[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / marketing_campaign / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-26 07:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: marketing_campaign
21 #: field:campaign.analysis,count:0
22 msgid "# of Actions"
23 msgstr "# Acties"
24
25 #. module: marketing_campaign
26 #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
27 msgid ""
28 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
29 "            Click to create a marketing campaign.\n"
30 "          </p><p>\n"
31 "            Odoo's marketing campaign allows you to automate communication\n"
32 "            to your prospects. You can define a segment (set of conditions) "
33 "on\n"
34 "            your leads and partners to fullfil the campaign.\n"
35 "          </p><p>\n"
36 "            A campaign can have many activities like sending an email, "
37 "printing\n"
38 "            a letter, assigning to a team, etc. These activities are "
39 "triggered\n"
40 "            from specific situations; contact form, 10 days after first\n"
41 "            contact, if a lead is not closed yet, etc.\n"
42 "          </p>\n"
43 "        "
44 msgstr ""
45 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
46 "            Click to create a marketing campaign.\n"
47 "          </p><p>\n"
48 "            Odoo's marketing campagne geeft u de mogelijkheid  om de "
49 "communicatie met uw\n"
50 "            prospects te automatiseren. U kunt een segment (een set van "
51 "condities) definiĆ«ren bij uw\n"
52 "            leads en relaties om de campagne te volbrengen.\n"
53 "          </p><p>\n"
54 "            Een campagne kan meerdere activiteiten hebben, zoals het "
55 "versturen van een e-mail,\n"
56 "            het afdrukken van een brief of het toewijzen aan een team. Deze "
57 "activiteiten worden geactiveerd\n"
58 "            op basis van specifieke situaties.\n"
59 "          </p>\n"
60 "        "
61
62 #. module: marketing_campaign
63 #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
64 msgid "Action"
65 msgstr "Actie"
66
67 #. module: marketing_campaign
68 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
69 #: field:marketing.campaign,activity_ids:0
70 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
71 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree
72 msgid "Activities"
73 msgstr "Activiteiten"
74
75 #. module: marketing_campaign
76 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
77 #: field:campaign.analysis,activity_id:0
78 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
79 #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
80 msgid "Activity"
81 msgstr "Activiteit"
82
83 #. module: marketing_campaign
84 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501
85 #, python-format
86 msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
87 msgstr "Na %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
88
89 #. module: marketing_campaign
90 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
91 msgid "All"
92 msgstr "Alles"
93
94 #. module: marketing_campaign
95 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
96 msgid "All records (no duplicates)"
97 msgstr "Alle records (zonder dubbelen)"
98
99 #. module: marketing_campaign
100 #: help:marketing.campaign.activity,signal:0
101 msgid ""
102 "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
103 "workitem is always created when a signal is sent"
104 msgstr ""
105 "Een activiteit met een signaal kan via een programma worden aangeroepen. "
106 "Wees voorzichtig, de taak wordt altijd gemaakt als een signaal wordt gestuurd"
107
108 #. module: marketing_campaign
109 #: selection:campaign.analysis,month:0
110 msgid "April"
111 msgstr "April"
112
113 #. module: marketing_campaign
114 #: selection:campaign.analysis,month:0
115 msgid "August"
116 msgstr "Augustus"
117
118 #. module: marketing_campaign
119 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
120 msgid "Automatic"
121 msgstr "Automatisch"
122
123 #. module: marketing_campaign
124 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500
125 #, python-format
126 msgid "Automatic transition"
127 msgstr "Automatische overgang"
128
129 #. module: marketing_campaign
130 #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
131 msgid ""
132 "By activating this option, workitems that aren't executed because the "
133 "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
134 msgstr ""
135 "Bij activering van deze optie worden taken die niet worden uitgevoerd omdat "
136 "niet aan de voorwaarde is voldaan gemarkeerd als geannuleerd in plaats van "
137 "verwijderd."
138
139 #. module: marketing_campaign
140 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
141 #: field:campaign.analysis,campaign_id:0
142 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
143 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
144 #: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0
145 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
146 #: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0
147 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
148 #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0
149 msgid "Campaign"
150 msgstr "Campagne"
151
152 #. module: marketing_campaign
153 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
154 msgid "Campaign Activity"
155 msgstr "Campagne activiteit"
156
157 #. module: marketing_campaign
158 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
159 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
160 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
161 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
162 msgid "Campaign Analysis"
163 msgstr "Campagne analyse"
164
165 #. module: marketing_campaign
166 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram
167 msgid "Campaign Editor"
168 msgstr "Campagne bewerker"
169
170 #. module: marketing_campaign
171 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
172 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
173 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
174 msgid "Campaign Follow-up"
175 msgstr "Campagne opvolging"
176
177 #. module: marketing_campaign
178 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
179 msgid "Campaign Segment"
180 msgstr "Campagne segment"
181
182 #. module: marketing_campaign
183 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
184 msgid "Campaign Transition"
185 msgstr "Campagne overgang"
186
187 #. module: marketing_campaign
188 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
189 msgid "Campaign Workitem"
190 msgstr "Campagne workitem"
191
192 #. module: marketing_campaign
193 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
194 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign
195 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
196 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
197 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree
198 msgid "Campaigns"
199 msgstr "Campagnes"
200
201 #. module: marketing_campaign
202 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
203 msgid "Cancel"
204 msgstr "Annuleren"
205
206 #. module: marketing_campaign
207 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
208 msgid "Cancel Campaign"
209 msgstr "Campagne annuleren"
210
211 #. module: marketing_campaign
212 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
213 msgid "Cancel Segment"
214 msgstr "Segment annuleren"
215
216 #. module: marketing_campaign
217 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
218 msgid "Cancel Workitem"
219 msgstr "Werkitem annuleren"
220
221 #. module: marketing_campaign
222 #: selection:campaign.analysis,state:0
223 #: selection:marketing.campaign,state:0
224 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
225 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
226 msgid "Cancelled"
227 msgstr "Geannuleerd"
228
229 #. module: marketing_campaign
230 #: help:marketing.campaign,object_id:0
231 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
232 msgstr "Kies de resource waarop u deze campagne wilt uitvoeren"
233
234 #. module: marketing_campaign
235 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
236 msgid "Close"
237 msgstr "Sluiten"
238
239 #. module: marketing_campaign
240 #: field:marketing.campaign.activity,condition:0
241 msgid "Condition"
242 msgstr "Voorwaarde"
243
244 #. module: marketing_campaign
245 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2
246 msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!"
247 msgstr "Gefeliciteerd! Uw bent nu zilver partner!"
248
249 #. module: marketing_campaign
250 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3
251 msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!"
252 msgstr "Gefeliciteerd! U bent nu een van onze Gold Partners!"
253
254 #. module: marketing_campaign
255 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502
256 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
257 #, python-format
258 msgid "Cosmetic"
259 msgstr "Cosmetisch"
260
261 #. module: marketing_campaign
262 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
263 #: field:campaign.analysis,total_cost:0
264 msgid "Cost"
265 msgstr "Kosten"
266
267 #. module: marketing_campaign
268 #: field:campaign.analysis,country_id:0
269 msgid "Country"
270 msgstr "Land"
271
272 #. module: marketing_campaign
273 #: field:marketing.campaign,create_uid:0
274 #: field:marketing.campaign.activity,create_uid:0
275 #: field:marketing.campaign.segment,create_uid:0
276 #: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0
277 #: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0
278 msgid "Created by"
279 msgstr "Aangemaakt door"
280
281 #. module: marketing_campaign
282 #: field:marketing.campaign,create_date:0
283 #: field:marketing.campaign.activity,create_date:0
284 #: field:marketing.campaign.segment,create_date:0
285 #: field:marketing.campaign.transition,create_date:0
286 #: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0
287 msgid "Created on"
288 msgstr "Aangemaakt op"
289
290 #. module: marketing_campaign
291 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
292 msgid "Custom Action"
293 msgstr "Aangepaste actie"
294
295 #. module: marketing_campaign
296 #: field:campaign.analysis,date:0
297 msgid "Date"
298 msgstr "Datum"
299
300 #. module: marketing_campaign
301 #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
302 msgid ""
303 "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
304 "manually)"
305 msgstr ""
306 "Datum waarop dit segment de laatste keer was gesynchroniseerd (automatisch "
307 "of handmatig)"
308
309 #. module: marketing_campaign
310 #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
311 msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
312 msgstr "Datum waarop dit segment het laatst verwijderd of geannuleerd is."
313
314 #. module: marketing_campaign
315 #: field:campaign.analysis,day:0
316 msgid "Day"
317 msgstr "Dag"
318
319 #. module: marketing_campaign
320 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
321 msgid "Day(s)"
322 msgstr "Dag(en)"
323
324 #. module: marketing_campaign
325 #: selection:campaign.analysis,month:0
326 msgid "December"
327 msgstr "December"
328
329 #. module: marketing_campaign
330 #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
331 msgid ""
332 "Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
333 "records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting "
334 "records which have already entered the campaign previously.If the campaign "
335 "has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting "
336 "records which have the same value for the unique field as other records that "
337 "already entered the campaign."
338 msgstr ""
339 "Bepaald de extra criteria om toe te voegen aan het filter, bij het "
340 "selecteren van nieuwe regels om toe te voegen aan de campagne. \"Geen "
341 "dubbele\" voorkomt het selecteren van regels welke al eerder aan de campagne "
342 "zijn toegevoegd. Indien voor de campagne een \"uniek veld\" is ingesteld, "
343 "dan zal \"Geen dubbele\" ook voorkomen dat regels worden geselecteerd met "
344 "dezelfde waarde als het unieke veld."
345
346 #. module: marketing_campaign
347 #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
348 msgid "Directory"
349 msgstr "Map"
350
351 #. module: marketing_campaign
352 #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
353 msgid "Don't Delete Workitems"
354 msgstr "Verwijder geen werk items"
355
356 #. module: marketing_campaign
357 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
358 #: selection:campaign.analysis,state:0
359 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
360 #: selection:marketing.campaign,state:0
361 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
362 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
363 msgid "Done"
364 msgstr "Verwerkt"
365
366 #. module: marketing_campaign
367 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
368 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
369 msgid "Draft"
370 msgstr "Concept"
371
372 #. module: marketing_campaign
373 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
374 msgid "Email"
375 msgstr "E-mail"
376
377 #. module: marketing_campaign
378 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774
379 #, python-format
380 msgid "Email Preview"
381 msgstr "Email voorbeeld"
382
383 #. module: marketing_campaign
384 #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
385 msgid "Email Template"
386 msgstr "Email sjabloon"
387
388 #. module: marketing_campaign
389 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
390 msgid "Email Templates"
391 msgstr "Email-sjablonen"
392
393 #. module: marketing_campaign
394 #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
395 msgid "End Date"
396 msgstr "Einddatum"
397
398 #. module: marketing_campaign
399 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
400 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
401 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
402 #, python-format
403 msgid "Error"
404 msgstr "Fout"
405
406 #. module: marketing_campaign
407 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
408 #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
409 msgid "Error Message"
410 msgstr "Foutmelding"
411
412 #. module: marketing_campaign
413 #: selection:campaign.analysis,state:0
414 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
415 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
416 msgid "Exception"
417 msgstr "Uitzondering"
418
419 #. module: marketing_campaign
420 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
421 msgid "Exceptions"
422 msgstr "Uitzonderingen"
423
424 #. module: marketing_campaign
425 #: field:marketing.campaign.workitem,date:0
426 msgid "Execution Date"
427 msgstr "Uitvoeringsdatum"
428
429 #. module: marketing_campaign
430 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
431 msgid "Execution Month"
432 msgstr "Uitvoer maand"
433
434 #. module: marketing_campaign
435 #: selection:campaign.analysis,month:0
436 msgid "February"
437 msgstr "Februari"
438
439 #. module: marketing_campaign
440 #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
441 msgid "Filter"
442 msgstr "Filter"
443
444 #. module: marketing_campaign
445 #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
446 msgid ""
447 "Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
448 "New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
449 "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
450 "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
451 msgstr ""
452 "Filter om de passende resource records te selecteren die horen bij het "
453 "segment. Nieuwe filters kunnen worden gemaakt en opgeslagen door geavanceerd "
454 "zoeken in de lijstweergave van de resource. Als geen filter is ingesteld "
455 "worden alle records geselecteerd zonder filter. De synchronisatie stand kan "
456 "ook een criterium toevoegen aan het filter."
457
458 #. module: marketing_campaign
459 #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
460 msgid "Fixed Cost"
461 msgstr "Vaste kosten"
462
463 #. module: marketing_campaign
464 #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
465 msgid ""
466 "Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and "
467 "revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
468 "in Campaign Reporting."
469 msgstr ""
470 "Vaste kosten voor het uitvoeren van deze campagne. U kunt ook variabele "
471 "kosten en opbrengsten specificeren per campagne activiteit. Kosten en "
472 "opbrengsten statistieken zijn bijgevoegd in campagne rapportage."
473
474 #. module: marketing_campaign
475 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
476 msgid "Follow-Up"
477 msgstr "Betalingsherinnering"
478
479 #. module: marketing_campaign
480 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
481 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
482 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
483 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
484 msgid "Group By"
485 msgstr "Groepeer op"
486
487 #. module: marketing_campaign
488 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1
489 msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly."
490 msgstr "Hallo, uw ontvangt binnenkort een welkomgeschenk per e-mail"
491
492 #. module: marketing_campaign
493 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3
494 msgid ""
495 "Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle "
496 "of our Gold Partners"
497 msgstr ""
498 "Hallo, we zijn verheugt om je te kunnen melden dat je bent toegetreden tot "
499 "de selectie groep van Gold partners."
500
501 #. module: marketing_campaign
502 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2
503 msgid ""
504 "Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!"
505 msgstr ""
506 "Hallo, we zijn verheugt om je te kunnen melden dat je bent toegetreden tot "
507 "de groep van Silver partners."
508
509 #. module: marketing_campaign
510 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
511 msgid "Hour(s)"
512 msgstr "Uur/Uren"
513
514 #. module: marketing_campaign
515 #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
516 msgid "How is the destination workitem triggered"
517 msgstr "Hoe wordt de bestemming taak geactiveerd"
518
519 #. module: marketing_campaign
520 #: field:campaign.analysis,id:0
521 #: field:marketing.campaign,id:0
522 #: field:marketing.campaign.activity,id:0
523 #: field:marketing.campaign.segment,id:0
524 #: field:marketing.campaign.transition,id:0
525 #: field:marketing.campaign.workitem,id:0
526 msgid "ID"
527 msgstr "ID"
528
529 #. module: marketing_campaign
530 #: help:marketing.campaign.workitem,date:0
531 msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
532 msgstr ""
533 "Als datum niet is ingesteld moet het workitem handmatig worden uitgevoerd"
534
535 #. module: marketing_campaign
536 #: help:marketing.campaign,unique_field_id:0
537 msgid ""
538 "If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to "
539 "avoid selecting similar records twice. Similar records are records that have "
540 "the same value for this unique field. For example by choosing the "
541 "\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same "
542 "campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" "
543 "segments will only avoid selecting the same record again if it entered the "
544 "campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, "
545 "integers, selections or single relationships may be used."
546 msgstr ""
547 "Indien aangevinkt zal dit veld worden gebruikt om te voorkomen dat "
548 "segmenten, gekenmerkt als \"niet dupliceren\" dubbel worden geselecteerd. "
549 "Gelijksoortige regels zijn regels welke dezelfde waarde hebben voor dit "
550 "unieke veld. Bijvoorbeeld, als het veld \"e-mail afzender\" wordt gekozen "
551 "voor CRM leads, dan wordt voorkomen dat dezelfde campagne opnieuw wordt "
552 "verzonden naar hetzelfde e-mail adres. Indien niet aangevinkt worden de "
553 "segmenten, gekenmerkt als \"niet dupliceren\"alleen niet geselecteerd indien "
554 "deze eerder in de campagne is opgenomen. Alleen eenvoudig te vergelijken "
555 "velden, zoals tekstvelden, getallen , selecties of een enkele relatie tussen "
556 "velden kunnen worden gebruikt."
557
558 #. module: marketing_campaign
559 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
560 msgid "Incoming Transitions"
561 msgstr "Binnenkomende overgangen"
562
563 #. module: marketing_campaign
564 #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
565 msgid "Initial start date of this segment."
566 msgstr "Initiele startdatum van dit segment."
567
568 #. module: marketing_campaign
569 #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
570 msgid "Interval Unit"
571 msgstr "Eenheid interval"
572
573 #. module: marketing_campaign
574 #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
575 msgid "Interval Value"
576 msgstr "Interval aantal"
577
578 #. module: marketing_campaign
579 #: selection:campaign.analysis,month:0
580 msgid "January"
581 msgstr "Januari"
582
583 #. module: marketing_campaign
584 #: selection:campaign.analysis,month:0
585 msgid "July"
586 msgstr "Juli"
587
588 #. module: marketing_campaign
589 #: selection:campaign.analysis,month:0
590 msgid "June"
591 msgstr "Juni"
592
593 #. module: marketing_campaign
594 #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
595 msgid "Last Synchronization"
596 msgstr "Laatste synchronisatie"
597
598 #. module: marketing_campaign
599 #: field:marketing.campaign,write_uid:0
600 #: field:marketing.campaign.activity,write_uid:0
601 #: field:marketing.campaign.segment,write_uid:0
602 #: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0
603 #: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0
604 msgid "Last Updated by"
605 msgstr "Laatst aangepast door"
606
607 #. module: marketing_campaign
608 #: field:marketing.campaign,write_date:0
609 #: field:marketing.campaign.activity,write_date:0
610 #: field:marketing.campaign.segment,write_date:0
611 #: field:marketing.campaign.transition,write_date:0
612 #: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0
613 msgid "Last Updated on"
614 msgstr "Laatst aangepast op"
615
616 #. module: marketing_campaign
617 #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
618 msgid "Launch Date"
619 msgstr "Aanvangsdatum"
620
621 #. module: marketing_campaign
622 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
623 msgid "Launch Month"
624 msgstr "Lanceer maand"
625
626 #. module: marketing_campaign
627 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
628 msgid "Manual Mode"
629 msgstr "Handmatige modus"
630
631 #. module: marketing_campaign
632 #: selection:campaign.analysis,month:0
633 msgid "March"
634 msgstr "Maart"
635
636 #. module: marketing_campaign
637 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
638 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
639 msgid "Marketing Campaign"
640 msgstr "Marketing campagne"
641
642 #. module: marketing_campaign
643 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
644 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
645 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
646 msgid "Marketing Campaign Activities"
647 msgstr "Marketing campagne activiteiten"
648
649 #. module: marketing_campaign
650 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
651 msgid "Marketing Campaign Activity"
652 msgstr "Marketing campagne activiteiten"
653
654 #. module: marketing_campaign
655 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
656 msgid "Marketing Campaign Segment"
657 msgstr "Marketing campagne segment"
658
659 #. module: marketing_campaign
660 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
661 msgid "Marketing Campaign Statistics"
662 msgstr "Statistieken marketingcampagne"
663
664 #. module: marketing_campaign
665 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
666 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph
667 msgid "Marketing Reports"
668 msgstr "Marketingrapporten"
669
670 #. module: marketing_campaign
671 #: selection:campaign.analysis,month:0
672 msgid "May"
673 msgstr "Mei"
674
675 #. module: marketing_campaign
676 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
677 #: field:marketing.campaign,mode:0
678 msgid "Mode"
679 msgstr "Modus"
680
681 #. module: marketing_campaign
682 #: constraint:marketing.campaign.segment:0
683 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
684 msgstr "Model van filter moet gelijk zijn aan model van de campagne "
685
686 #. module: marketing_campaign
687 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
688 #: field:campaign.analysis,month:0
689 msgid "Month"
690 msgstr "Maand"
691
692 #. module: marketing_campaign
693 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
694 msgid "Month(s)"
695 msgstr "Maand(en)"
696
697 #. module: marketing_campaign
698 #: field:marketing.campaign,name:0
699 #: field:marketing.campaign.activity,name:0
700 #: field:marketing.campaign.segment,name:0
701 #: field:marketing.campaign.transition,name:0
702 msgid "Name"
703 msgstr "Naam"
704
705 #. module: marketing_campaign
706 #: selection:marketing.campaign,state:0
707 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
708 msgid "New"
709 msgstr "Nieuw"
710
711 #. module: marketing_campaign
712 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
713 msgid "Newly Created"
714 msgstr "Nieuw gemaakt"
715
716 #. module: marketing_campaign
717 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
718 msgid "Newly Modified"
719 msgstr "Pas gewijzigd"
720
721 #. module: marketing_campaign
722 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
723 #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
724 msgid "Next Activities"
725 msgstr "Volgende activiteiten"
726
727 #. module: marketing_campaign
728 #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
729 msgid "Next Activity"
730 msgstr "Volgende activiteit"
731
732 #. module: marketing_campaign
733 #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
734 msgid "Next Synchronization"
735 msgstr "Volgende synchronisatie"
736
737 #. module: marketing_campaign
738 #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
739 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
740 msgstr ""
741 "Volgende tijd waarop de synchronisatie taak is gepland automatisch te lopen"
742
743 #. module: marketing_campaign
744 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
745 #, python-format
746 msgid "No preview"
747 msgstr "Geen voorbeeld"
748
749 #. module: marketing_campaign
750 #: selection:marketing.campaign,mode:0
751 msgid "Normal"
752 msgstr "Normaal"
753
754 #. module: marketing_campaign
755 #: selection:campaign.analysis,month:0
756 msgid "November"
757 msgstr "November"
758
759 #. module: marketing_campaign
760 #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
761 msgid "Object"
762 msgstr "Object"
763
764 #. module: marketing_campaign
765 #: selection:campaign.analysis,month:0
766 msgid "October"
767 msgstr "Oktober"
768
769 #. module: marketing_campaign
770 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
771 msgid "Only records created after last sync"
772 msgstr "Alleen records gemaakt na de laatste sync"
773
774 #. module: marketing_campaign
775 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
776 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
777 msgstr "Alleen records gewijzigd na de laatste sync (geen dubbelen)"
778
779 #. module: marketing_campaign
780 #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu
781 msgid "Open Marketing Menu"
782 msgstr "Open Marketing menu"
783
784 #. module: marketing_campaign
785 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
786 #, python-format
787 msgid "Operation not supported"
788 msgstr "Bewerking niet ondersteund"
789
790 #. module: marketing_campaign
791 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
792 msgid "Outgoing Transitions"
793 msgstr "Uitgaande overgangen"
794
795 #. module: marketing_campaign
796 #: field:campaign.analysis,partner_id:0
797 #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
798 msgid "Partner"
799 msgstr "Relatie"
800
801 #. module: marketing_campaign
802 #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0
803 msgid "Partner Field"
804 msgstr "Relatie veld"
805
806 #. module: marketing_campaign
807 #: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0
808 msgid "Partners"
809 msgstr "Relaties"
810
811 #. module: marketing_campaign
812 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
813 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
814 msgid "Preview"
815 msgstr "Voorbeeld"
816
817 #. module: marketing_campaign
818 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
819 #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
820 msgid "Previous Activities"
821 msgstr "Voorgaande activiteiten"
822
823 #. module: marketing_campaign
824 #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
825 msgid "Previous Activity"
826 msgstr "Vorige activiteit"
827
828 #. module: marketing_campaign
829 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
830 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
831 msgid "Process"
832 msgstr "Verwerken"
833
834 #. module: marketing_campaign
835 #: help:marketing.campaign.activity,condition:0
836 msgid ""
837 "Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise "
838 "it will be deleted or cancelled.The expression may use the following "
839 "[browsable] variables:\n"
840 "   - activity: the campaign activity\n"
841 "   - workitem: the campaign workitem\n"
842 "   - resource: the resource object this campaign item represents\n"
843 "   - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
844 "...- re: Python regular expression module"
845 msgstr ""
846 "Python expressioe om te besluiten of de activiteit kan worden uitgevoerd, "
847 "anders wordt het verwijderd of geannuleerd. De expressie mag de volgende "
848 "[browsable] variabelen gebruiken:\n"
849 "   - activity: de campagne activiteit\n"
850 "   - workitem: het campagne workitem\n"
851 "   - resource: het resource object dat dit campagne item vertegenwoordigt\n"
852 "   - transitions: lijst van campagne overgangen die uitgaan van deze "
853 "activiteit\n"
854 "...- re: Python reguliere expressie module"
855
856 #. module: marketing_campaign
857 #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
858 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
859 msgid "Report"
860 msgstr "Overzicht"
861
862 #. module: marketing_campaign
863 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
864 msgid "Reset"
865 msgstr "Herstellen"
866
867 #. module: marketing_campaign
868 #: field:campaign.analysis,res_id:0
869 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
870 #: field:marketing.campaign,object_id:0
871 #: field:marketing.campaign.segment,object_id:0
872 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
873 #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
874 msgid "Resource"
875 msgstr "Resource"
876
877 #. module: marketing_campaign
878 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
879 #: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0
880 msgid "Resource ID"
881 msgstr "Resource ID"
882
883 #. module: marketing_campaign
884 #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
885 msgid "Resource Name"
886 msgstr "Naam bron"
887
888 #. module: marketing_campaign
889 #: field:campaign.analysis,revenue:0
890 #: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
891 msgid "Revenue"
892 msgstr "Opbrengst"
893
894 #. module: marketing_campaign
895 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
896 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
897 msgid "Run"
898 msgstr "Uitvoeren"
899
900 #. module: marketing_campaign
901 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
902 #: selection:marketing.campaign,state:0
903 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
904 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
905 msgid "Running"
906 msgstr "In behandeling"
907
908 #. module: marketing_campaign
909 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
910 #: field:campaign.analysis,segment_id:0
911 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
912 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
913 #: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0
914 msgid "Segment"
915 msgstr "Segment"
916
917 #. module: marketing_campaign
918 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
919 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
920 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
921 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
922 #: field:marketing.campaign,segment_ids:0
923 #: field:marketing.campaign,segments_count:0
924 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
925 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
926 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree
927 msgid "Segments"
928 msgstr "Segmenten"
929
930 #. module: marketing_campaign
931 #: selection:campaign.analysis,month:0
932 msgid "September"
933 msgstr "September"
934
935 #. module: marketing_campaign
936 #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
937 msgid ""
938 "Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
939 "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
940 "in the Reporting section"
941 msgstr ""
942 "Stel variabele kosten in als u overweegt dat elk campagne item dat dit punt "
943 "heeft bereikt bepaalde kosten heeft gemaakt. U kunt kosten statistieken "
944 "krijgen in de rapportage sectie"
945
946 #. module: marketing_campaign
947 #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
948 msgid ""
949 "Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
950 "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
951 "statistics in the Reporting section"
952 msgstr ""
953 "Setl de verwachte omzet in als u vindt dat elke campagne die dit punt heeft "
954 "bereikt een bepaalde omzet heeft gegenereerd. U kunt omzetstatistieken "
955 "krijgen in de overzicht sectie"
956
957 #. module: marketing_campaign
958 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
959 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
960 msgid "Set to Draft"
961 msgstr "Zet op concept"
962
963 #. module: marketing_campaign
964 #: field:marketing.campaign.activity,signal:0
965 msgid "Signal"
966 msgstr "Signaal"
967
968 #. module: marketing_campaign
969 #: field:marketing.campaign.activity,start:0
970 msgid "Start"
971 msgstr "Start"
972
973 #. module: marketing_campaign
974 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
975 msgid "Statistics"
976 msgstr "Statistieken"
977
978 #. module: marketing_campaign
979 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
980 #: field:campaign.analysis,state:0
981 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
982 #: field:marketing.campaign,state:0
983 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
984 #: field:marketing.campaign.segment,state:0
985 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
986 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0
987 msgid "Status"
988 msgstr "Status"
989
990 #. module: marketing_campaign
991 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
992 msgid "Sync mode: all records"
993 msgstr "Sync mode: Alle records"
994
995 #. module: marketing_campaign
996 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
997 msgid "Sync mode: only records created after last sync"
998 msgstr "Sync mode: alleen records welke zijn aangemaakt na laatste sync"
999
1000 #. module: marketing_campaign
1001 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
1002 msgid "Sync mode: only records updated after last sync"
1003 msgstr "Sync mode: alleen records welke zijn bijgewerkt na laatste sync"
1004
1005 #. module: marketing_campaign
1006 #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
1007 msgid "Synchronization mode"
1008 msgstr "Synchronisatie mode"
1009
1010 #. module: marketing_campaign
1011 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
1012 msgid "Synchronize Manually"
1013 msgstr "Handmatig synchroniseren"
1014
1015 #. module: marketing_campaign
1016 #: help:marketing.campaign,mode:0
1017 msgid ""
1018 "Test - It creates and process all the activities directly (without waiting "
1019 "for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n"
1020 "Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but "
1021 "does not send emails or produce reports.\n"
1022 "With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to "
1023 "validate all workitem manually.\n"
1024 "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and "
1025 "reports (be very careful with this mode, you're live!)"
1026 msgstr ""
1027 "Test - Het maakt en verwerkt alle activiteiten direct (zonder wachten op "
1028 "vertraging bij overgangen) maar verstuurt geen emails en maakt geen "
1029 "rapporten.\n"
1030 "Test in Realtime - Het maakt en verwerkt alle activiteiten direct maar "
1031 "verstuurt geen emails en maakt geen rapporten.\n"
1032 "Met handmatige bevestiging - de campagne loopt normaal, maar de gebruiker "
1033 "moet alle activiteiten handmatig bevestigen.\n"
1034 "Normaal - de campagne loopt normaal en verstuurt alle emails en rapporten "
1035 "(wees voorzichtig met deze stand, u bent live!)"
1036
1037 #. module: marketing_campaign
1038 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1039 msgid "Test Directly"
1040 msgstr "Test direct"
1041
1042 #. module: marketing_campaign
1043 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
1044 msgid "Test Mode"
1045 msgstr "Testmodus"
1046
1047 #. module: marketing_campaign
1048 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1049 msgid "Test in Realtime"
1050 msgstr "Test in realtime"
1051
1052 #. module: marketing_campaign
1053 #: constraint:marketing.campaign.transition:0
1054 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
1055 msgstr ""
1056 "De naar/van activiteit van de overgang moet van dezelfde categorie zijn "
1057
1058 #. module: marketing_campaign
1059 #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
1060 msgid "The action to perform when this activity is activated"
1061 msgstr "De actie die wordt uitgevoerd als de activiteit is geactiveerd"
1062
1063 #. module: marketing_campaign
1064 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
1065 #, python-format
1066 msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed."
1067 msgstr ""
1068 "De campagne kan niet worden aangemerkt als verwerkt, voordat alle segmenten "
1069 "afgesloten zijn."
1070
1071 #. module: marketing_campaign
1072 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
1073 #, python-format
1074 msgid ""
1075 "The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. "
1076 "Modify campaign's activities to mark one as the starting point."
1077 msgstr ""
1078 "De campagne kan niet worden gestart. Het heeft geen enkele start activiteit. "
1079 "Pas de campagne activiteiten aan om er een als start punt aan te merken."
1080
1081 #. module: marketing_campaign
1082 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
1083 #, python-format
1084 msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it."
1085 msgstr ""
1086 "De campagne kan niet worden gestart. De campagne bevat geen activiteiten."
1087
1088 #. module: marketing_campaign
1089 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
1090 #, python-format
1091 msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
1092 msgstr "De huidige stap voor dit item heeft geen email of rapport voorbeeld."
1093
1094 #. module: marketing_campaign
1095 #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
1096 msgid "The email to send when this activity is activated"
1097 msgstr "De te versturen e-mail wanneer deze activiteit wordt geactiveerd."
1098
1099 #. module: marketing_campaign
1100 #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
1101 msgid ""
1102 "The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
1103 "If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful "
1104 "for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up "
1105 "views."
1106 msgstr ""
1107 "De gegenereerde taken worden gekoppeld aan de relatie gerelateerd aan deze "
1108 "regel. Als de regel de relatie zelf is, laat dan dit veld leeg. Dit is "
1109 "handig voor het maken van rapporten, via de campagne analyse of de campagne "
1110 "opvolgweergave."
1111
1112 #. module: marketing_campaign
1113 #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
1114 msgid "The interval must be positive or zero"
1115 msgstr "Het interval moet positief of nul zijn"
1116
1117 #. module: marketing_campaign
1118 #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
1119 msgid "The report to generate when this activity is activated"
1120 msgstr "Het rapport wordt gegenereerd als de activiteit is geactiveerd"
1121
1122 #. module: marketing_campaign
1123 #: help:marketing.campaign.activity,type:0
1124 msgid ""
1125 "The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
1126 "   - Email: send an email using a predefined email template\n"
1127 "   - Report: print an existing Report defined on the resource item and save "
1128 "it into a specific directory\n"
1129 "   - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields "
1130 "of the resource record\n"
1131 "  "
1132 msgstr ""
1133 "De soort actie om uit te voeren als een item bij deze actie komt, zoals:\n"
1134 "   - Email: verstuur een email gebruik makend van een voorgedefinieerde "
1135 "email sjabloon\n"
1136 "   - Report: druk een bestaand overzicht af gedefinieerd bij het resource "
1137 "item en sla het op in de aangegeven map\n"
1138 "   - Aangepaste actie: voor een voorgedefinieerde actie uit, bijv. om velden "
1139 "in het resource record te wijzigen\n"
1140 "  "
1141
1142 #. module: marketing_campaign
1143 #: help:marketing.campaign.activity,start:0
1144 msgid "This activity is launched when the campaign starts."
1145 msgstr "Deze actie wordt opgestart als de campagne start."
1146
1147 #. module: marketing_campaign
1148 #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
1149 msgid "This folder is used to store the generated reports"
1150 msgstr "Deze map wordt gebruikt om gegenereerde rapporten op te slaan"
1151
1152 #. module: marketing_campaign
1153 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
1154 msgid "Time"
1155 msgstr "Tijd"
1156
1157 #. module: marketing_campaign
1158 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
1159 #: selection:campaign.analysis,state:0
1160 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
1161 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
1162 msgid "To Do"
1163 msgstr "Te doen"
1164
1165 #. module: marketing_campaign
1166 #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
1167 msgid "Trigger"
1168 msgstr "Activatie"
1169
1170 #. module: marketing_campaign
1171 #: field:marketing.campaign.activity,type:0
1172 msgid "Type"
1173 msgstr "Soort"
1174
1175 #. module: marketing_campaign
1176 #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0
1177 msgid "Unique Field"
1178 msgstr "Uniek veld"
1179
1180 #. module: marketing_campaign
1181 #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
1182 msgid "Variable Cost"
1183 msgstr "Variabele kosten"
1184
1185 #. module: marketing_campaign
1186 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1
1187 msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!"
1188 msgstr "Welkom op het Odoo partner kanaal!"
1189
1190 #. module: marketing_campaign
1191 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1192 msgid "With Manual Confirmation"
1193 msgstr "Met handmatige bevestiging"
1194
1195 #. module: marketing_campaign
1196 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
1197 msgid "Workitems"
1198 msgstr "Taken"
1199
1200 #. module: marketing_campaign
1201 #: field:campaign.analysis,year:0
1202 msgid "Year"
1203 msgstr "Jaar"
1204
1205 #. module: marketing_campaign
1206 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
1207 msgid "Year(s)"
1208 msgstr "Jaar(en)"
1209
1210 #. module: marketing_campaign
1211 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
1212 #, python-format
1213 msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet."
1214 msgstr ""
1215 "Het is niet mogelijk een campagne te dupliceren, dit wordt niet ondersteund."
1216
1217 #~ msgid ""
1218 #~ "<p>Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of "
1219 #~ "today!</p>"
1220 #~ msgstr ""
1221 #~ "<p>Hallo, we zijn verheugd om u te verwelkomen tot onze Silver Partners "
1222 #~ "vanaf vandaag! </p>"
1223
1224 #~ msgid "<p>Hello, you will receive your welcome pack via email shortly.</p>"
1225 #~ msgstr "p>Hallo,  u ontvangt uw welkomstpakket binnenkort via e-mail.</p>"
1226
1227 #~ msgid ""
1228 #~ "<p>Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select "
1229 #~ "circle of our Gold Partners</p>"
1230 #~ msgstr ""
1231 #~ "<p>Halllo, we zijn verheugd om te melden dat u nu behoort tot de kring van "
1232 #~ "Gold Partners.</p>"