[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / marketing_campaign / i18n / zh_CN.po
1 # Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: marketing_campaign
21 #: field:campaign.analysis,count:0
22 msgid "# of Actions"
23 msgstr "活动#"
24
25 #. module: marketing_campaign
26 #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
27 msgid ""
28 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
29 "            Click to create a marketing campaign.\n"
30 "          </p><p>\n"
31 "            Odoo's marketing campaign allows you to automate communication\n"
32 "            to your prospects. You can define a segment (set of conditions) "
33 "on\n"
34 "            your leads and partners to fullfil the campaign.\n"
35 "          </p><p>\n"
36 "            A campaign can have many activities like sending an email, "
37 "printing\n"
38 "            a letter, assigning to a team, etc. These activities are "
39 "triggered\n"
40 "            from specific situations; contact form, 10 days after first\n"
41 "            contact, if a lead is not closed yet, etc.\n"
42 "          </p>\n"
43 "        "
44 msgstr ""
45
46 #. module: marketing_campaign
47 #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
48 msgid "Action"
49 msgstr "操作"
50
51 #. module: marketing_campaign
52 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
53 #: field:marketing.campaign,activity_ids:0
54 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
55 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree
56 msgid "Activities"
57 msgstr "活动"
58
59 #. module: marketing_campaign
60 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
61 #: field:campaign.analysis,activity_id:0
62 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
63 #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
64 msgid "Activity"
65 msgstr "活动"
66
67 #. module: marketing_campaign
68 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501
69 #, python-format
70 msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
71 msgstr "在%(interval_nbr)d %(interval_type)s之后"
72
73 #. module: marketing_campaign
74 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
75 msgid "All"
76 msgstr "全选"
77
78 #. module: marketing_campaign
79 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
80 msgid "All records (no duplicates)"
81 msgstr "所有记录(不重复)"
82
83 #. module: marketing_campaign
84 #: help:marketing.campaign.activity,signal:0
85 msgid ""
86 "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
87 "workitem is always created when a signal is sent"
88 msgstr "带信号的活动可以通过编程方式访问。请小心,当信号发出去的时候工作项会自动创建好。"
89
90 #. module: marketing_campaign
91 #: selection:campaign.analysis,month:0
92 msgid "April"
93 msgstr "4"
94
95 #. module: marketing_campaign
96 #: selection:campaign.analysis,month:0
97 msgid "August"
98 msgstr "8"
99
100 #. module: marketing_campaign
101 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
102 msgid "Automatic"
103 msgstr "自动的"
104
105 #. module: marketing_campaign
106 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500
107 #, python-format
108 msgid "Automatic transition"
109 msgstr "自动迁移"
110
111 #. module: marketing_campaign
112 #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
113 msgid ""
114 "By activating this option, workitems that aren't executed because the "
115 "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
116 msgstr "激活此选项,由于条件没有满足而未执行的工作项会被标记为已取消,而不是被删除。"
117
118 #. module: marketing_campaign
119 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
120 #: field:campaign.analysis,campaign_id:0
121 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
122 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
123 #: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0
124 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
125 #: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0
126 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
127 #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0
128 msgid "Campaign"
129 msgstr "营销活动"
130
131 #. module: marketing_campaign
132 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
133 msgid "Campaign Activity"
134 msgstr "营销活动活动项"
135
136 #. module: marketing_campaign
137 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
138 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
139 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
140 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
141 msgid "Campaign Analysis"
142 msgstr "营销活动分析"
143
144 #. module: marketing_campaign
145 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram
146 msgid "Campaign Editor"
147 msgstr "营销活动编辑器"
148
149 #. module: marketing_campaign
150 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
151 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
152 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
153 msgid "Campaign Follow-up"
154 msgstr "营销活动追踪"
155
156 #. module: marketing_campaign
157 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
158 msgid "Campaign Segment"
159 msgstr "营销活动段"
160
161 #. module: marketing_campaign
162 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
163 msgid "Campaign Transition"
164 msgstr "营销互动迁移"
165
166 #. module: marketing_campaign
167 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
168 msgid "Campaign Workitem"
169 msgstr "营销活动工作项"
170
171 #. module: marketing_campaign
172 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
173 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign
174 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
175 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
176 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree
177 msgid "Campaigns"
178 msgstr "营销活动"
179
180 #. module: marketing_campaign
181 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
182 msgid "Cancel"
183 msgstr "取消"
184
185 #. module: marketing_campaign
186 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
187 msgid "Cancel Campaign"
188 msgstr ""
189
190 #. module: marketing_campaign
191 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
192 msgid "Cancel Segment"
193 msgstr ""
194
195 #. module: marketing_campaign
196 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
197 msgid "Cancel Workitem"
198 msgstr ""
199
200 #. module: marketing_campaign
201 #: selection:campaign.analysis,state:0
202 #: selection:marketing.campaign,state:0
203 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
204 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
205 msgid "Cancelled"
206 msgstr "已取消"
207
208 #. module: marketing_campaign
209 #: help:marketing.campaign,object_id:0
210 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
211 msgstr "选择此营销活动需要的资源"
212
213 #. module: marketing_campaign
214 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
215 msgid "Close"
216 msgstr "结束"
217
218 #. module: marketing_campaign
219 #: field:marketing.campaign.activity,condition:0
220 msgid "Condition"
221 msgstr "条件"
222
223 #. module: marketing_campaign
224 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2
225 msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!"
226 msgstr ""
227
228 #. module: marketing_campaign
229 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3
230 msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!"
231 msgstr ""
232
233 #. module: marketing_campaign
234 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502
235 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
236 #, python-format
237 msgid "Cosmetic"
238 msgstr "装饰"
239
240 #. module: marketing_campaign
241 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
242 #: field:campaign.analysis,total_cost:0
243 msgid "Cost"
244 msgstr "成本"
245
246 #. module: marketing_campaign
247 #: field:campaign.analysis,country_id:0
248 msgid "Country"
249 msgstr "国家/地区"
250
251 #. module: marketing_campaign
252 #: field:marketing.campaign,create_uid:0
253 #: field:marketing.campaign.activity,create_uid:0
254 #: field:marketing.campaign.segment,create_uid:0
255 #: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0
256 #: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0
257 msgid "Created by"
258 msgstr ""
259
260 #. module: marketing_campaign
261 #: field:marketing.campaign,create_date:0
262 #: field:marketing.campaign.activity,create_date:0
263 #: field:marketing.campaign.segment,create_date:0
264 #: field:marketing.campaign.transition,create_date:0
265 #: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0
266 msgid "Created on"
267 msgstr ""
268
269 #. module: marketing_campaign
270 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
271 msgid "Custom Action"
272 msgstr "自定义操作"
273
274 #. module: marketing_campaign
275 #: field:campaign.analysis,date:0
276 msgid "Date"
277 msgstr "日期"
278
279 #. module: marketing_campaign
280 #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
281 msgid ""
282 "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
283 "manually)"
284 msgstr "这部分上次同步的日期(自动或手工)"
285
286 #. module: marketing_campaign
287 #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
288 msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
289 msgstr "此部分最近关闭或取消的日期"
290
291 #. module: marketing_campaign
292 #: field:campaign.analysis,day:0
293 msgid "Day"
294 msgstr "天"
295
296 #. module: marketing_campaign
297 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
298 msgid "Day(s)"
299 msgstr "天"
300
301 #. module: marketing_campaign
302 #: selection:campaign.analysis,month:0
303 msgid "December"
304 msgstr "12"
305
306 #. module: marketing_campaign
307 #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
308 msgid ""
309 "Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
310 "records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting "
311 "records which have already entered the campaign previously.If the campaign "
312 "has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting "
313 "records which have the same value for the unique field as other records that "
314 "already entered the campaign."
315 msgstr ""
316 "作为一个附加的筛选条件,用来选择要放进营销活动的新记录。“无重复”选项避免了将已经放进营销活动的记录再次放进去。如果营销活动有“唯一字段”选项,“无重复”"
317 "还能检查是否已经有唯一字段值相同的记录在营销活动中了。"
318
319 #. module: marketing_campaign
320 #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
321 msgid "Directory"
322 msgstr "目录"
323
324 #. module: marketing_campaign
325 #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
326 msgid "Don't Delete Workitems"
327 msgstr ""
328
329 #. module: marketing_campaign
330 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
331 #: selection:campaign.analysis,state:0
332 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
333 #: selection:marketing.campaign,state:0
334 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
335 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
336 msgid "Done"
337 msgstr "已完成"
338
339 #. module: marketing_campaign
340 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
341 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
342 msgid "Draft"
343 msgstr "草稿"
344
345 #. module: marketing_campaign
346 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
347 msgid "Email"
348 msgstr ""
349
350 #. module: marketing_campaign
351 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774
352 #, python-format
353 msgid "Email Preview"
354 msgstr "邮件预览"
355
356 #. module: marketing_campaign
357 #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
358 msgid "Email Template"
359 msgstr "邮件模板"
360
361 #. module: marketing_campaign
362 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
363 msgid "Email Templates"
364 msgstr "电子邮件模板"
365
366 #. module: marketing_campaign
367 #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
368 msgid "End Date"
369 msgstr "截止日期"
370
371 #. module: marketing_campaign
372 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
373 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
374 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
375 #, python-format
376 msgid "Error"
377 msgstr "出错"
378
379 #. module: marketing_campaign
380 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
381 #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
382 msgid "Error Message"
383 msgstr "错误消息"
384
385 #. module: marketing_campaign
386 #: selection:campaign.analysis,state:0
387 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
388 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
389 msgid "Exception"
390 msgstr "异常"
391
392 #. module: marketing_campaign
393 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
394 msgid "Exceptions"
395 msgstr "异常"
396
397 #. module: marketing_campaign
398 #: field:marketing.campaign.workitem,date:0
399 msgid "Execution Date"
400 msgstr "执行日期"
401
402 #. module: marketing_campaign
403 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
404 msgid "Execution Month"
405 msgstr ""
406
407 #. module: marketing_campaign
408 #: selection:campaign.analysis,month:0
409 msgid "February"
410 msgstr "2"
411
412 #. module: marketing_campaign
413 #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
414 msgid "Filter"
415 msgstr "过滤器"
416
417 #. module: marketing_campaign
418 #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
419 msgid ""
420 "Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
421 "New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
422 "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
423 "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
424 msgstr ""
425 "过滤器,选择属于此活动段的匹配的资源记录。可以通过资源的列表视图的高级查询来创建和保存新的过滤器。如果没有设置过滤器,所有的都会被选中。同步模式也可以添加"
426 "条件到过滤器中。"
427
428 #. module: marketing_campaign
429 #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
430 msgid "Fixed Cost"
431 msgstr "固定成本"
432
433 #. module: marketing_campaign
434 #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
435 msgid ""
436 "Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and "
437 "revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
438 "in Campaign Reporting."
439 msgstr "开展此营销活动的固定成本。你也可以为每个营销活动指定可变成本和收入。成本和收入统计包含在营销活动报表中。"
440
441 #. module: marketing_campaign
442 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
443 msgid "Follow-Up"
444 msgstr ""
445
446 #. module: marketing_campaign
447 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
448 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
449 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
450 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
451 msgid "Group By"
452 msgstr ""
453
454 #. module: marketing_campaign
455 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1
456 msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly."
457 msgstr ""
458
459 #. module: marketing_campaign
460 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3
461 msgid ""
462 "Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle "
463 "of our Gold Partners"
464 msgstr ""
465
466 #. module: marketing_campaign
467 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2
468 msgid ""
469 "Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!"
470 msgstr ""
471
472 #. module: marketing_campaign
473 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
474 msgid "Hour(s)"
475 msgstr "小时数"
476
477 #. module: marketing_campaign
478 #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
479 msgid "How is the destination workitem triggered"
480 msgstr "如何触发目标工作项"
481
482 #. module: marketing_campaign
483 #: field:campaign.analysis,id:0
484 #: field:marketing.campaign,id:0
485 #: field:marketing.campaign.activity,id:0
486 #: field:marketing.campaign.segment,id:0
487 #: field:marketing.campaign.transition,id:0
488 #: field:marketing.campaign.workitem,id:0
489 msgid "ID"
490 msgstr ""
491
492 #. module: marketing_campaign
493 #: help:marketing.campaign.workitem,date:0
494 msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
495 msgstr "如果没有设置日期,此工作项必须由手工启动"
496
497 #. module: marketing_campaign
498 #: help:marketing.campaign,unique_field_id:0
499 msgid ""
500 "If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to "
501 "avoid selecting similar records twice. Similar records are records that have "
502 "the same value for this unique field. For example by choosing the "
503 "\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same "
504 "campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" "
505 "segments will only avoid selecting the same record again if it entered the "
506 "campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, "
507 "integers, selections or single relationships may be used."
508 msgstr ""
509 "如果指定了某个字段,当渠道运作在“无重复”的模式下时,避免选择两条相同的记录。相同的记录是指这个唯一字段的值相同的记录。例如,把CRM线索的“邮箱”字段设"
510 "置为唯一,就可以避免同一个营销邮件多次发送给相同邮箱。如果没有指定,“无重复”模式只能避免在输入营销活动时插入之前加过的记录。这里应该选择一个容易比较的字"
511 "段,例如文本字段、整数、下拉列表或简单的关系字段。"
512
513 #. module: marketing_campaign
514 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
515 msgid "Incoming Transitions"
516 msgstr "转入迁移"
517
518 #. module: marketing_campaign
519 #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
520 msgid "Initial start date of this segment."
521 msgstr "这部分初始的开始日期"
522
523 #. module: marketing_campaign
524 #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
525 msgid "Interval Unit"
526 msgstr "间隔单位"
527
528 #. module: marketing_campaign
529 #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
530 msgid "Interval Value"
531 msgstr "间隔值"
532
533 #. module: marketing_campaign
534 #: selection:campaign.analysis,month:0
535 msgid "January"
536 msgstr "1"
537
538 #. module: marketing_campaign
539 #: selection:campaign.analysis,month:0
540 msgid "July"
541 msgstr "7"
542
543 #. module: marketing_campaign
544 #: selection:campaign.analysis,month:0
545 msgid "June"
546 msgstr "6"
547
548 #. module: marketing_campaign
549 #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
550 msgid "Last Synchronization"
551 msgstr "最近同步"
552
553 #. module: marketing_campaign
554 #: field:marketing.campaign,write_uid:0
555 #: field:marketing.campaign.activity,write_uid:0
556 #: field:marketing.campaign.segment,write_uid:0
557 #: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0
558 #: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0
559 msgid "Last Updated by"
560 msgstr ""
561
562 #. module: marketing_campaign
563 #: field:marketing.campaign,write_date:0
564 #: field:marketing.campaign.activity,write_date:0
565 #: field:marketing.campaign.segment,write_date:0
566 #: field:marketing.campaign.transition,write_date:0
567 #: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0
568 msgid "Last Updated on"
569 msgstr ""
570
571 #. module: marketing_campaign
572 #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
573 msgid "Launch Date"
574 msgstr "发起日期"
575
576 #. module: marketing_campaign
577 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
578 msgid "Launch Month"
579 msgstr ""
580
581 #. module: marketing_campaign
582 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
583 msgid "Manual Mode"
584 msgstr "手工模式"
585
586 #. module: marketing_campaign
587 #: selection:campaign.analysis,month:0
588 msgid "March"
589 msgstr "3"
590
591 #. module: marketing_campaign
592 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
593 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
594 msgid "Marketing Campaign"
595 msgstr "市场营销活动"
596
597 #. module: marketing_campaign
598 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
599 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
600 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
601 msgid "Marketing Campaign Activities"
602 msgstr "市场营销活动"
603
604 #. module: marketing_campaign
605 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
606 msgid "Marketing Campaign Activity"
607 msgstr ""
608
609 #. module: marketing_campaign
610 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
611 msgid "Marketing Campaign Segment"
612 msgstr ""
613
614 #. module: marketing_campaign
615 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
616 msgid "Marketing Campaign Statistics"
617 msgstr ""
618
619 #. module: marketing_campaign
620 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
621 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph
622 msgid "Marketing Reports"
623 msgstr "市场报告"
624
625 #. module: marketing_campaign
626 #: selection:campaign.analysis,month:0
627 msgid "May"
628 msgstr "5"
629
630 #. module: marketing_campaign
631 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
632 #: field:marketing.campaign,mode:0
633 msgid "Mode"
634 msgstr "模式"
635
636 #. module: marketing_campaign
637 #: constraint:marketing.campaign.segment:0
638 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
639 msgstr "模型的过滤器必须和营销活动的资源模型一致 "
640
641 #. module: marketing_campaign
642 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
643 #: field:campaign.analysis,month:0
644 msgid "Month"
645 msgstr "月份"
646
647 #. module: marketing_campaign
648 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
649 msgid "Month(s)"
650 msgstr "月"
651
652 #. module: marketing_campaign
653 #: field:marketing.campaign,name:0
654 #: field:marketing.campaign.activity,name:0
655 #: field:marketing.campaign.segment,name:0
656 #: field:marketing.campaign.transition,name:0
657 msgid "Name"
658 msgstr "名称"
659
660 #. module: marketing_campaign
661 #: selection:marketing.campaign,state:0
662 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
663 msgid "New"
664 msgstr "新建"
665
666 #. module: marketing_campaign
667 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
668 msgid "Newly Created"
669 msgstr "新创建的"
670
671 #. module: marketing_campaign
672 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
673 msgid "Newly Modified"
674 msgstr "新修改"
675
676 #. module: marketing_campaign
677 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
678 #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
679 msgid "Next Activities"
680 msgstr "下一个活动"
681
682 #. module: marketing_campaign
683 #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
684 msgid "Next Activity"
685 msgstr "下一个活动"
686
687 #. module: marketing_campaign
688 #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
689 msgid "Next Synchronization"
690 msgstr "下一个同步"
691
692 #. module: marketing_campaign
693 #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
694 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
695 msgstr "下次同步工作将被设为自动执行"
696
697 #. module: marketing_campaign
698 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
699 #, python-format
700 msgid "No preview"
701 msgstr "无预览"
702
703 #. module: marketing_campaign
704 #: selection:marketing.campaign,mode:0
705 msgid "Normal"
706 msgstr "正常"
707
708 #. module: marketing_campaign
709 #: selection:campaign.analysis,month:0
710 msgid "November"
711 msgstr "11"
712
713 #. module: marketing_campaign
714 #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
715 msgid "Object"
716 msgstr "主题"
717
718 #. module: marketing_campaign
719 #: selection:campaign.analysis,month:0
720 msgid "October"
721 msgstr "10"
722
723 #. module: marketing_campaign
724 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
725 msgid "Only records created after last sync"
726 msgstr "最近一次同步后创建的新记录"
727
728 #. module: marketing_campaign
729 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
730 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
731 msgstr "从最近一次同步到现在被修改的记录(不重复)"
732
733 #. module: marketing_campaign
734 #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu
735 msgid "Open Marketing Menu"
736 msgstr ""
737
738 #. module: marketing_campaign
739 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
740 #, python-format
741 msgid "Operation not supported"
742 msgstr "操作不支持"
743
744 #. module: marketing_campaign
745 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
746 msgid "Outgoing Transitions"
747 msgstr "输出转换"
748
749 #. module: marketing_campaign
750 #: field:campaign.analysis,partner_id:0
751 #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
752 msgid "Partner"
753 msgstr "业务伙伴"
754
755 #. module: marketing_campaign
756 #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0
757 msgid "Partner Field"
758 msgstr "业务伙伴字段"
759
760 #. module: marketing_campaign
761 #: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0
762 msgid "Partners"
763 msgstr "业务伙伴"
764
765 #. module: marketing_campaign
766 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
767 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
768 msgid "Preview"
769 msgstr "预览"
770
771 #. module: marketing_campaign
772 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
773 #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
774 msgid "Previous Activities"
775 msgstr "前面的活动"
776
777 #. module: marketing_campaign
778 #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
779 msgid "Previous Activity"
780 msgstr "前一个活动"
781
782 #. module: marketing_campaign
783 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
784 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
785 msgid "Process"
786 msgstr "流程"
787
788 #. module: marketing_campaign
789 #: help:marketing.campaign.activity,condition:0
790 msgid ""
791 "Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise "
792 "it will be deleted or cancelled.The expression may use the following "
793 "[browsable] variables:\n"
794 "   - activity: the campaign activity\n"
795 "   - workitem: the campaign workitem\n"
796 "   - resource: the resource object this campaign item represents\n"
797 "   - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
798 "...- re: Python regular expression module"
799 msgstr ""
800 "由Python表达式决定活动是否被执行的,或者被删除,或者被取消。表达式可以用以下[browsable]变量:\n"
801 "   -activity:营销活动项\n"
802 "   -workitem:营销活动工作项\n"
803 "   -resource:营销活动代表的资源对象\n"
804 "   -transitions:从此活动转出的营销活动列表\n"
805 "...-re:Python正则表达式模块"
806
807 #. module: marketing_campaign
808 #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
809 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
810 msgid "Report"
811 msgstr "报表"
812
813 #. module: marketing_campaign
814 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
815 msgid "Reset"
816 msgstr "重置"
817
818 #. module: marketing_campaign
819 #: field:campaign.analysis,res_id:0
820 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
821 #: field:marketing.campaign,object_id:0
822 #: field:marketing.campaign.segment,object_id:0
823 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
824 #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
825 msgid "Resource"
826 msgstr "资源"
827
828 #. module: marketing_campaign
829 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
830 #: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0
831 msgid "Resource ID"
832 msgstr "资源ID"
833
834 #. module: marketing_campaign
835 #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
836 msgid "Resource Name"
837 msgstr "资源名称"
838
839 #. module: marketing_campaign
840 #: field:campaign.analysis,revenue:0
841 #: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
842 msgid "Revenue"
843 msgstr "收入"
844
845 #. module: marketing_campaign
846 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
847 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
848 msgid "Run"
849 msgstr "执行"
850
851 #. module: marketing_campaign
852 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
853 #: selection:marketing.campaign,state:0
854 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
855 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
856 msgid "Running"
857 msgstr "正在运行"
858
859 #. module: marketing_campaign
860 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
861 #: field:campaign.analysis,segment_id:0
862 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
863 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
864 #: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0
865 msgid "Segment"
866 msgstr "段"
867
868 #. module: marketing_campaign
869 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
870 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
871 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
872 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
873 #: field:marketing.campaign,segment_ids:0
874 #: field:marketing.campaign,segments_count:0
875 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
876 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
877 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree
878 msgid "Segments"
879 msgstr "片段"
880
881 #. module: marketing_campaign
882 #: selection:campaign.analysis,month:0
883 msgid "September"
884 msgstr "9月"
885
886 #. module: marketing_campaign
887 #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
888 msgid ""
889 "Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
890 "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
891 "in the Reporting section"
892 msgstr "设置一个可变成本,如果你认为每项到达这个点的营销活动项就会需要一定的成本。你可以在报表栏查看成本统计分析结果。"
893
894 #. module: marketing_campaign
895 #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
896 msgid ""
897 "Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
898 "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
899 "statistics in the Reporting section"
900 msgstr "设置一个期望的收入,即如果你认为每个达到这个点的活动项会产生一定的收入。你可以在报表里面查看到收入统计。"
901
902 #. module: marketing_campaign
903 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
904 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
905 msgid "Set to Draft"
906 msgstr "设为草稿"
907
908 #. module: marketing_campaign
909 #: field:marketing.campaign.activity,signal:0
910 msgid "Signal"
911 msgstr "信号"
912
913 #. module: marketing_campaign
914 #: field:marketing.campaign.activity,start:0
915 msgid "Start"
916 msgstr "开始"
917
918 #. module: marketing_campaign
919 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
920 msgid "Statistics"
921 msgstr ""
922
923 #. module: marketing_campaign
924 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
925 #: field:campaign.analysis,state:0
926 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
927 #: field:marketing.campaign,state:0
928 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
929 #: field:marketing.campaign.segment,state:0
930 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
931 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0
932 msgid "Status"
933 msgstr ""
934
935 #. module: marketing_campaign
936 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
937 msgid "Sync mode: all records"
938 msgstr "同步模式:所有记录"
939
940 #. module: marketing_campaign
941 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
942 msgid "Sync mode: only records created after last sync"
943 msgstr "同步模式:只同步上次同步之后创建的记录"
944
945 #. module: marketing_campaign
946 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
947 msgid "Sync mode: only records updated after last sync"
948 msgstr "同步模式:只同步上次同步后修改了的记录"
949
950 #. module: marketing_campaign
951 #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
952 msgid "Synchronization mode"
953 msgstr "同步模式"
954
955 #. module: marketing_campaign
956 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
957 msgid "Synchronize Manually"
958 msgstr "手工同步"
959
960 #. module: marketing_campaign
961 #: help:marketing.campaign,mode:0
962 msgid ""
963 "Test - It creates and process all the activities directly (without waiting "
964 "for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n"
965 "Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but "
966 "does not send emails or produce reports.\n"
967 "With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to "
968 "validate all workitem manually.\n"
969 "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and "
970 "reports (be very careful with this mode, you're live!)"
971 msgstr ""
972 "测试 - 直接生成和处理所有活动(不等待事务的延迟),但是不发送邮件或者生成报表。\n"
973 "实时测试 - 直接生成和处理所有活动,但是不发送邮件或者生成报表.\n"
974 "手工确认 - 营销活动正常启动,但是用户必须手工验证所有工作项。\n"
975 "正常 - 营销活动正常启动,并自动发送所有邮件和报表(请小心使用这个模式,所有的都是实时的!)"
976
977 #. module: marketing_campaign
978 #: selection:marketing.campaign,mode:0
979 msgid "Test Directly"
980 msgstr "直接检验"
981
982 #. module: marketing_campaign
983 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
984 msgid "Test Mode"
985 msgstr "测试模式"
986
987 #. module: marketing_campaign
988 #: selection:marketing.campaign,mode:0
989 msgid "Test in Realtime"
990 msgstr "实时检验"
991
992 #. module: marketing_campaign
993 #: constraint:marketing.campaign.transition:0
994 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
995 msgstr "前后活动必须属于同一个营销活动 "
996
997 #. module: marketing_campaign
998 #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
999 msgid "The action to perform when this activity is activated"
1000 msgstr "活动激活时执行的操作"
1001
1002 #. module: marketing_campaign
1003 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
1004 #, python-format
1005 msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed."
1006 msgstr "营销活动的所有部分都结束了才能把营销活动标记为完成。"
1007
1008 #. module: marketing_campaign
1009 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
1010 #, python-format
1011 msgid ""
1012 "The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. "
1013 "Modify campaign's activities to mark one as the starting point."
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: marketing_campaign
1017 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
1018 #, python-format
1019 msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it."
1020 msgstr ""
1021
1022 #. module: marketing_campaign
1023 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
1024 #, python-format
1025 msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
1026 msgstr "这步没有邮件或者报表。"
1027
1028 #. module: marketing_campaign
1029 #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
1030 msgid "The email to send when this activity is activated"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: marketing_campaign
1034 #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
1035 msgid ""
1036 "The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
1037 "If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful "
1038 "for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up "
1039 "views."
1040 msgstr "生成的工作条目会链接到与该记录相关的业务伙伴上。如果该记录就是业务伙伴,此字段留空。此字段用于营销分析或营销跟进等分析报表。"
1041
1042 #. module: marketing_campaign
1043 #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
1044 msgid "The interval must be positive or zero"
1045 msgstr "时间间隔必须为正数或零"
1046
1047 #. module: marketing_campaign
1048 #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
1049 msgid "The report to generate when this activity is activated"
1050 msgstr "活动被激活时生成的报表"
1051
1052 #. module: marketing_campaign
1053 #: help:marketing.campaign.activity,type:0
1054 msgid ""
1055 "The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
1056 "   - Email: send an email using a predefined email template\n"
1057 "   - Report: print an existing Report defined on the resource item and save "
1058 "it into a specific directory\n"
1059 "   - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields "
1060 "of the resource record\n"
1061 "  "
1062 msgstr ""
1063 "工作项进入此活动时执行的操作类型,比如:\n"
1064 "    - 邮件:通过预定义的邮件模板发送邮件\n"
1065 "    - 报表:打印定义在资源上的报表,并把它保存到指定的目录\n"
1066 "    - 自定义操作: 执行一个预定义的操作,比如,修改资源记录的字段\n"
1067 "  "
1068
1069 #. module: marketing_campaign
1070 #: help:marketing.campaign.activity,start:0
1071 msgid "This activity is launched when the campaign starts."
1072 msgstr "此活动在营销活动开始时启动。"
1073
1074 #. module: marketing_campaign
1075 #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
1076 msgid "This folder is used to store the generated reports"
1077 msgstr "此文件夹用于存储生成的报表"
1078
1079 #. module: marketing_campaign
1080 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
1081 msgid "Time"
1082 msgstr "时间"
1083
1084 #. module: marketing_campaign
1085 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
1086 #: selection:campaign.analysis,state:0
1087 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
1088 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
1089 msgid "To Do"
1090 msgstr "待办"
1091
1092 #. module: marketing_campaign
1093 #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
1094 msgid "Trigger"
1095 msgstr "触发器"
1096
1097 #. module: marketing_campaign
1098 #: field:marketing.campaign.activity,type:0
1099 msgid "Type"
1100 msgstr "类型"
1101
1102 #. module: marketing_campaign
1103 #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0
1104 msgid "Unique Field"
1105 msgstr "唯一字段"
1106
1107 #. module: marketing_campaign
1108 #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
1109 msgid "Variable Cost"
1110 msgstr "可变成本"
1111
1112 #. module: marketing_campaign
1113 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1
1114 msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. module: marketing_campaign
1118 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1119 msgid "With Manual Confirmation"
1120 msgstr "通过手工确认"
1121
1122 #. module: marketing_campaign
1123 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
1124 msgid "Workitems"
1125 msgstr "工作项"
1126
1127 #. module: marketing_campaign
1128 #: field:campaign.analysis,year:0
1129 msgid "Year"
1130 msgstr "年"
1131
1132 #. module: marketing_campaign
1133 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
1134 msgid "Year(s)"
1135 msgstr "年"
1136
1137 #. module: marketing_campaign
1138 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
1139 #, python-format
1140 msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet."
1141 msgstr ""