[MERGE] addons 16 survey
[odoo/odoo.git] / addons / marketing_campaign_crm_demo / i18n / ja.po
1 # Japanese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-25 22:02+0000\n"
12 "Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:30+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
19
20 #. module: marketing_campaign_crm_demo
21 #: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report
22 msgid "Marketing campaign demo report"
23 msgstr "マーケティングキャンペーンデモレポート"
24
25 #. module: marketing_campaign_crm_demo
26 #: model:email.template,body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
27 msgid ""
28 "Hello,Thanks for generous interest you have shown in the "
29 "openERP.Regards,OpenERP Team,"
30 msgstr "拝啓、OpenERPにご興味を持っていただき、ありがとうございます。OpenERPチーム一同、"
31
32 #. module: marketing_campaign_crm_demo
33 #: report:crm.lead.demo:0
34 msgid "Company :"
35 msgstr "会社:"
36
37 #. module: marketing_campaign_crm_demo
38 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
39 msgid "Thanks for buying the OpenERP book"
40 msgstr "OpenERPブックのお買い上げのお礼"
41
42 #. module: marketing_campaign_crm_demo
43 #: model:email.template,body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
44 msgid ""
45 "Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
46 "            For our silver partners,We are  paid technical training on "
47 "june,2010.\n"
48 "            If any further information required kindly revert back.\n"
49 "            I really appreciate your co-operation on this.\n"
50 "            Regards,OpenERP Team,"
51 msgstr ""
52 "拝啓、私どもは御社に適合した最適な提案を各種用意いたしております。\n"
53 "            シルバーパートナの皆様に、2010年6月に有料の技術トレーニングを開催いたします。\n"
54 "            より詳しい情報につきましては、どうぞお問い合わせ下さい。\n"
55 "            それではよろしくお願いいたします。\n"
56 "            OpenERPチーム一同、"
57
58 #. module: marketing_campaign_crm_demo
59 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
60 msgid "Propose a free technical training to Gold partners"
61 msgstr "ゴールドパートナの皆様へのに無料の技術トレーニングのご提案"
62
63 #. module: marketing_campaign_crm_demo
64 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
65 msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day"
66 msgstr "OpenERPディスカバリーディにご参加のお礼"
67
68 #. module: marketing_campaign_crm_demo
69 #: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy
70 msgid "Dummy Action"
71 msgstr "ダミーアクション"
72
73 #. module: marketing_campaign_crm_demo
74 #: report:crm.lead.demo:0
75 msgid "Partner :"
76 msgstr "パートナ:"
77
78 #. module: marketing_campaign_crm_demo
79 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
80 msgid "Thanks for showing interest in OpenERP"
81 msgstr "OpenERPにご興味を持っていただき、ありがとうございます。"
82
83 #. module: marketing_campaign_crm_demo
84 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
85 msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010"
86 msgstr "2010年5月開催のOpenERPディスカバリーディへの登録のご提案"
87
88 #. module: marketing_campaign_crm_demo
89 #: model:email.template,body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
90 msgid ""
91 "Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
92 "            For our silver partners,We are  offering Gold partnership.\n"
93 "            If any further information required kindly revert back.\n"
94 "            I really appreciate your co-operation on this.\n"
95 "            Regards,OpenERP Team,"
96 msgstr ""
97 "拝啓、私どもは御社に適合した最適な提案を各種用意いたしております。\n"
98 "            シルバーパートナの皆様に、ゴールドパートナシップをご提案させていただきます。\n"
99 "            より詳しい情報につきましては、どうぞお問い合わせ下さい。\n"
100 "            それではよろしくお願いいたします。\n"
101 "            OpenERPチーム一同、"
102
103 #. module: marketing_campaign_crm_demo
104 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
105 msgid "Propose gold partnership to silver partners"
106 msgstr "シルバーパートナの皆様にゴールドパートナシップのご提案"
107
108 #. module: marketing_campaign_crm_demo
109 #: model:email.template,body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
110 msgid ""
111 "Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n"
112 "            If any further information required kindly revert back.\n"
113 "            I really appreciate your co-operation on this.\n"
114 "            Regards,OpenERP Team,"
115 msgstr ""
116 "拝啓、このたびはOpenERPブックのご購入、ありがとうございました。\n"
117 "            より詳しい情報につきましては、どうぞお問い合わせ下さい。\n"
118 "            それではよろしくお願いいたします。\n"
119 "            OpenERPチーム一同、"
120
121 #. module: marketing_campaign_crm_demo
122 #: model:email.template,body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
123 msgid ""
124 "Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
125 "            For our gold partners,We are arranging free technical training "
126 "on june,2010.\n"
127 "            If any further information required kindly revert back.\n"
128 "            I really appreciate your co-operation on this.\n"
129 "            Regards,OpenERP Team,"
130 msgstr ""
131 "拝啓、私どもは御社に適合した最適な提案を各種用意いたしております。\n"
132 "            ゴールドパートナの皆様に、2010年6月に、無料の技術トレーニングを企画いたしました。\n"
133 "            より詳しい情報は、どうぞお問い合わせ下さい。\n"
134 "            それではよろしくお願いいたします。\n"
135 "            OpenERPチーム一同、"
136
137 #. module: marketing_campaign_crm_demo
138 #: model:email.template,body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
139 msgid ""
140 "Hello,Thanks for showing intrest and for subscribing to the OpenERP "
141 "Discovery Day.\n"
142 "             If any further information required kindly revert back.\n"
143 "             I really appreciate your co-operation on this.\n"
144 "             Regards,OpenERP Team,"
145 msgstr ""
146 "拝啓、このたびはOpenERPディスカバリーディへのご登録をいただき、ありがとうございます。\n"
147 "            より詳しい情報につきましては、どうぞお問い合わせ下さい。\n"
148 "            それではよろしくお願いいたします。\n"
149 "            OpenERPチーム一同、"
150
151 #. module: marketing_campaign_crm_demo
152 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
153 msgid "Thanks for subscribing to technical training"
154 msgstr "技術トレーニング参加のお礼"
155
156 #. module: marketing_campaign_crm_demo
157 #: model:email.template,body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
158 msgid ""
159 "Hello,We have very good offer that might suit you.\n"
160 "            We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May "
161 "2010.\n"
162 "            If any further information required kindly revert back.\n"
163 "            We really appreciate your co-operation on this.\n"
164 "            Regards,OpenERP Team,"
165 msgstr ""
166 "拝啓、私どもは御社に適合した最適な提案を各種用意いたしております。\n"
167 "            私どもは、2010年5月に開催される、OpenERPディスカバリーディへのご参加をご案内申し上げます。\n"
168 "            より詳しい情報につきましては、どうぞお問い合わせ下さい。\n"
169 "            それではよろしくお願いいたします。\n"
170 "            OpenERPチーム一同、"
171
172 #. module: marketing_campaign_crm_demo
173 #: model:email.template,body_text:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
174 msgid ""
175 "Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical "
176 "training.If any further information required kindly revert back.I really "
177 "appreciate your co-operation on this.\n"
178 "            Regards,OpenERP Team,"
179 msgstr ""
180 "拝啓、このたびは技術トレーニングにご登録いただき、ありがとうございました。より詳しい情報につきましては、どうぞお問い合わせ下さい。それではよろしくお願いい"
181 "たします。\n"
182 "            OenERPチーム一同、"
183
184 #. module: marketing_campaign_crm_demo
185 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
186 msgid "Propose paid training to Silver partners"
187 msgstr "シルバーパートナの皆様に有料トレーニングのご提案"