[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / marketing_campaign / i18n / pt.po
1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: marketing_campaign
21 #: field:campaign.analysis,count:0
22 msgid "# of Actions"
23 msgstr "Número de ações"
24
25 #. module: marketing_campaign
26 #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
27 msgid ""
28 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
29 "            Click to create a marketing campaign.\n"
30 "          </p><p>\n"
31 "            Odoo's marketing campaign allows you to automate communication\n"
32 "            to your prospects. You can define a segment (set of conditions) "
33 "on\n"
34 "            your leads and partners to fullfil the campaign.\n"
35 "          </p><p>\n"
36 "            A campaign can have many activities like sending an email, "
37 "printing\n"
38 "            a letter, assigning to a team, etc. These activities are "
39 "triggered\n"
40 "            from specific situations; contact form, 10 days after first\n"
41 "            contact, if a lead is not closed yet, etc.\n"
42 "          </p>\n"
43 "        "
44 msgstr ""
45
46 #. module: marketing_campaign
47 #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
48 msgid "Action"
49 msgstr "Ação"
50
51 #. module: marketing_campaign
52 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
53 #: field:marketing.campaign,activity_ids:0
54 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
55 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree
56 msgid "Activities"
57 msgstr "Atividades"
58
59 #. module: marketing_campaign
60 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
61 #: field:campaign.analysis,activity_id:0
62 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
63 #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
64 msgid "Activity"
65 msgstr "Atividade"
66
67 #. module: marketing_campaign
68 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501
69 #, python-format
70 msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
71 msgstr "Depois %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
72
73 #. module: marketing_campaign
74 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
75 msgid "All"
76 msgstr "Todos"
77
78 #. module: marketing_campaign
79 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
80 msgid "All records (no duplicates)"
81 msgstr "Todos os registos (sem duplicados)"
82
83 #. module: marketing_campaign
84 #: help:marketing.campaign.activity,signal:0
85 msgid ""
86 "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
87 "workitem is always created when a signal is sent"
88 msgstr ""
89 "Uma atividade com um sinal pode ser chamada de programação. Tenha cuidado, o "
90 "item de trabalho é sempre criado quando um sinal é enviado"
91
92 #. module: marketing_campaign
93 #: selection:campaign.analysis,month:0
94 msgid "April"
95 msgstr "Abril"
96
97 #. module: marketing_campaign
98 #: selection:campaign.analysis,month:0
99 msgid "August"
100 msgstr "Agosto"
101
102 #. module: marketing_campaign
103 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
104 msgid "Automatic"
105 msgstr "Automático"
106
107 #. module: marketing_campaign
108 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500
109 #, python-format
110 msgid "Automatic transition"
111 msgstr "Transição automática"
112
113 #. module: marketing_campaign
114 #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
115 msgid ""
116 "By activating this option, workitems that aren't executed because the "
117 "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
118 msgstr ""
119 "Ativando esta opção, items de trabalho que não são executadas porque a "
120 "condição não foi atendida são marcados como cancelados em vez de serem "
121 "excluídos."
122
123 #. module: marketing_campaign
124 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
125 #: field:campaign.analysis,campaign_id:0
126 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
127 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
128 #: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0
129 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
130 #: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0
131 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
132 #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0
133 msgid "Campaign"
134 msgstr "Campanha"
135
136 #. module: marketing_campaign
137 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
138 msgid "Campaign Activity"
139 msgstr "Atividade da Campanha"
140
141 #. module: marketing_campaign
142 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
143 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
144 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
145 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
146 msgid "Campaign Analysis"
147 msgstr "Análise de campanha"
148
149 #. module: marketing_campaign
150 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram
151 msgid "Campaign Editor"
152 msgstr "Editor de Campanha"
153
154 #. module: marketing_campaign
155 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
156 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
157 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
158 msgid "Campaign Follow-up"
159 msgstr "FollowUp da campanha"
160
161 #. module: marketing_campaign
162 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
163 msgid "Campaign Segment"
164 msgstr "Segmento da campanha"
165
166 #. module: marketing_campaign
167 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
168 msgid "Campaign Transition"
169 msgstr "Transição da Campanha"
170
171 #. module: marketing_campaign
172 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
173 msgid "Campaign Workitem"
174 msgstr "WorkItem da Campanha"
175
176 #. module: marketing_campaign
177 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
178 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign
179 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
180 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
181 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree
182 msgid "Campaigns"
183 msgstr "Campanhas"
184
185 #. module: marketing_campaign
186 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
187 msgid "Cancel"
188 msgstr "Cancelar"
189
190 #. module: marketing_campaign
191 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
192 msgid "Cancel Campaign"
193 msgstr ""
194
195 #. module: marketing_campaign
196 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
197 msgid "Cancel Segment"
198 msgstr ""
199
200 #. module: marketing_campaign
201 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
202 msgid "Cancel Workitem"
203 msgstr ""
204
205 #. module: marketing_campaign
206 #: selection:campaign.analysis,state:0
207 #: selection:marketing.campaign,state:0
208 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
209 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
210 msgid "Cancelled"
211 msgstr "Cancelado"
212
213 #. module: marketing_campaign
214 #: help:marketing.campaign,object_id:0
215 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
216 msgstr "Escolha o recurso em que deseja que esta campanha seja executada"
217
218 #. module: marketing_campaign
219 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
220 msgid "Close"
221 msgstr "Fechar"
222
223 #. module: marketing_campaign
224 #: field:marketing.campaign.activity,condition:0
225 msgid "Condition"
226 msgstr "Condição"
227
228 #. module: marketing_campaign
229 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2
230 msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!"
231 msgstr ""
232
233 #. module: marketing_campaign
234 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3
235 msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!"
236 msgstr ""
237
238 #. module: marketing_campaign
239 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502
240 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
241 #, python-format
242 msgid "Cosmetic"
243 msgstr "Cosmético"
244
245 #. module: marketing_campaign
246 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
247 #: field:campaign.analysis,total_cost:0
248 msgid "Cost"
249 msgstr "Custo"
250
251 #. module: marketing_campaign
252 #: field:campaign.analysis,country_id:0
253 msgid "Country"
254 msgstr "País"
255
256 #. module: marketing_campaign
257 #: field:marketing.campaign,create_uid:0
258 #: field:marketing.campaign.activity,create_uid:0
259 #: field:marketing.campaign.segment,create_uid:0
260 #: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0
261 #: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0
262 msgid "Created by"
263 msgstr ""
264
265 #. module: marketing_campaign
266 #: field:marketing.campaign,create_date:0
267 #: field:marketing.campaign.activity,create_date:0
268 #: field:marketing.campaign.segment,create_date:0
269 #: field:marketing.campaign.transition,create_date:0
270 #: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0
271 msgid "Created on"
272 msgstr ""
273
274 #. module: marketing_campaign
275 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
276 msgid "Custom Action"
277 msgstr "Ação personalizada"
278
279 #. module: marketing_campaign
280 #: field:campaign.analysis,date:0
281 msgid "Date"
282 msgstr "Data"
283
284 #. module: marketing_campaign
285 #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
286 msgid ""
287 "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
288 "manually)"
289 msgstr ""
290 "Data em que este segmento foi sincronizado pela última vez (automaticamente "
291 "ou manualmente)"
292
293 #. module: marketing_campaign
294 #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
295 msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
296 msgstr "Data em que este segmento foi fechado pela última vez ou cancelado."
297
298 #. module: marketing_campaign
299 #: field:campaign.analysis,day:0
300 msgid "Day"
301 msgstr "Dia"
302
303 #. module: marketing_campaign
304 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
305 msgid "Day(s)"
306 msgstr "Dia(s)"
307
308 #. module: marketing_campaign
309 #: selection:campaign.analysis,month:0
310 msgid "December"
311 msgstr "Dezembro"
312
313 #. module: marketing_campaign
314 #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
315 msgid ""
316 "Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
317 "records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting "
318 "records which have already entered the campaign previously.If the campaign "
319 "has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting "
320 "records which have the same value for the unique field as other records that "
321 "already entered the campaign."
322 msgstr ""
323 "Determina um critério adicional para adicionar ao filtro ao selecionar novos "
324 "registos para injetar na campanha. \"Sem duplicados\" impede seleção de "
325 "registos que já entraram na campanha anterior. Se a campanha tem um \"único "
326 "campo\", definido \"Sem duplicados\" também vai impedir a seleção de "
327 "registos que têm o mesmo valor para o campo único como outros registos que "
328 "já entraram na campanha."
329
330 #. module: marketing_campaign
331 #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
332 msgid "Directory"
333 msgstr "Diretório"
334
335 #. module: marketing_campaign
336 #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
337 msgid "Don't Delete Workitems"
338 msgstr ""
339
340 #. module: marketing_campaign
341 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
342 #: selection:campaign.analysis,state:0
343 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
344 #: selection:marketing.campaign,state:0
345 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
346 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
347 msgid "Done"
348 msgstr "Concluído"
349
350 #. module: marketing_campaign
351 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
352 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
353 msgid "Draft"
354 msgstr "Rascunho"
355
356 #. module: marketing_campaign
357 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
358 msgid "Email"
359 msgstr ""
360
361 #. module: marketing_campaign
362 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774
363 #, python-format
364 msgid "Email Preview"
365 msgstr "Visualização do email"
366
367 #. module: marketing_campaign
368 #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
369 msgid "Email Template"
370 msgstr "Template de email"
371
372 #. module: marketing_campaign
373 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
374 msgid "Email Templates"
375 msgstr "Email Templates"
376
377 #. module: marketing_campaign
378 #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
379 msgid "End Date"
380 msgstr "Data Final"
381
382 #. module: marketing_campaign
383 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
384 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
385 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
386 #, python-format
387 msgid "Error"
388 msgstr "Erro"
389
390 #. module: marketing_campaign
391 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
392 #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
393 msgid "Error Message"
394 msgstr "Mensagem de Erro"
395
396 #. module: marketing_campaign
397 #: selection:campaign.analysis,state:0
398 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
399 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
400 msgid "Exception"
401 msgstr "Exceção"
402
403 #. module: marketing_campaign
404 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
405 msgid "Exceptions"
406 msgstr "Exceções"
407
408 #. module: marketing_campaign
409 #: field:marketing.campaign.workitem,date:0
410 msgid "Execution Date"
411 msgstr "Data de execução"
412
413 #. module: marketing_campaign
414 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
415 msgid "Execution Month"
416 msgstr ""
417
418 #. module: marketing_campaign
419 #: selection:campaign.analysis,month:0
420 msgid "February"
421 msgstr "Fevereiro"
422
423 #. module: marketing_campaign
424 #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
425 msgid "Filter"
426 msgstr "Filtro"
427
428 #. module: marketing_campaign
429 #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
430 msgid ""
431 "Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
432 "New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
433 "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
434 "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
435 msgstr ""
436 "Filtro para selecionar os registos de recursos correspondentes que pertencem "
437 "a este segmento. Novos filtros podem ser criados e salvos usando a pesquisa "
438 "avançada na vista da lista do Recurso. Se nenhum filtro for definido, todos "
439 "os registos são selecionados sem serem filtrados. O modo de sincronização "
440 "também pode adicionar um critério para o filtro."
441
442 #. module: marketing_campaign
443 #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
444 msgid "Fixed Cost"
445 msgstr "Custo Fixo"
446
447 #. module: marketing_campaign
448 #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
449 msgid ""
450 "Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and "
451 "revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
452 "in Campaign Reporting."
453 msgstr ""
454 "Custo fixo para executar esta campanha. Também pode especificar o custo "
455 "variável e receitas de cada atividade da campanha. As estatísticas dos "
456 "custos e receitas estão incluídos nos relatórios da Campanha."
457
458 #. module: marketing_campaign
459 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
460 msgid "Follow-Up"
461 msgstr ""
462
463 #. module: marketing_campaign
464 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
465 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
466 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
467 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
468 msgid "Group By"
469 msgstr ""
470
471 #. module: marketing_campaign
472 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1
473 msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly."
474 msgstr ""
475
476 #. module: marketing_campaign
477 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3
478 msgid ""
479 "Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle "
480 "of our Gold Partners"
481 msgstr ""
482
483 #. module: marketing_campaign
484 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2
485 msgid ""
486 "Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!"
487 msgstr ""
488
489 #. module: marketing_campaign
490 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
491 msgid "Hour(s)"
492 msgstr "Hora(s)"
493
494 #. module: marketing_campaign
495 #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
496 msgid "How is the destination workitem triggered"
497 msgstr "Como é o destino workitem triggered"
498
499 #. module: marketing_campaign
500 #: field:campaign.analysis,id:0
501 #: field:marketing.campaign,id:0
502 #: field:marketing.campaign.activity,id:0
503 #: field:marketing.campaign.segment,id:0
504 #: field:marketing.campaign.transition,id:0
505 #: field:marketing.campaign.workitem,id:0
506 msgid "ID"
507 msgstr ""
508
509 #. module: marketing_campaign
510 #: help:marketing.campaign.workitem,date:0
511 msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
512 msgstr ""
513 "Se a data não está definida, esta workitem tem que ser executada manualmente"
514
515 #. module: marketing_campaign
516 #: help:marketing.campaign,unique_field_id:0
517 msgid ""
518 "If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to "
519 "avoid selecting similar records twice. Similar records are records that have "
520 "the same value for this unique field. For example by choosing the "
521 "\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same "
522 "campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" "
523 "segments will only avoid selecting the same record again if it entered the "
524 "campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, "
525 "integers, selections or single relationships may be used."
526 msgstr ""
527 "Se definido, este campo irá ajudar os segmentos que trabalham no \"sem "
528 "duplicados\" de modo a evitar a seleção de registos semelhantes duas vezes. "
529 "Registos similares são registos que tenham o mesmo valor para esse campo "
530 "único. Por exemplo, escolhendo o campo \"email_from\"  do CRM  iria impedir "
531 "o envio da mesma campanha para o mesmo endereço de email novamente. Se não "
532 "for definido, o segmento \"sem duplicados\" só evita selecionar o mesmo "
533 "registo novamente se ele entrou na campanha anterior. Apenas campos "
534 "facilmente comparáveis ​​como Campos de texto, inteiros, seleções ou "
535 "relações simples podem ser utilizadas."
536
537 #. module: marketing_campaign
538 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
539 msgid "Incoming Transitions"
540 msgstr "Transições de Entrada"
541
542 #. module: marketing_campaign
543 #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
544 msgid "Initial start date of this segment."
545 msgstr "Data inicial de ativação deste segmento"
546
547 #. module: marketing_campaign
548 #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
549 msgid "Interval Unit"
550 msgstr "Unidade de Intervalo"
551
552 #. module: marketing_campaign
553 #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
554 msgid "Interval Value"
555 msgstr "Valor do Intervalo"
556
557 #. module: marketing_campaign
558 #: selection:campaign.analysis,month:0
559 msgid "January"
560 msgstr "Janeiro"
561
562 #. module: marketing_campaign
563 #: selection:campaign.analysis,month:0
564 msgid "July"
565 msgstr "Julho"
566
567 #. module: marketing_campaign
568 #: selection:campaign.analysis,month:0
569 msgid "June"
570 msgstr "Junho"
571
572 #. module: marketing_campaign
573 #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
574 msgid "Last Synchronization"
575 msgstr "Sincronização mais recente"
576
577 #. module: marketing_campaign
578 #: field:marketing.campaign,write_uid:0
579 #: field:marketing.campaign.activity,write_uid:0
580 #: field:marketing.campaign.segment,write_uid:0
581 #: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0
582 #: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0
583 msgid "Last Updated by"
584 msgstr ""
585
586 #. module: marketing_campaign
587 #: field:marketing.campaign,write_date:0
588 #: field:marketing.campaign.activity,write_date:0
589 #: field:marketing.campaign.segment,write_date:0
590 #: field:marketing.campaign.transition,write_date:0
591 #: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0
592 msgid "Last Updated on"
593 msgstr ""
594
595 #. module: marketing_campaign
596 #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
597 msgid "Launch Date"
598 msgstr "Data de lançamento"
599
600 #. module: marketing_campaign
601 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
602 msgid "Launch Month"
603 msgstr ""
604
605 #. module: marketing_campaign
606 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
607 msgid "Manual Mode"
608 msgstr "Modo Manual"
609
610 #. module: marketing_campaign
611 #: selection:campaign.analysis,month:0
612 msgid "March"
613 msgstr "Março"
614
615 #. module: marketing_campaign
616 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
617 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
618 msgid "Marketing Campaign"
619 msgstr "Campanha de marketing"
620
621 #. module: marketing_campaign
622 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
623 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
624 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
625 msgid "Marketing Campaign Activities"
626 msgstr "Campanha de atividades de Marketing"
627
628 #. module: marketing_campaign
629 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
630 msgid "Marketing Campaign Activity"
631 msgstr ""
632
633 #. module: marketing_campaign
634 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
635 msgid "Marketing Campaign Segment"
636 msgstr ""
637
638 #. module: marketing_campaign
639 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
640 msgid "Marketing Campaign Statistics"
641 msgstr ""
642
643 #. module: marketing_campaign
644 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
645 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph
646 msgid "Marketing Reports"
647 msgstr "Relatórios de marketing"
648
649 #. module: marketing_campaign
650 #: selection:campaign.analysis,month:0
651 msgid "May"
652 msgstr "Maio"
653
654 #. module: marketing_campaign
655 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
656 #: field:marketing.campaign,mode:0
657 msgid "Mode"
658 msgstr "Modo"
659
660 #. module: marketing_campaign
661 #: constraint:marketing.campaign.segment:0
662 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
663 msgstr "Modelo de filtro deve ser o mesmo modelo de recurso da campanha "
664
665 #. module: marketing_campaign
666 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
667 #: field:campaign.analysis,month:0
668 msgid "Month"
669 msgstr "Mês"
670
671 #. module: marketing_campaign
672 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
673 msgid "Month(s)"
674 msgstr "Mês(es)"
675
676 #. module: marketing_campaign
677 #: field:marketing.campaign,name:0
678 #: field:marketing.campaign.activity,name:0
679 #: field:marketing.campaign.segment,name:0
680 #: field:marketing.campaign.transition,name:0
681 msgid "Name"
682 msgstr "Nome"
683
684 #. module: marketing_campaign
685 #: selection:marketing.campaign,state:0
686 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
687 msgid "New"
688 msgstr "Novo"
689
690 #. module: marketing_campaign
691 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
692 msgid "Newly Created"
693 msgstr "Recém Criada"
694
695 #. module: marketing_campaign
696 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
697 msgid "Newly Modified"
698 msgstr "Recém Modificado"
699
700 #. module: marketing_campaign
701 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
702 #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
703 msgid "Next Activities"
704 msgstr "Atividades Seguintes"
705
706 #. module: marketing_campaign
707 #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
708 msgid "Next Activity"
709 msgstr "Próxima Atividade"
710
711 #. module: marketing_campaign
712 #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
713 msgid "Next Synchronization"
714 msgstr "Próxima sincronização"
715
716 #. module: marketing_campaign
717 #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
718 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
719 msgstr "Da próxima vez, a tarefa de sincronização correrá automaticamente"
720
721 #. module: marketing_campaign
722 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
723 #, python-format
724 msgid "No preview"
725 msgstr "Sem antevisão"
726
727 #. module: marketing_campaign
728 #: selection:marketing.campaign,mode:0
729 msgid "Normal"
730 msgstr "Normal"
731
732 #. module: marketing_campaign
733 #: selection:campaign.analysis,month:0
734 msgid "November"
735 msgstr "Novembro"
736
737 #. module: marketing_campaign
738 #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
739 msgid "Object"
740 msgstr "Objeto"
741
742 #. module: marketing_campaign
743 #: selection:campaign.analysis,month:0
744 msgid "October"
745 msgstr "Outubro"
746
747 #. module: marketing_campaign
748 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
749 msgid "Only records created after last sync"
750 msgstr "Apenas registos criados após a última sincronização"
751
752 #. module: marketing_campaign
753 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
754 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
755 msgstr ""
756 "Somente os registos modificados após a última sincronização (sem duplicados)"
757
758 #. module: marketing_campaign
759 #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu
760 msgid "Open Marketing Menu"
761 msgstr ""
762
763 #. module: marketing_campaign
764 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
765 #, python-format
766 msgid "Operation not supported"
767 msgstr "Operação não suportada"
768
769 #. module: marketing_campaign
770 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
771 msgid "Outgoing Transitions"
772 msgstr "As transições de saída"
773
774 #. module: marketing_campaign
775 #: field:campaign.analysis,partner_id:0
776 #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
777 msgid "Partner"
778 msgstr "Parceiro"
779
780 #. module: marketing_campaign
781 #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0
782 msgid "Partner Field"
783 msgstr "Campo Parceiro"
784
785 #. module: marketing_campaign
786 #: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0
787 msgid "Partners"
788 msgstr "Parceiros"
789
790 #. module: marketing_campaign
791 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
792 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
793 msgid "Preview"
794 msgstr "Visualização"
795
796 #. module: marketing_campaign
797 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
798 #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
799 msgid "Previous Activities"
800 msgstr "Atividades anteriores"
801
802 #. module: marketing_campaign
803 #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
804 msgid "Previous Activity"
805 msgstr "Actividade Anterior"
806
807 #. module: marketing_campaign
808 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
809 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
810 msgid "Process"
811 msgstr "Processo"
812
813 #. module: marketing_campaign
814 #: help:marketing.campaign.activity,condition:0
815 msgid ""
816 "Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise "
817 "it will be deleted or cancelled.The expression may use the following "
818 "[browsable] variables:\n"
819 "   - activity: the campaign activity\n"
820 "   - workitem: the campaign workitem\n"
821 "   - resource: the resource object this campaign item represents\n"
822 "   - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
823 "...- re: Python regular expression module"
824 msgstr ""
825 "A expressão Python para decidir se a atividade pode ser executada, caso "
826 "contrário ele será excluída ou cancelada.A expressão pode utilizar os "
827 "seguintes [browsable] variáveis:\n"
828 "   - Atividade: A atividade da campanha\n"
829 "   - Item de Trabalho: Os WorkItems da campanha\n"
830 "   - Recursos: o objeto do recurso deste item da campanha representa\n"
831 "   - Transições: Lista das transições da campanha de saída dessa atividade\n"
832 "...- re: Expressão regular do módulo Python"
833
834 #. module: marketing_campaign
835 #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
836 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
837 msgid "Report"
838 msgstr "Relatório"
839
840 #. module: marketing_campaign
841 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
842 msgid "Reset"
843 msgstr "Reiniciar"
844
845 #. module: marketing_campaign
846 #: field:campaign.analysis,res_id:0
847 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
848 #: field:marketing.campaign,object_id:0
849 #: field:marketing.campaign.segment,object_id:0
850 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
851 #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
852 msgid "Resource"
853 msgstr "Recurso"
854
855 #. module: marketing_campaign
856 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
857 #: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0
858 msgid "Resource ID"
859 msgstr "ID do recurso"
860
861 #. module: marketing_campaign
862 #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
863 msgid "Resource Name"
864 msgstr "Nome do Recurso"
865
866 #. module: marketing_campaign
867 #: field:campaign.analysis,revenue:0
868 #: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
869 msgid "Revenue"
870 msgstr "Rendimento"
871
872 #. module: marketing_campaign
873 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
874 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
875 msgid "Run"
876 msgstr "Executar"
877
878 #. module: marketing_campaign
879 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
880 #: selection:marketing.campaign,state:0
881 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
882 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
883 msgid "Running"
884 msgstr "Em Funcionamento"
885
886 #. module: marketing_campaign
887 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
888 #: field:campaign.analysis,segment_id:0
889 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
890 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
891 #: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0
892 msgid "Segment"
893 msgstr "Segmento"
894
895 #. module: marketing_campaign
896 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
897 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
898 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
899 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
900 #: field:marketing.campaign,segment_ids:0
901 #: field:marketing.campaign,segments_count:0
902 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
903 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
904 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree
905 msgid "Segments"
906 msgstr "Segmentos"
907
908 #. module: marketing_campaign
909 #: selection:campaign.analysis,month:0
910 msgid "September"
911 msgstr "Setembro"
912
913 #. module: marketing_campaign
914 #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
915 msgid ""
916 "Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
917 "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
918 "in the Reporting section"
919 msgstr ""
920 "Definir um custo variável, se considerar que cada item da campanha que "
921 "chegou a este ponto implicou um determinado custo. Pode obter estatísticas "
922 "dos custos na secção Relatórios"
923
924 #. module: marketing_campaign
925 #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
926 msgid ""
927 "Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
928 "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
929 "statistics in the Reporting section"
930 msgstr ""
931 "Definir uma receita esperada se considerar que cada item da campanha que "
932 "chegou a este ponto gerou uma receita certa. Pode obter estatísticas das "
933 "receitas na secção Relatórios"
934
935 #. module: marketing_campaign
936 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
937 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
938 msgid "Set to Draft"
939 msgstr "Definir como Rascunho"
940
941 #. module: marketing_campaign
942 #: field:marketing.campaign.activity,signal:0
943 msgid "Signal"
944 msgstr "Signal"
945
946 #. module: marketing_campaign
947 #: field:marketing.campaign.activity,start:0
948 msgid "Start"
949 msgstr "Iniciar"
950
951 #. module: marketing_campaign
952 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
953 msgid "Statistics"
954 msgstr ""
955
956 #. module: marketing_campaign
957 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
958 #: field:campaign.analysis,state:0
959 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
960 #: field:marketing.campaign,state:0
961 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
962 #: field:marketing.campaign.segment,state:0
963 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
964 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0
965 msgid "Status"
966 msgstr "Estado"
967
968 #. module: marketing_campaign
969 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
970 msgid "Sync mode: all records"
971 msgstr "Modo sincronização: todos os registos"
972
973 #. module: marketing_campaign
974 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
975 msgid "Sync mode: only records created after last sync"
976 msgstr ""
977 "Modo Sincronização: somente os registos criados após a última sincronização"
978
979 #. module: marketing_campaign
980 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
981 msgid "Sync mode: only records updated after last sync"
982 msgstr ""
983 "Modo sincronização: só registos atualizados após última sincronização"
984
985 #. module: marketing_campaign
986 #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
987 msgid "Synchronization mode"
988 msgstr "Modo de sincronização"
989
990 #. module: marketing_campaign
991 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
992 msgid "Synchronize Manually"
993 msgstr "Sincronizar manualmente"
994
995 #. module: marketing_campaign
996 #: help:marketing.campaign,mode:0
997 msgid ""
998 "Test - It creates and process all the activities directly (without waiting "
999 "for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n"
1000 "Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but "
1001 "does not send emails or produce reports.\n"
1002 "With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to "
1003 "validate all workitem manually.\n"
1004 "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and "
1005 "reports (be very careful with this mode, you're live!)"
1006 msgstr ""
1007 "Teste - Ele cria e processa todas as atividades diretamente (sem esperar "
1008 "pelo atraso nas transições) mas não envia emails ou produz relatórios.\n"
1009 "Teste em tempo real - Ele cria e processa todas as atividades diretamente, "
1010 "mas não envia emails ou produz relatórios.\n"
1011 "Com Manual de Confirmação - as campanhas funcionam normalmente, mas o "
1012 "utilizador tem que validar todos os WorkItems manualmente.\n"
1013 "Normal - A campanha decorre normalmente e envia automaticamente todos os "
1014 "emails e relatórios (tenha extremo cuidado com este modulo, funciona em "
1015 "tempo real!)"
1016
1017 #. module: marketing_campaign
1018 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1019 msgid "Test Directly"
1020 msgstr "Testar diretamente"
1021
1022 #. module: marketing_campaign
1023 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
1024 msgid "Test Mode"
1025 msgstr "Modo de teste"
1026
1027 #. module: marketing_campaign
1028 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1029 msgid "Test in Realtime"
1030 msgstr "Teste em Tempo Real"
1031
1032 #. module: marketing_campaign
1033 #: constraint:marketing.campaign.transition:0
1034 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
1035 msgstr "O Para/De atividade de transição deve ser da mesma campanha "
1036
1037 #. module: marketing_campaign
1038 #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
1039 msgid "The action to perform when this activity is activated"
1040 msgstr "A ação a ser executada quando esta atividade é ativada"
1041
1042 #. module: marketing_campaign
1043 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
1044 #, python-format
1045 msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed."
1046 msgstr ""
1047 "A campanha não pode ser marcada como concluída antes de todos os segmentos "
1048 "estarem fechados."
1049
1050 #. module: marketing_campaign
1051 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
1052 #, python-format
1053 msgid ""
1054 "The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. "
1055 "Modify campaign's activities to mark one as the starting point."
1056 msgstr ""
1057
1058 #. module: marketing_campaign
1059 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
1060 #, python-format
1061 msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it."
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: marketing_campaign
1065 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
1066 #, python-format
1067 msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
1068 msgstr ""
1069 "A etapa atual para este item não tem e-mail ou relatório para visualização."
1070
1071 #. module: marketing_campaign
1072 #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
1073 msgid "The email to send when this activity is activated"
1074 msgstr "O email a enviar quando esta atividade é ativada"
1075
1076 #. module: marketing_campaign
1077 #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
1078 msgid ""
1079 "The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
1080 "If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful "
1081 "for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up "
1082 "views."
1083 msgstr ""
1084 "Os items de trabalho gerados serão ligados ao parceiro relacionado ao "
1085 "registo. Se o registo for o parceiro, deve deixar este campo vazio. Isso é "
1086 "útil para fins de relatório, através da Análise da Campanha ou Campanha de "
1087 "Análise no Followup da vista."
1088
1089 #. module: marketing_campaign
1090 #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
1091 msgid "The interval must be positive or zero"
1092 msgstr "O intervalo deve ser igual ou superior a zero"
1093
1094 #. module: marketing_campaign
1095 #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
1096 msgid "The report to generate when this activity is activated"
1097 msgstr "O relatório para gerar quando esta atividade é ativada"
1098
1099 #. module: marketing_campaign
1100 #: help:marketing.campaign.activity,type:0
1101 msgid ""
1102 "The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
1103 "   - Email: send an email using a predefined email template\n"
1104 "   - Report: print an existing Report defined on the resource item and save "
1105 "it into a specific directory\n"
1106 "   - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields "
1107 "of the resource record\n"
1108 "  "
1109 msgstr ""
1110 "O tipo de ação a ser executada quando um item entra nesta atividade, tais "
1111 "como:\n"
1112 "   - Email: enviar um email usando um modelo de email pré-definido\n"
1113 "   - Relatório: imprimir um relatório existente definido no item recursos e "
1114 "o salvar num directório específico\n"
1115 "   - Ação Personalizada: executar uma ação pré-definida, por exemplo, para "
1116 "modificar os campos do registo do recurso\n"
1117 "  "
1118
1119 #. module: marketing_campaign
1120 #: help:marketing.campaign.activity,start:0
1121 msgid "This activity is launched when the campaign starts."
1122 msgstr "Esta atividade é lançada quando a campanha começar."
1123
1124 #. module: marketing_campaign
1125 #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
1126 msgid "This folder is used to store the generated reports"
1127 msgstr "Esta pasta é usada para armazenar os relatórios gerados"
1128
1129 #. module: marketing_campaign
1130 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
1131 msgid "Time"
1132 msgstr "Tempo"
1133
1134 #. module: marketing_campaign
1135 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
1136 #: selection:campaign.analysis,state:0
1137 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
1138 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
1139 msgid "To Do"
1140 msgstr "Para Fazer"
1141
1142 #. module: marketing_campaign
1143 #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
1144 msgid "Trigger"
1145 msgstr "Trigger"
1146
1147 #. module: marketing_campaign
1148 #: field:marketing.campaign.activity,type:0
1149 msgid "Type"
1150 msgstr "Tipo"
1151
1152 #. module: marketing_campaign
1153 #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0
1154 msgid "Unique Field"
1155 msgstr "Campo Único"
1156
1157 #. module: marketing_campaign
1158 #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
1159 msgid "Variable Cost"
1160 msgstr "Custo variável"
1161
1162 #. module: marketing_campaign
1163 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1
1164 msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: marketing_campaign
1168 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1169 msgid "With Manual Confirmation"
1170 msgstr "Com confirmação manual"
1171
1172 #. module: marketing_campaign
1173 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
1174 msgid "Workitems"
1175 msgstr "WorkItems"
1176
1177 #. module: marketing_campaign
1178 #: field:campaign.analysis,year:0
1179 msgid "Year"
1180 msgstr "Ano"
1181
1182 #. module: marketing_campaign
1183 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
1184 msgid "Year(s)"
1185 msgstr "Ano(s)"
1186
1187 #. module: marketing_campaign
1188 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
1189 #, python-format
1190 msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet."
1191 msgstr "Não pode duplicar a campanha, não suportado ainda."