campaign_crm_demo
107 #: report:crm.lead.demo:0
111 #. module: marketing_campaign_crm_demo
112 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
115 " <p>We have very good offer that might suit you.\n"
116 " We suggest you subscribe to the OpenERP Discovery Day on May "
118 " <p>If any further information is required, do not hesitate to "
119 "reply to this message.</p>\n"
120 " <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
123 " <p>Nós temos uma excelente oferta que pode te interessar.\n"
124 " Você pode se inscrever no OpenERP Discovery Day em May "
126 " <p>Para mais informações, responda a essa mensagem.</p>\n"
127 " <p>Atenciosamente, Equipe OpenERP</p>"
129 #. module: marketing_campaign_crm_demo
130 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
133 " <p>We have very good offer that might suit you.\n"
134 " For our gold partners,We are arranging free technical training "
135 "on june,2010.</p>\n"
136 " <p>If any further information is required, do not hesitate to "
137 "reply to this message.</p>\n"
138 " <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
141 " <p>Nós temos uma excelente oferta que pode te interessar.\n"
142 " Para nossos parceiros Ouro, nós estamos preparando um "
143 "treinamento técnico gratuíto em junho 2013.</p>\n"
144 " <p>Para mais informações, responda a essa mensagem.</p>\n"
145 " <p>Atenciosamente, Equipe OpenERP</p>"
147 #. module: marketing_campaign_crm_demo
148 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
149 msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010"
150 msgstr "Propor inscrição para O OpenERP Discovery Day em Maio de 2013"
152 #. module: marketing_campaign_crm_demo
153 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
154 msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day"
155 msgstr "Obrigado por se inscrever no OpenERP Discovery Day"
157 #. module: marketing_campaign_crm_demo
158 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
159 msgid "Propose gold partnership to silver partners"
160 msgstr "Propor Parceria Ouro para Parceiros Prata"
162 #. module: marketing_campaign_crm_demo
163 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
164 msgid "Propose paid training to Silver partners"
165 msgstr "Propor treinamento pago aos parceiros Prata"
167 #. module: marketing_campaign_crm_demo
168 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
171 " <p>Thanks for showing interest and buying the OpenERP book.</p>\n"
172 " If any further information required kindly revert back.\n"
173 " <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
176 " <p>Obrigado por seu interesse e compra do livro do OpenERP.</p>\n"
177 " Se desejar mais informações, clique em voltar.\n"
178 " <p>Atenciosamente, Equipe OpenERP</p>"
180 #. module: marketing_campaign_crm_demo
181 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
184 " <p>We have very good offer that might suit you.\n"
185 " For our silver partners, we are offering Gold partnership.</p>\n"
186 " <p>If any further information is required, do not hesitate to "
187 "reply to this message.</p>\n"
188 " <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
191 " <p>Nós temos uma excelente oferta que pode te interessar.\n"
192 " Para nossos parceiros Prata, nós estamos oferecendo uma parceria "
194 " <p>Se desejar mais informações, responda a essa mensagem.</p>\n"
195 " <p>Atenciosamente, Equipe OpenERP</p>"
197 #. module: marketing_campaign_crm_demo
198 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
199 msgid "Propose a free technical training to Gold partners"
200 msgstr "Propor um treinamento técnico gratuito para Parceiros Ouro"
202 #. module: marketing_campaign_crm_demo
203 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
206 " <p>Thanks for the genuine interest you have shown in "
208 " <p>If any further information is required, do not hesitate to "
209 "reply to this message.</p>\n"
210 " <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
213 " <p>Obrigado pelo seu interesse no OpenERP.</p>\n"
214 " <p>Se desejar mais informações, responda a essa mensagem.</p>\n"
215 " <p>Atenciosamente, Equipe OpenERP</p>"
217 #~ msgid "Demo data for the module marketing_campaign."
218 #~ msgstr "Dados demo para o módulo marketing_campaign."
221 #~ "Hello,Thanks for generous interest you have shown in the "
222 #~ "openERP.Regards,OpenERP Team,"
224 #~ "Olá. Obrigado pelo interesse demonstrado no OpenERP. Cordialmente, Equipe "
228 #~ "Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
229 #~ " For our silver partners,We are offering Gold partnership.\n"
230 #~ " If any further information required kindly revert back.\n"
231 #~ " I really appreciate your co-operation on this.\n"
232 #~ " Regards,OpenERP Team,"
234 #~ "Olá, Nós temos uma oferta muito boa que pode te interessar.\n"
235 #~ " Para nossos parceiros Prata, Nós estamos "
236 #~ "oferecendo uma Parceria Ouro.\n"
237 #~ " Se for necessário qualquer informação "
238 #~ "complementar, por favor, reverta a ação.\n"
239 #~ " Nós realmente apreciamos sua cooperação nisto.\n"
240 #~ " Atenciosamente, Equipe OpenErp"
243 #~ "Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n"
244 #~ " If any further information required kindly revert back.\n"
245 #~ " I really appreciate your co-operation on this.\n"
246 #~ " Regards,OpenERP Team,"
248 #~ "Olá, Obrigado por mostrar interesse na compra do Livro do OpenERP.\n"
249 #~ " Se for necessário qualquer informação "
250 #~ "complementar, por favor, reverta a ação.\n"
251 #~ " Nós realmente apreciamos sua cooperação nisto.\n"
252 #~ " Atenciosamente, Equipe OpenErp"
255 #~ "Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
256 #~ " For our silver partners,We are paid technical training on "
258 #~ " If any further information required kindly revert back.\n"
259 #~ " I really appreciate your co-operation on this.\n"
260 #~ " Regards,OpenERP Team,"
262 #~ "Olá, Temos oferta muito boa que poderia servi-lo.\n"
263 #~ " Para os nossos parceiros prata, Teremos um curso de formação "
264 #~ "técnica em junho de 2012.\n"
265 #~ " Se qualquer for necessária qualquer informação adicional por "
266 #~ "favor consultar.\n"
267 #~ " Eu realmente aprecio a sua cooperação sobre isso.\n"
268 #~ " Atenciosamente, Equipe OpenERP,"
271 #~ "Hello,We have very good offer that might suit you.\n"
272 #~ " We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May "
274 #~ " If any further information required kindly revert back.\n"
275 #~ " We really appreciate your co-operation on this.\n"
276 #~ " Regards,OpenERP Team,"
278 #~ "Olá, Temos oferta muito boa que poderia servi-lo.\n"
279 #~ " Propomos-lhe para assinar o Discovery Day OpenERP em Maio de "
281 #~ " Se qualquer informação adicional necessária gentilmente "
283 #~ " Nós realmente apreciamos sua cooperação sobre isso.\n"
284 #~ " Atenciosamente, Equipe OpenERP,"
287 #~ "Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical "
288 #~ "training.If any further information required kindly revert back.I really "
289 #~ "appreciate your co-operation on this.\n"
290 #~ " Regards,OpenERP Team,"
292 #~ "Olá, Obrigado por mostrar interesse e para a contratação de formação "
293 #~ "técnica. Se qualquer informação adicional necessária gentilmente voltar. Eu "
294 #~ "realmente aprecio a sua cooperação sobre isso.\n"
295 #~ " Atenciosamente, Equipe OpenERP,"
298 #~ "Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
299 #~ " For our gold partners,We are arranging free technical training "
301 #~ " If any further information required kindly revert back.\n"
302 #~ " I really appreciate your co-operation on this.\n"
303 #~ " Regards,OpenERP Team,"
305 #~ "Olá, Temos oferta muito boa que poderia servi-lo.\n"
306 #~ " Para os nossos parceiros ouro, estamos organizando um "
307 #~ "treinamento técnico gratuito em junho de 2012.\n"
308 #~ " Se qualquer informação adicional necessária gentilmente "
310 #~ " Eu realmente aprecio a sua cooperação sobre isso.\n"
311 #~ " Atenciosamente, Equipe OpenERP,"
314 #~ "Hello,Thanks for showing intrest and for subscribing to the OpenERP "
315 #~ "Discovery Day.\n"
316 #~ " If any further information required kindly revert back.\n"
317 #~ " I really appreciate your co-operation on this.\n"
318 #~ " Regards,OpenERP Team,"
320 #~ "Olá, Obrigado por mostrar interesse e para se cadastrar no Discovery Day "
322 #~ " Se qualquer informação adicional necessária gentilmente "
324 #~ " Eu realmente aprecio a sua cooperação sobre isso.\n"
325 #~ " Atenciosamente, Equipe OpenERP,"