Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / marketing_campaign / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: marketing_campaign
21 #: view:marketing.campaign:0
22 msgid "Manual Mode"
23 msgstr "Handmatige modus"
24
25 #. module: marketing_campaign
26 #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
27 msgid "Previous Activity"
28 msgstr "Vorige activiteit"
29
30 #. module: marketing_campaign
31 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:818
32 #, python-format
33 msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
34 msgstr "De huidige stap voor dit item heeft geen email of rapport voorbeeld."
35
36 #. module: marketing_campaign
37 #: constraint:marketing.campaign.transition:0
38 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
39 msgstr ""
40 "De naar/van activiteit van de overgang moet van dezelfde categorie zijn "
41
42 #. module: marketing_campaign
43 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:148
44 #, python-format
45 msgid ""
46 "The campaign cannot be started: it doesn't have any starting activity (or "
47 "any activity with a signal and no previous activity)"
48 msgstr ""
49 "De campagne kan niet worden gestart: het heeft geen startende activiteit (of "
50 "enige activiteit met een signaal en geen voorgaande activiteit)"
51
52 #. module: marketing_campaign
53 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
54 msgid "Time"
55 msgstr "Tijd"
56
57 #. module: marketing_campaign
58 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
59 msgid "Custom Action"
60 msgstr "Aangepaste actie"
61
62 #. module: marketing_campaign
63 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:139
64 #, python-format
65 msgid ""
66 "The campaign cannot be started: the email account is missing in email "
67 "activity '%s'"
68 msgstr ""
69 "De campagne kan niet worden gestart: de email account mist in email "
70 "activiteit '%s'"
71
72 #. module: marketing_campaign
73 #: view:campaign.analysis:0
74 #: view:marketing.campaign:0
75 #: view:marketing.campaign.segment:0
76 #: view:marketing.campaign.workitem:0
77 msgid "Group By..."
78 msgstr "Groepeer op.."
79
80 #. module: marketing_campaign
81 #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
82 msgid ""
83 "Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
84 "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
85 "statistics in the Reporting section"
86 msgstr ""
87 "Setl de verwachte omzet in als u vindt dat elke campagne die dit punt heeft "
88 "bereikt een bepaalde omzet heeft gegenereerd. U kunt omzetstatistieken "
89 "krijgen in de overzicht sectie"
90
91 #. module: marketing_campaign
92 #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
93 msgid "Trigger"
94 msgstr "Activatie"
95
96 #. module: marketing_campaign
97 #: field:campaign.analysis,count:0
98 msgid "# of Actions"
99 msgstr "# Acties"
100
101 #. module: marketing_campaign
102 #: view:marketing.campaign:0
103 msgid "Campaign Editor"
104 msgstr "Campagne bewerker"
105
106 #. module: marketing_campaign
107 #: view:campaign.analysis:0
108 #: view:marketing.campaign.workitem:0
109 msgid "Today"
110 msgstr "Vandaag"
111
112 #. module: marketing_campaign
113 #: selection:campaign.analysis,month:0
114 msgid "March"
115 msgstr "Maart"
116
117 #. module: marketing_campaign
118 #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
119 msgid ""
120 "Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
121 "records to inject in the campaign."
122 msgstr ""
123 "Een aanvullend criterium vaststellen om toe te voegen aan het filter bij het "
124 "selecteren van nieuwe records om in de campagne in te brengen."
125
126 #. module: marketing_campaign
127 #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
128 msgid "Object"
129 msgstr "Object"
130
131 #. module: marketing_campaign
132 #: help:marketing.campaign.activity,condition:0
133 msgid ""
134 "Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise "
135 "it will be deleted or cancelled.The expression may use the following "
136 "[browsable] variables:\n"
137 "   - activity: the campaign activity\n"
138 "   - workitem: the campaign workitem\n"
139 "   - resource: the resource object this campaign item represents\n"
140 "   - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
141 "...- re: Python regular expression module"
142 msgstr ""
143 "Python expressioe om te besluiten of de activiteit kan worden uitgevoerd, "
144 "anders wordt het verwijderd of geannuleerd. De expressie mag de volgende "
145 "[browsable] variabelen gebruiken:\n"
146 "   - activity: de campagne activiteit\n"
147 "   - workitem: het campagne workitem\n"
148 "   - resource: het resource object dat dit campagne item vertegenwoordigt\n"
149 "   - transitions: lijst van campagne overgangen die uitgaan van deze "
150 "activiteit\n"
151 "...- re: Python reguliere expressie module"
152
153 #. module: marketing_campaign
154 #: view:marketing.campaign:0
155 #: view:marketing.campaign.segment:0
156 msgid "Set to Draft"
157 msgstr "Naar Concept"
158
159 #. module: marketing_campaign
160 #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
161 msgid "Next Activities"
162 msgstr "Volgende activiteiten"
163
164 #. module: marketing_campaign
165 #: view:marketing.campaign.segment:0
166 msgid "Synchronization"
167 msgstr "Synchronisatie"
168
169 #. module: marketing_campaign
170 #: view:campaign.analysis:0
171 msgid "This Year"
172 msgstr "Dit jaar"
173
174 #. module: marketing_campaign
175 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:818
176 #, python-format
177 msgid "No preview"
178 msgstr "Geen voorbeeld"
179
180 #. module: marketing_campaign
181 #: view:marketing.campaign.segment:0
182 #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
183 msgid "Launch Date"
184 msgstr "Aanvangsdatum"
185
186 #. module: marketing_campaign
187 #: view:campaign.analysis:0
188 #: field:campaign.analysis,day:0
189 msgid "Day"
190 msgstr "Dag"
191
192 #. module: marketing_campaign
193 #: view:marketing.campaign.activity:0
194 msgid "Outgoing Transitions"
195 msgstr "Uitgaande overgangen"
196
197 #. module: marketing_campaign
198 #: view:marketing.campaign.workitem:0
199 msgid "Reset"
200 msgstr "Herstellen"
201
202 #. module: marketing_campaign
203 #: help:marketing.campaign,object_id:0
204 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
205 msgstr "Kies de resource waarop u deze campagne wilt uitvoeren"
206
207 #. module: marketing_campaign
208 #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
209 msgid "Last Synchronization"
210 msgstr "Laatste synchronisatie"
211
212 #. module: marketing_campaign
213 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
214 msgid "Year(s)"
215 msgstr "Jaar(en)"
216
217 #. module: marketing_campaign
218 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214
219 #, python-format
220 msgid "Sorry, campaign duplication is not supported at the moment."
221 msgstr "Sorry, campagne duplicatie is momenteel niet ondersteund."
222
223 #. module: marketing_campaign
224 #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
225 msgid ""
226 "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
227 "manually)"
228 msgstr ""
229 "Datum waarop dit segment de laatste keer was gesynchroniseerd (automatisch "
230 "of handmatig)"
231
232 #. module: marketing_campaign
233 #: selection:campaign.analysis,state:0
234 #: selection:marketing.campaign,state:0
235 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
236 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
237 msgid "Cancelled"
238 msgstr "Geannuleerd"
239
240 #. module: marketing_campaign
241 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
242 msgid "Automatic"
243 msgstr "Automatisch"
244
245 #. module: marketing_campaign
246 #: help:marketing.campaign,mode:0
247 msgid ""
248 "Test - It creates and process all the activities directly (without waiting "
249 "for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n"
250 "Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but "
251 "does not send emails or produce reports.\n"
252 "With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to "
253 "validate all workitem manually.\n"
254 "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and "
255 "reports (be very careful with this mode, you're live!)"
256 msgstr ""
257 "Test - Het maakt en verwerkt alle activiteiten direct (zonder wachten op "
258 "vertraging bij overgangen) maar verstuurt geen emails en maakt geen "
259 "rapporten.\n"
260 "Test in Realtime - Het maakt en verwerkt alle activiteiten direct maar "
261 "verstuurt geen emails en maakt geen rapporten.\n"
262 "Met handmatige bevestiging - de campagne loopt normaal, maar de gebruiker "
263 "moet alle activiteiten handmatig bevestigen.\n"
264 "Normaal - de campagne loopt normaal en verstuurt alle emails en rapporten "
265 "(wees voorzichtig met deze stand, u bent live!)"
266
267 #. module: marketing_campaign
268 #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
269 msgid "Initial start date of this segment."
270 msgstr "Initiele startdatum van dit segment."
271
272 #. module: marketing_campaign
273 #: view:campaign.analysis:0
274 #: field:campaign.analysis,campaign_id:0
275 #: view:marketing.campaign:0
276 #: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0
277 #: view:marketing.campaign.segment:0
278 #: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0
279 #: view:marketing.campaign.workitem:0
280 #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0
281 msgid "Campaign"
282 msgstr "Campagne"
283
284 #. module: marketing_campaign
285 #: field:marketing.campaign.activity,start:0
286 msgid "Start"
287 msgstr "Start"
288
289 #. module: marketing_campaign
290 #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
291 msgid ""
292 "The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
293 "If the record is the partner itself leave this field empty."
294 msgstr ""
295 "De gegenereerde workitems worden gekoppeld aan de relatie gerelateerd aan "
296 "het record. Als het record zelf de relatie is, laat dan dit veld leeg."
297
298 #. module: marketing_campaign
299 #: view:campaign.analysis:0
300 #: field:campaign.analysis,segment_id:0
301 #: view:marketing.campaign.segment:0
302 #: view:marketing.campaign.workitem:0
303 #: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0
304 msgid "Segment"
305 msgstr "Segment"
306
307 #. module: marketing_campaign
308 #: view:marketing.campaign.activity:0
309 msgid "Cost / Revenue"
310 msgstr "Kosten / Opbrengsten"
311
312 #. module: marketing_campaign
313 #: help:marketing.campaign.activity,type:0
314 msgid ""
315 "The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
316 "   - Email: send an email using a predefined email template\n"
317 "   - Report: print an existing Report defined on the resource item and save "
318 "it into a specific directory\n"
319 "   - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields "
320 "of the resource record\n"
321 "  "
322 msgstr ""
323 "De soort actie om uit te voeren als een item bij deze actie komt, zoals:\n"
324 "   - Email: verstuur een email gebruik makend van een voorgedefinieerde "
325 "email sjabloon\n"
326 "   - Report: druk een bestaand overzicht af gedefinieerd bij het resource "
327 "item en sla het op in de aangegeven map\n"
328 "   - Aangepaste actie: voor een voorgedefinieerde actie uit, bijv. om velden "
329 "in het resource record te wijzigen\n"
330 "  "
331
332 #. module: marketing_campaign
333 #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
334 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
335 msgstr ""
336 "Volgende tijd waarop de synchronisatie taak is gepland automatisch te lopen"
337
338 #. module: marketing_campaign
339 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
340 msgid "Month(s)"
341 msgstr "Maand(en)"
342
343 #. module: marketing_campaign
344 #: view:campaign.analysis:0
345 #: field:campaign.analysis,partner_id:0
346 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_res_partner
347 #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
348 msgid "Partner"
349 msgstr "Relatie"
350
351 #. module: marketing_campaign
352 #: view:marketing.campaign.activity:0
353 msgid "Transitions"
354 msgstr "Overgangen"
355
356 #. module: marketing_campaign
357 #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
358 msgid "Don't delete workitems"
359 msgstr "Verwijder geen workitems"
360
361 #. module: marketing_campaign
362 #: view:campaign.analysis:0
363 #: field:campaign.analysis,state:0
364 #: view:marketing.campaign:0
365 #: field:marketing.campaign,state:0
366 #: view:marketing.campaign.segment:0
367 #: field:marketing.campaign.segment,state:0
368 #: view:marketing.campaign.workitem:0
369 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0
370 msgid "State"
371 msgstr "Status"
372
373 #. module: marketing_campaign
374 #: view:campaign.analysis:0
375 msgid "Marketing Reports"
376 msgstr "Marketingrapporten"
377
378 #. module: marketing_campaign
379 #: field:marketing.campaign.activity,type:0
380 msgid "Type"
381 msgstr "Soort"
382
383 #. module: marketing_campaign
384 #: view:marketing.campaign.workitem:0
385 msgid "Related Resource"
386 msgstr "Gekoppelde resource"
387
388 #. module: marketing_campaign
389 #: field:marketing.campaign,name:0
390 #: field:marketing.campaign.activity,name:0
391 #: field:marketing.campaign.segment,name:0
392 #: field:marketing.campaign.transition,name:0
393 msgid "Name"
394 msgstr "Naam"
395
396 #. module: marketing_campaign
397 #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
398 msgid "Resource Name"
399 msgstr "Naam bron"
400
401 #. module: marketing_campaign
402 #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
403 msgid "Synchronization mode"
404 msgstr "Synchronizatie stand"
405
406 #. module: marketing_campaign
407 #: view:marketing.campaign:0
408 #: view:marketing.campaign.segment:0
409 msgid "Run"
410 msgstr "Uitvoeren"
411
412 #. module: marketing_campaign
413 #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
414 msgid "Previous Activities"
415 msgstr "Voorgaande activiteiten"
416
417 #. module: marketing_campaign
418 #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
419 msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
420 msgstr "Datum waarop dit segment het laatst verwijderd of geannuleerd is."
421
422 #. module: marketing_campaign
423 #: view:marketing.campaign.workitem:0
424 msgid "Marketing Campaign Activities"
425 msgstr "Marketing campagne activiteiten"
426
427 #. module: marketing_campaign
428 #: view:marketing.campaign.workitem:0
429 #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
430 msgid "Error Message"
431 msgstr "Foutmelding"
432
433 #. module: marketing_campaign
434 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
435 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign
436 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
437 #: view:marketing.campaign:0
438 msgid "Campaigns"
439 msgstr "Campagnes"
440
441 #. module: marketing_campaign
442 #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
443 msgid "Interval Unit"
444 msgstr "Eenheid interval"
445
446 #. module: marketing_campaign
447 #: field:campaign.analysis,country_id:0
448 msgid "Country"
449 msgstr "Land"
450
451 #. module: marketing_campaign
452 #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
453 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
454 msgid "Report"
455 msgstr "Overzicht"
456
457 #. module: marketing_campaign
458 #: selection:campaign.analysis,month:0
459 msgid "July"
460 msgstr "Juli"
461
462 #. module: marketing_campaign
463 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_configuration
464 msgid "Configuration"
465 msgstr "Configuratie"
466
467 #. module: marketing_campaign
468 #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
469 msgid ""
470 "Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
471 "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
472 "in the Reporting section"
473 msgstr ""
474 "Stel variabele kosten in als u overweegt dat elk campagne item dat dit punt "
475 "heeft bereikt bepaalde kosten heeft gemaakt. U kunt kosten statistieken "
476 "krijgen in de rapportage sectie"
477
478 #. module: marketing_campaign
479 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
480 msgid "Hour(s)"
481 msgstr "Uur/Uren"
482
483 #. module: marketing_campaign
484 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
485 msgid "Campaign Segment"
486 msgstr "Campagne segment"
487
488 #. module: marketing_campaign
489 #: view:marketing.campaign:0
490 #: view:marketing.campaign.segment:0
491 #: view:marketing.campaign.workitem:0
492 msgid "Cancel"
493 msgstr "Annuleren"
494
495 #. module: marketing_campaign
496 #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
497 msgid ""
498 "By activating this option, workitems that aren't executed because the "
499 "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
500 msgstr ""
501 "Bij activering van deze optie worden taken die niet worden uitgevoerd omdat "
502 "niet aan de voorwaarde is voldaan gemarkeerd als geannuleerd in plaats van "
503 "verwijderd."
504
505 #. module: marketing_campaign
506 #: view:campaign.analysis:0
507 msgid "Exceptions"
508 msgstr "Uitzonderingen"
509
510 #. module: marketing_campaign
511 #: field:res.partner,workitem_ids:0
512 msgid "Workitems"
513 msgstr "Taken"
514
515 #. module: marketing_campaign
516 #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
517 msgid "Fixed Cost"
518 msgstr "Vaste kosten"
519
520 #. module: marketing_campaign
521 #: view:marketing.campaign.segment:0
522 msgid "Newly Modified"
523 msgstr "Pas gewijzigd"
524
525 #. module: marketing_campaign
526 #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
527 msgid "Interval Value"
528 msgstr "Interval aantal"
529
530 #. module: marketing_campaign
531 #: field:campaign.analysis,revenue:0
532 #: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
533 msgid "Revenue"
534 msgstr "Opbrengst"
535
536 #. module: marketing_campaign
537 #: selection:campaign.analysis,month:0
538 msgid "September"
539 msgstr "September"
540
541 #. module: marketing_campaign
542 #: selection:campaign.analysis,month:0
543 msgid "December"
544 msgstr "December"
545
546 #. module: marketing_campaign
547 #: view:campaign.analysis:0
548 #: field:campaign.analysis,month:0
549 msgid "Month"
550 msgstr "Maand"
551
552 #. module: marketing_campaign
553 #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
554 msgid "Next Activity"
555 msgstr "Volgende activiteit"
556
557 #. module: marketing_campaign
558 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
559 msgid "Campaign Follow-up"
560 msgstr "Campagne opvolging"
561
562 #. module: marketing_campaign
563 #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
564 msgid "The e-mail to send when this activity is activated"
565 msgstr "De e-mail die wordt gestuurd als deze activiteit is geactiveerd"
566
567 #. module: marketing_campaign
568 #: view:campaign.analysis:0
569 msgid "This Month"
570 msgstr "Deze maand"
571
572 #. module: marketing_campaign
573 #: view:marketing.campaign:0
574 msgid "Test Mode"
575 msgstr "Testmodus"
576
577 #. module: marketing_campaign
578 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
579 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
580 msgstr "Alleen records gewijzigd na de laatste sync (geen dubbelen)"
581
582 #. module: marketing_campaign
583 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml
584 msgid "ir.actions.report.xml"
585 msgstr "ir.actions.report.xml"
586
587 #. module: marketing_campaign
588 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
589 msgid "Campaign Statistics"
590 msgstr "Campagne statistieken"
591
592 #. module: marketing_campaign
593 #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
594 msgid "The action to perform when this activity is activated"
595 msgstr "De actie die wordt uitgevoerd als de activiteit is geactiveerd"
596
597 #. module: marketing_campaign
598 #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0
599 msgid "Partner Field"
600 msgstr "Relatie veld"
601
602 #. module: marketing_campaign
603 #: view:campaign.analysis:0
604 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
605 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
606 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
607 msgid "Campaign Analysis"
608 msgstr "Campagne analyse"
609
610 #. module: marketing_campaign
611 #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
612 msgid "The interval must be positive or zero"
613 msgstr "Het interval moet positief of nul zijn"
614
615 #. module: marketing_campaign
616 #: selection:marketing.campaign,mode:0
617 msgid "Test in Realtime"
618 msgstr "Test in realtime"
619
620 #. module: marketing_campaign
621 #: sql_constraint:email.template:0
622 msgid "The template name must be unique !"
623 msgstr "De sjabloon naam moet uniek zijn!"
624
625 #. module: marketing_campaign
626 #: selection:marketing.campaign,mode:0
627 msgid "Test Directly"
628 msgstr "Test direct"
629
630 #. module: marketing_campaign
631 #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
632 msgid "Directory"
633 msgstr "Map"
634
635 #. module: marketing_campaign
636 #: constraint:res.partner:0
637 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
638 msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve aangesloten leden maken."
639
640 #. module: marketing_campaign
641 #: view:marketing.campaign:0
642 #: view:marketing.campaign.segment:0
643 msgid "Draft"
644 msgstr "Concept"
645
646 #. module: marketing_campaign
647 #: view:marketing.campaign.workitem:0
648 msgid "Preview"
649 msgstr "Voorbeeld"
650
651 #. module: marketing_campaign
652 #: model:ir.module.module,description:marketing_campaign.module_meta_information
653 msgid ""
654 "\n"
655 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
656 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
657 "         The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as "
658 "follows:\n"
659 "          * Design marketing campaigns like workflows, including email "
660 "templates to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n"
661 "          * Define input segments that will select the items that should "
662 "enter the campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n"
663 "          * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
664 "accelerated, and fine-tune it\n"
665 "          * You may also start the real campaign in manual mode, where each "
666 "action requires manual validation\n"
667 "          * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as "
668 "the campaign does everything fully automatically. \n"
669 "          While the campaign runs you can of course continue to fine-tune "
670 "the parameters, input segments, workflow, etc.\n"
671 "          \n"
672 "          Note: If you need demo data, you can install the "
673 "marketing_campaign_crm_demo module, but this will also install the CRM "
674 "application as it depends on CRM Leads.\n"
675 "    "
676 msgstr ""
677 "\n"
678 "Deze module voorziet in leads automatisering door marketing campagnes "
679 "(campagnes kunnen in feite op elke resource worden gedefinieerd, niet allen "
680 "de CRM Leads).\n"
681 "         De campagnes zijn dynamisch en meer-kanaals. Het process loopt als "
682 "volgt:\n"
683 "          * Ontwerp marketing campagnes zoals workflows, inclusief te "
684 "versturen email sjablonen, af te drukken overzichten en per email verstuurd, "
685 "aangepaste acties, etc.\n"
686 "          * Definieer invoer segmenten die de items selecteren die aan de "
687 "campaign meedoen (bijv. leads van bepaalde landen, etc.)\n"
688 "          * Voer uw campagne uit in simulatie stand om het real-time te "
689 "testen or versneld, en verfijn hem\n"
690 "          * U kunt de campagne ook in handmatige stand starten, waarbij elke "
691 "actie een handmatige bevestiging vereist\n"
692 "          * Breng uw campagne vervolgens live en volg de statistieken "
693 "terwijl de campagne alles automatisch doet. \n"
694 "          Terwijl de campagne loopt kunt u natuurlijk doorgaan met het "
695 "optimaliseren van de parameters, invoer segmenten, workflow, etc.\n"
696 "          \n"
697 "          P.S.  Als u demonstratie gegevens nodig heeft, kunt u de "
698 "marketing_campaign_crm_demo module installeren, maar deze installeert ook de "
699 "CRM applicatie omdat die ook afhankelijk is van CRM Leads.\n"
700 "    "
701
702 #. module: marketing_campaign
703 #: selection:campaign.analysis,month:0
704 msgid "August"
705 msgstr "Augustus"
706
707 #. module: marketing_campaign
708 #: selection:marketing.campaign,mode:0
709 msgid "Normal"
710 msgstr "Normaal"
711
712 #. module: marketing_campaign
713 #: help:marketing.campaign.activity,start:0
714 msgid "This activity is launched when the campaign starts."
715 msgstr "Deze actie wordt opgestart als de campagne start."
716
717 #. module: marketing_campaign
718 #: help:marketing.campaign.activity,signal:0
719 msgid ""
720 "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
721 "workitem is always created when a signal is sent"
722 msgstr ""
723 "Een activiteit met een signaal kan via een programma worden aangeroepen. "
724 "Wees voorzichtig, de taak wordt altijd gemaakt als een signaal wordt gestuurd"
725
726 #. module: marketing_campaign
727 #: selection:campaign.analysis,month:0
728 msgid "June"
729 msgstr "Juni"
730
731 #. module: marketing_campaign
732 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
733 msgid "All records (no duplicates)"
734 msgstr "Alle records (zonder dubbelen)"
735
736 #. module: marketing_campaign
737 #: view:marketing.campaign.segment:0
738 msgid "Newly Created"
739 msgstr "Nieuw gemaakt"
740
741 #. module: marketing_campaign
742 #: field:campaign.analysis,date:0
743 #: view:marketing.campaign.workitem:0
744 msgid "Date"
745 msgstr "Datum"
746
747 #. module: marketing_campaign
748 #: selection:campaign.analysis,month:0
749 msgid "November"
750 msgstr "November"
751
752 #. module: marketing_campaign
753 #: view:marketing.campaign.activity:0
754 #: field:marketing.campaign.activity,condition:0
755 msgid "Condition"
756 msgstr "Voorwaarde"
757
758 #. module: marketing_campaign
759 #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
760 msgid "The report to generate when this activity is activated"
761 msgstr "Het rapport wordt gegenereerd als de activiteit is geactiveerd"
762
763 #. module: marketing_campaign
764 #: selection:campaign.analysis,state:0
765 #: view:marketing.campaign.workitem:0
766 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
767 msgid "Exception"
768 msgstr "Uitzondering"
769
770 #. module: marketing_campaign
771 #: selection:campaign.analysis,month:0
772 msgid "October"
773 msgstr "Oktober"
774
775 #. module: marketing_campaign
776 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:141
777 #, python-format
778 msgid ""
779 "The campaign cannot be started: the email account is not approved in email "
780 "activity '%s'"
781 msgstr ""
782 "De campagne kan niet worden gestart: de email account is niet goedgekeurd in "
783 "email activiteit '%s'"
784
785 #. module: marketing_campaign
786 #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
787 msgid "Email Template"
788 msgstr "Email sjabloon"
789
790 #. module: marketing_campaign
791 #: selection:campaign.analysis,month:0
792 msgid "January"
793 msgstr "Januari"
794
795 #. module: marketing_campaign
796 #: view:marketing.campaign.workitem:0
797 #: field:marketing.campaign.workitem,date:0
798 msgid "Execution Date"
799 msgstr "Uitvoeringsdatum"
800
801 #. module: marketing_campaign
802 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
803 msgid "Campaign Workitem"
804 msgstr "Campagne workitem"
805
806 #. module: marketing_campaign
807 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
808 msgid "Campaign Activity"
809 msgstr "Campagne activiteit"
810
811 #. module: marketing_campaign
812 #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
813 msgid "This folder is used to store the generated reports"
814 msgstr "Deze map wordt gebruikt om gegenereerde rapporten op te slaan"
815
816 #. module: marketing_campaign
817 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136
818 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:148
819 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158
820 #, python-format
821 msgid "Error"
822 msgstr "Fout"
823
824 #. module: marketing_campaign
825 #: view:marketing.campaign.activity:0
826 #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
827 msgid "Action"
828 msgstr "Actie"
829
830 #. module: marketing_campaign
831 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:528
832 #, python-format
833 msgid "Automatic transition"
834 msgstr "Automatische overgang"
835
836 #. module: marketing_campaign
837 #: view:marketing.campaign.segment:0
838 #: view:res.partner:0
839 msgid "History"
840 msgstr "Geschiedenis"
841
842 #. module: marketing_campaign
843 #: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign.module_meta_information
844 msgid "marketing_campaign"
845 msgstr "marketing_campaign"
846
847 #. module: marketing_campaign
848 #: view:marketing.campaign.workitem:0
849 msgid "Process"
850 msgstr "Verwerken"
851
852 #. module: marketing_campaign
853 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:530
854 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
855 #, python-format
856 msgid "Cosmetic"
857 msgstr "Cosmetisch"
858
859 #. module: marketing_campaign
860 #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
861 msgid "How is the destination workitem triggered"
862 msgstr "Hoe wordt de bestemming taak geactiveerd"
863
864 #. module: marketing_campaign
865 #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
866 msgid ""
867 "A marketing campaign is an event or activity that will help you manage and "
868 "reach your partners with specific messages. A campaign can have many "
869 "activities that will be triggered from a specific situation. One action "
870 "could be sending an email template that has previously been created in the "
871 "system."
872 msgstr ""
873 "Een marketing campagne is een gebeurtenis of activiteit die u helpt bij het "
874 "beheren en benaderen van uw relaties met specifieke berichten. Een campagne "
875 "kan veel activiteiten bevatten die in specifieke situaties worden "
876 "geactiveerd. Een actie kan zijn het versturen van een email sjabloon dat "
877 "vooraf is gedefinieerd in het systeem."
878
879 #. module: marketing_campaign
880 #: view:campaign.analysis:0
881 #: selection:campaign.analysis,state:0
882 #: view:marketing.campaign:0
883 #: selection:marketing.campaign,state:0
884 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
885 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
886 msgid "Done"
887 msgstr "Klaar"
888
889 #. module: marketing_campaign
890 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214
891 #, python-format
892 msgid "Operation not supported"
893 msgstr "Bewerking niet ondersteund"
894
895 #. module: marketing_campaign
896 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
897 msgid "Email Templates for Models"
898 msgstr "Email sjablonen voor modellen"
899
900 #. module: marketing_campaign
901 #: view:marketing.campaign.segment:0
902 msgid "Close"
903 msgstr "Sluiten"
904
905 #. module: marketing_campaign
906 #: constraint:marketing.campaign.segment:0
907 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
908 msgstr "Model van filter moet gelijk zijn aan model van de campagne "
909
910 #. module: marketing_campaign
911 #: view:marketing.campaign.segment:0
912 msgid "Synchronize Manually"
913 msgstr "Handmatig synchroniseren"
914
915 #. module: marketing_campaign
916 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158
917 #, python-format
918 msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are done"
919 msgstr ""
920 "De campagne kan niet gereed worden gemeld voordat alle segmenten klaar zijn"
921
922 #. module: marketing_campaign
923 #: view:marketing.campaign.workitem:0
924 #: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0
925 msgid "Resource ID"
926 msgstr "Resource ID"
927
928 #. module: marketing_campaign
929 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
930 msgid "Campaign Transition"
931 msgstr "Campagne overgang"
932
933 #. module: marketing_campaign
934 #: view:campaign.analysis:0
935 #: selection:campaign.analysis,state:0
936 #: view:marketing.campaign.workitem:0
937 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
938 msgid "To Do"
939 msgstr "Te doen"
940
941 #. module: marketing_campaign
942 #: view:marketing.campaign.workitem:0
943 msgid "Campaign Step"
944 msgstr "Campagnestap"
945
946 #. module: marketing_campaign
947 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
948 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
949 #: view:marketing.campaign.segment:0
950 msgid "Segments"
951 msgstr "Segmenten"
952
953 #. module: marketing_campaign
954 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
955 msgid "All Segments"
956 msgstr "Alle segmenten"
957
958 #. module: marketing_campaign
959 #: view:marketing.campaign.activity:0
960 msgid "Incoming Transitions"
961 msgstr "Binnenkomende overgangen"
962
963 #. module: marketing_campaign
964 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
965 msgid "E-mail"
966 msgstr "E-mail"
967
968 #. module: marketing_campaign
969 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
970 msgid "Day(s)"
971 msgstr "Dag(en)"
972
973 #. module: marketing_campaign
974 #: field:marketing.campaign,activity_ids:0
975 #: view:marketing.campaign.activity:0
976 msgid "Activities"
977 msgstr "Activiteiten"
978
979 #. module: marketing_campaign
980 #: selection:campaign.analysis,month:0
981 msgid "May"
982 msgstr "Mei"
983
984 #. module: marketing_campaign
985 #: view:marketing.campaign:0
986 #: selection:marketing.campaign,state:0
987 #: view:marketing.campaign.segment:0
988 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
989 msgid "Running"
990 msgstr "Loopt"
991
992 #. module: marketing_campaign
993 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:529
994 #, python-format
995 msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
996 msgstr "Na %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
997
998 #. module: marketing_campaign
999 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
1000 msgid "Marketing Campaign"
1001 msgstr "Marketing campagne"
1002
1003 #. module: marketing_campaign
1004 #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
1005 msgid "End Date"
1006 msgstr "Einddatum"
1007
1008 #. module: marketing_campaign
1009 #: selection:campaign.analysis,month:0
1010 msgid "February"
1011 msgstr "Februari"
1012
1013 #. module: marketing_campaign
1014 #: view:campaign.analysis:0
1015 #: field:campaign.analysis,res_id:0
1016 #: view:marketing.campaign:0
1017 #: field:marketing.campaign,object_id:0
1018 #: field:marketing.campaign.segment,object_id:0
1019 #: view:marketing.campaign.workitem:0
1020 #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
1021 msgid "Resource"
1022 msgstr "Resource"
1023
1024 #. module: marketing_campaign
1025 #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
1026 msgid ""
1027 "Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and "
1028 "revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
1029 "in Campaign Reporting."
1030 msgstr ""
1031 "Vaste kosten voor het uitvoeren van deze campagne. U kunt ook variabele "
1032 "kosten en opbrengsten specificeren per campagne activiteit. Kosten en "
1033 "opbrengsten statistieken zijn bijgevoegd in campagne rapportage."
1034
1035 #. module: marketing_campaign
1036 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:792
1037 #, python-format
1038 msgid "Email Preview"
1039 msgstr "Email voorbeeld"
1040
1041 #. module: marketing_campaign
1042 #: field:marketing.campaign.activity,signal:0
1043 msgid "Signal"
1044 msgstr "Signaal"
1045
1046 #. module: marketing_campaign
1047 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136
1048 #, python-format
1049 msgid "The campaign cannot be started: there are no activities in it"
1050 msgstr "De campagne kan niet worden gestart: er zitten geen activiteiten in"
1051
1052 #. module: marketing_campaign
1053 #: help:marketing.campaign.workitem,date:0
1054 msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
1055 msgstr ""
1056 "Als datum niet is ingesteld moet het workitem handmatig worden uitgevoerd"
1057
1058 #. module: marketing_campaign
1059 #: selection:campaign.analysis,month:0
1060 msgid "April"
1061 msgstr "April"
1062
1063 #. module: marketing_campaign
1064 #: view:marketing.campaign:0
1065 #: field:marketing.campaign,mode:0
1066 msgid "Mode"
1067 msgstr "Modus"
1068
1069 #. module: marketing_campaign
1070 #: view:campaign.analysis:0
1071 #: field:campaign.analysis,activity_id:0
1072 #: view:marketing.campaign.activity:0
1073 #: view:marketing.campaign.workitem:0
1074 #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
1075 msgid "Activity"
1076 msgstr "Activiteit"
1077
1078 #. module: marketing_campaign
1079 #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
1080 msgid ""
1081 "Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
1082 "New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
1083 "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
1084 "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
1085 msgstr ""
1086 "Filter om de passende resource records te selecteren die horen bij het "
1087 "segment. Nieuwe filters kunnen worden gemaakt en opgeslagen door geavanceerd "
1088 "zoeken in de lijstweergave van de resource. Als geen filter is ingesteld "
1089 "worden alle records geselecteerd zonder filter. De synchronisatie stand kan "
1090 "ook een criterium toevoegen aan het filter."
1091
1092 #. module: marketing_campaign
1093 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
1094 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
1095 msgid "Campaign Followup"
1096 msgstr "Campagne opvolging"
1097
1098 #. module: marketing_campaign
1099 #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
1100 msgid "Next Synchronization"
1101 msgstr "Volgende synchronisatie"
1102
1103 #. module: marketing_campaign
1104 #: view:marketing.campaign.segment:0
1105 #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
1106 msgid "Filter"
1107 msgstr "Filter"
1108
1109 #. module: marketing_campaign
1110 #: view:marketing.campaign.segment:0
1111 msgid "All"
1112 msgstr "Alles"
1113
1114 #. module: marketing_campaign
1115 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
1116 msgid "Only records created after last sync"
1117 msgstr "Alleen records gemaakt na de laatste sync"
1118
1119 #. module: marketing_campaign
1120 #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
1121 msgid "Variable Cost"
1122 msgstr "Variabele kosten"
1123
1124 #. module: marketing_campaign
1125 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1126 msgid "With Manual Confirmation"
1127 msgstr "Met handmatige bevestiging"
1128
1129 #. module: marketing_campaign
1130 #: view:campaign.analysis:0
1131 #: field:campaign.analysis,total_cost:0
1132 #: view:marketing.campaign:0
1133 msgid "Cost"
1134 msgstr "Kosten"
1135
1136 #. module: marketing_campaign
1137 #: view:campaign.analysis:0
1138 #: field:campaign.analysis,year:0
1139 msgid "Year"
1140 msgstr "Jaar"