5eed4b6a998b5b4143b2b7203a8b5611813f03fc
[odoo/odoo.git] / addons / marketing_campaign_crm_demo / i18n / de.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * marketing_campaign_crm_demo
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 11:25+0000\n"
11 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
12 "consulting.net>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-03 05:38+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16753)\n"
19
20 #. module: marketing_campaign_crm_demo
21 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
22 msgid ""
23 "<p>Hello,</p>\n"
24 "            <p>Thanks for showing interest and for subscribing to technical "
25 "training.</p>\n"
26 "            If any further information required kindly revert back.I really "
27 "appreciate your co-operation on this.</p>\n"
28 "            <p>If any further information is required, do not hesitate to "
29 "reply to this message.</p>\n"
30 "            <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
31 msgstr ""
32 "<p>Hallo,</p>\n"
33 "            <p>Vielen Dank für Ihr Interesse an einem Technischen "
34 "Training.</p>\n"
35 "            Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie uns gerne. Wir freuen uns "
36 "auf die Zusammenarbeit mit Ihnen.</p>\n"
37 "            <p>Sollten Sie weitere Infos benötigen, können Sie uns ebenfalls "
38 "gerne anschreiben.</p>\n"
39 "            <p>Viele Grüsse von Ihrem OpenERP Team</p>"
40
41 #. module: marketing_campaign_crm_demo
42 #: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report
43 msgid "Marketing campaign demo report"
44 msgstr "Marketing Kampagne Beispielbericht"
45
46 #. module: marketing_campaign_crm_demo
47 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
48 msgid "Thanks for subscribing to technical training"
49 msgstr "Danke für Ihre Anmeldung zum technischen Training"
50
51 #. module: marketing_campaign_crm_demo
52 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
53 msgid ""
54 "<p>Hello,</p>\n"
55 "            <p>Thanks for showing interest and for subscribing to the "
56 "OpenERP Discovery Day.</p>\n"
57 "            <p>If any further information is required, do not hesitate to "
58 "reply to this message.</p>\n"
59 "            <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
60 msgstr ""
61 "<p>Hallo,</p>\n"
62 "            <p>Vielen Dank für Ihre Anfrage zur Teilnahme am OpenERP "
63 "Discovery Day.</p>\n"
64 "            <p>Sollten Sie weitere Infos benötigen, können Sie uns gerne "
65 "kontaktieren.</p>\n"
66 "            <p>Viele Grüsse von Ihrem OpenERP Team</p>"
67
68 #. module: marketing_campaign_crm_demo
69 #: report:crm.lead.demo:0
70 msgid "Company :"
71 msgstr "Unternehmen:"
72
73 #. module: marketing_campaign_crm_demo
74 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
75 msgid "Thanks for buying the OpenERP book"
76 msgstr "Danke für den Einkauf des OpenERP Buchs"
77
78 #. module: marketing_campaign_crm_demo
79 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
80 msgid ""
81 "<p>Hello,</p>\n"
82 "            <p>We have very good offer that might suit you.\n"
83 "            For our silver partners,We are  paid technical training on "
84 "june,2010.</p>\n"
85 "            <p>If any further information is required, do not hesitate to "
86 "reply to this message.</p>\n"
87 "            <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
88 msgstr ""
89 "<p>Hallo,</p>\n"
90 "            <p>wir haben ein interessantes Angebot für Silberpartner.</p>\n"
91 "            Wir laden Sie zu einem kostenfreien technischen Training "
92 "ein.</p>\n"
93 "            <p>Sollten Sie weitere Infos benötigen, können Sie uns ebenfalls "
94 "gerne anschreiben.</p>\n"
95 "            <p>Viele Grüsse von Ihrem OpenERP Team</p>"
96
97 #. module: marketing_campaign_crm_demo
98 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
99 msgid "Thanks for showing interest in OpenERP"
100 msgstr "Danke für Ihr gezeigtes Interesse an OpenERP"
101
102 #. module: marketing_campaign_crm_demo
103 #: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy
104 msgid "Dummy Action"
105 msgstr "Dummy Aktion"
106
107 #. module: marketing_campaign_crm_demo
108 #: report:crm.lead.demo:0
109 msgid "Partner :"
110 msgstr "Partner :"
111
112 #. module: marketing_campaign_crm_demo
113 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
114 msgid ""
115 "<p>Hello,</p>\n"
116 "            <p>We have very good offer that might suit you.\n"
117 "            We suggest you subscribe to the OpenERP Discovery Day on May "
118 "2010.</p>\n"
119 "            <p>If any further information is required, do not hesitate to "
120 "reply to this message.</p>\n"
121 "            <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
122 msgstr ""
123 "<p>Hallo,</p>\n"
124 "            <p>wir haben ein neues interessantes Angebot.</p>\n"
125 "            Wir bieten Ihnen eine kostenfreie Anmeldung zu den Discovery "
126 "Days an.</p>\n"
127 "            <p>Sollten Sie weitere Infos benötigen, können Sie uns ebenfalls "
128 "gerne anschreiben.</p>\n"
129 "            <p>Viele Grüsse von Ihrem OpenERP Team</p>"
130
131 #. module: marketing_campaign_crm_demo
132 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
133 msgid ""
134 "<p>Hello,</p>\n"
135 "            <p>We have very good offer that might suit you.\n"
136 "            For our gold partners,We are arranging free technical training "
137 "on june,2010.</p>\n"
138 "            <p>If any further information is required, do not hesitate to "
139 "reply to this message.</p>\n"
140 "            <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
141 msgstr ""
142 "<p>Hallo,</p>\n"
143 "            <p>wir haben ein exklusives Angebot für Goldpartner.</p>\n"
144 "            Wir laden Sie zu einem kostenfreien technischen Training für "
145 "Fortgeschrittene ein.</p>\n"
146 "            <p>Sollten Sie weitere Infos benötigen, können Sie uns ebenfalls "
147 "gerne anschreiben.</p>\n"
148 "            <p>Viele Grüsse von Ihrem OpenERP Team</p>"
149
150 #. module: marketing_campaign_crm_demo
151 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
152 msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010"
153 msgstr "Vorschlag zur Anmeldung an OpenERP Tag der offenen Tür im Mai 2010"
154
155 #. module: marketing_campaign_crm_demo
156 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
157 msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day"
158 msgstr "Danke für Ihre Anmeldung zum Tag der offenen Tür"
159
160 #. module: marketing_campaign_crm_demo
161 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
162 msgid "Propose gold partnership to silver partners"
163 msgstr "Vorschlag der Gold Partnerschaft für Silber Partner"
164
165 #. module: marketing_campaign_crm_demo
166 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
167 msgid "Propose paid training to Silver partners"
168 msgstr ""
169 "Vorschlag für Trainingsprogramm zur Erlangung des Status Silber Partner"
170
171 #. module: marketing_campaign_crm_demo
172 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
173 msgid ""
174 "<p>Hello,</p>\n"
175 "            <p>Thanks for showing interest and buying the OpenERP book.</p>\n"
176 "            If any further information required kindly revert back.\n"
177 "            <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
178 msgstr ""
179 "<p>Hallo,</p>\n"
180 "            <p>vielen Dank für den Kauf des OpenERP Buchs.</p>\n"
181 "            <p>Sollten Sie weitere Infos benötigen, können Sie uns ebenfalls "
182 "gerne anschreiben.</p>\n"
183 "            <p>Viele Grüsse von Ihrem OpenERP Team</p>"
184
185 #. module: marketing_campaign_crm_demo
186 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
187 msgid ""
188 "<p>Hello,</p>\n"
189 "            <p>We have very good offer that might suit you.\n"
190 "            For our silver partners, we are  offering Gold partnership.</p>\n"
191 "            <p>If any further information is required, do not hesitate to "
192 "reply to this message.</p>\n"
193 "            <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
194 msgstr ""
195 "<p>Hallo,</p>\n"
196 "            <p>wir haben ein exklusives Angebot für Silberpartner.</p>\n"
197 "            Sie können zu Vorzugskonditionen Goldpartner werden.</p>\n"
198 "            <p>Sollten Sie weitere Infos benötigen, können Sie uns ebenfalls "
199 "gerne anschreiben.</p>\n"
200 "            <p>Viele Grüsse von Ihrem OpenERP Team</p>"
201
202 #. module: marketing_campaign_crm_demo
203 #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
204 msgid "Propose a free technical training to Gold partners"
205 msgstr "Vorschlag für ein technisches Training zur Erlangung des Gold Status"
206
207 #. module: marketing_campaign_crm_demo
208 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
209 msgid ""
210 "<p>Hello,</p>\n"
211 "            <p>Thanks for the genuine interest you have shown in "
212 "OpenERP.</p>\n"
213 "            <p>If any further information is required, do not hesitate to "
214 "reply to this message.</p>\n"
215 "            <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
216 msgstr ""
217 "<p>Hallo,</p>\n"
218 "            <p>vielen Dank für Ihr Interesse an OpenERP Lösungen.</p>\n"
219 "            <p>Sollten Sie weitere Infos benötigen, können Sie uns ebenfalls "
220 "gerne anschreiben.</p>\n"
221 "            <p>Viele Grüsse von Ihrem OpenERP Team</p>"
222
223 #~ msgid "Demo data for the module marketing_campaign."
224 #~ msgstr "Demodaten für das Modul marketing_campaign"
225
226 #~ msgid ""
227 #~ "Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n"
228 #~ "            If any further information required kindly revert back.\n"
229 #~ "            I really appreciate your co-operation on this.\n"
230 #~ "            Regards,OpenERP Team,"
231 #~ msgstr ""
232 #~ "Hallo, Danke für Ihre Interesse an unserem Produkt und den Kauf des OpenERP "
233 #~ "Buchs.\n"
234 #~ "            Wir stehen zu Ihrer Verfügung bei weiteren Anfragen Ihrerseits.\n"
235 #~ "            Wir würden uns freuen weitere Services zum Produkt anbieten zu "
236 #~ "dürfen.\n"
237 #~ "            Viele Grüsse , Ihr OpenERP Team"
238
239 #~ msgid ""
240 #~ "Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
241 #~ "            For our silver partners,We are  offering Gold partnership.\n"
242 #~ "            If any further information required kindly revert back.\n"
243 #~ "            I really appreciate your co-operation on this.\n"
244 #~ "            Regards,OpenERP Team,"
245 #~ msgstr ""
246 #~ "Hallo, wir können Ihnen ein exklusives Angebot unterbreiten.\n"
247 #~ "            Für alle Silberpartner bieten wir die Möglichkeit Gold Partner "
248 #~ "zu werden.\n"
249 #~ "            Wir würden uns freuen weitere Informationen diesbezüglich "
250 #~ "mitzuteilen.\n"
251 #~ "            Wir würden uns über Interesse Ihrerseits freuen.            "
252 #~ "Viele Grüsse , Ihr OpenERP Team"
253
254 #~ msgid ""
255 #~ "Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical "
256 #~ "training.If any further information required kindly revert back.I really "
257 #~ "appreciate your co-operation on this.\n"
258 #~ "            Regards,OpenERP Team,"
259 #~ msgstr ""
260 #~ "Hallo, vielen Dank für Ihre Anfrage und Ihre Anmeldung zum technischen "
261 #~ "Training. Bei Rückfragen kommen Sie bitte auf uns zu. Wir freuen uns auf "
262 #~ "eine erfolgreiche Zusammenarbeit mit Ihrem Unternehmen.\n"
263 #~ "            Viele Grüsse ,Ihr OpenERP Team"
264
265 #~ msgid ""
266 #~ "Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
267 #~ "            For our gold partners,We are arranging free technical training "
268 #~ "on june,2010.\n"
269 #~ "            If any further information required kindly revert back.\n"
270 #~ "            I really appreciate your co-operation on this.\n"
271 #~ "            Regards,OpenERP Team,"
272 #~ msgstr ""
273 #~ "Hallo, wir können Ihnen ein interessantes Angebot unterbreiten.\n"
274 #~ "            Für unsere Goldpartner bieten wir ein kostenfreies Tagesseminar "
275 #~ "im Juni 2010.\n"
276 #~ "            Wir würden uns freuen weitere Informationen diesbezüglich "
277 #~ "mitzuteilen.\n"
278 #~ "            Wir würden uns des weiteren über Interesse Ihrerseits freuen.    "
279 #~ "        Viele Grüsse , Ihr OpenERP Team"
280
281 #~ msgid ""
282 #~ "Hello,Thanks for showing intrest and for subscribing to the OpenERP "
283 #~ "Discovery Day.\n"
284 #~ "             If any further information required kindly revert back.\n"
285 #~ "             I really appreciate your co-operation on this.\n"
286 #~ "             Regards,OpenERP Team,"
287 #~ msgstr ""
288 #~ "Hallo, vielen Dank für Ihre Anfrage und Ihre Anmeldung zum Tag der offenen "
289 #~ "Tür.\n"
290 #~ "             Bei Rückfragen kommen Sie bitte auf uns zu. Wir freuen uns      "
291 #~ "        auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit mit Ihrem Unternehmen.\n"
292 #~ "             Viele Grüsse ,Ihr OpenERP Team"
293
294 #~ msgid ""
295 #~ "Hello,We have very good offer that might suit you.\n"
296 #~ "            We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May "
297 #~ "2010.\n"
298 #~ "            If any further information required kindly revert back.\n"
299 #~ "            We really appreciate your co-operation on this.\n"
300 #~ "            Regards,OpenERP Team,"
301 #~ msgstr ""
302 #~ "Hallo, wir können Ihnen erneut ein interessantes Angebot unterbreiten.\n"
303 #~ "            Wir empfehlen Ihnen unseren Tag der offenen Tür im Mai2010.\n"
304 #~ "            Wir würden uns über eine Anmeldung von Ihnen freuen.\n"
305 #~ "            Des weiteren freuen wir uns bereits auf ein persönliches "
306 #~ "Gespräch.            Viele Grüsse , Ihr OpenERP Team"
307
308 #~ msgid ""
309 #~ "Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
310 #~ "            For our silver partners,We are  paid technical training on "
311 #~ "june,2010.\n"
312 #~ "            If any further information required kindly revert back.\n"
313 #~ "            I really appreciate your co-operation on this.\n"
314 #~ "            Regards,OpenERP Team,"
315 #~ msgstr ""
316 #~ "Hallo, wir können Ihnen ein exklusives Angebot unterbreiten.\n"
317 #~ "            Für alle Silberpartner bieten wir ein technisches Training "
318 #~ "imJuni 2010.\n"
319 #~ "            Wir würden uns freuen weitere Informationen diesbezüglich "
320 #~ "mitzuteilen.\n"
321 #~ "            Wir würden uns über Interesse Ihrerseits freuen.            "
322 #~ "Viele Grüsse , Ihr OpenERP Team"
323
324 #~ msgid ""
325 #~ "Hello,Thanks for generous interest you have shown in the "
326 #~ "openERP.Regards,OpenERP Team,"
327 #~ msgstr ""
328 #~ "Hallo, wir bedanken uns für Ihr Interesse an unserem Unternehmen und unseren "
329 #~ "Produkten. Viele Grüsse , Ihr OpenERP Team"
330
331 #~ msgid "marketing_campaign_crm_demo"
332 #~ msgstr "marketing_campaign_crm_demo"