[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / marketing_campaign / i18n / hu.po
1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-31 12:54+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-01 07:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17211)\n"
19
20 #. module: marketing_campaign
21 #: field:campaign.analysis,count:0
22 msgid "# of Actions"
23 msgstr "Műveletek küzül a #"
24
25 #. module: marketing_campaign
26 #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
27 msgid ""
28 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
29 "            Click to create a marketing campaign.\n"
30 "          </p><p>\n"
31 "            Odoo's marketing campaign allows you to automate communication\n"
32 "            to your prospects. You can define a segment (set of conditions) "
33 "on\n"
34 "            your leads and partners to fullfil the campaign.\n"
35 "          </p><p>\n"
36 "            A campaign can have many activities like sending an email, "
37 "printing\n"
38 "            a letter, assigning to a team, etc. These activities are "
39 "triggered\n"
40 "            from specific situations; contact form, 10 days after first\n"
41 "            contact, if a lead is not closed yet, etc.\n"
42 "          </p>\n"
43 "        "
44 msgstr ""
45 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
46 "            Kattintson egy marketing kampány létrehozásához.\n"
47 "          </p><p>\n"
48 "            Odoo rendszer marketing kampánya lehetővé teszi az üzlet \n"
49 "            lehetőségeivel kapcsolatos automatikus hírközléseket.\n"
50 "            Meghatározhat egy szelvényt az érdeklődők és \n"
51 "            ügyfelek (feltételeinek beállításával) a kampány\n"
52 "            teljesítéséhez.\n"
53 "          </p><p>\n"
54 "            Egy kampánynak több tevékenysége lehet, mint email kiküldése, "
55 "levél\n"
56 "            nyomtatása, csoporthoz rendelése, stb. Ezek a tevékenységek egy\n"
57 "            jellegzetes körülmény által kapcsolhatóak; kapcsolati űrlap, 10 "
58 "nappal\n"
59 "            az első találkozótól, ha az érdeklődés még nincs lezárva, stb.\n"
60 "          </p>\n"
61 "        "
62
63 #. module: marketing_campaign
64 #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
65 msgid "Action"
66 msgstr "Művelet"
67
68 #. module: marketing_campaign
69 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
70 #: field:marketing.campaign,activity_ids:0
71 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
72 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree
73 msgid "Activities"
74 msgstr "Tevékenységek"
75
76 #. module: marketing_campaign
77 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
78 #: field:campaign.analysis,activity_id:0
79 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
80 #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
81 msgid "Activity"
82 msgstr "Tevékenység"
83
84 #. module: marketing_campaign
85 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501
86 #, python-format
87 msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
88 msgstr "Után %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
89
90 #. module: marketing_campaign
91 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
92 msgid "All"
93 msgstr "Mind"
94
95 #. module: marketing_campaign
96 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
97 msgid "All records (no duplicates)"
98 msgstr "Minden rekord (nincs sokszorozás)"
99
100 #. module: marketing_campaign
101 #: help:marketing.campaign.activity,signal:0
102 msgid ""
103 "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
104 "workitem is always created when a signal is sent"
105 msgstr ""
106 "Egy tevékenység jeladóval ellátva úgy is nevezhető mint programozott "
107 "végrehajtó. Vigyázzon, a feladatelemet  mindig létrehozza, ha a jelet "
108 "elküldik"
109
110 #. module: marketing_campaign
111 #: selection:campaign.analysis,month:0
112 msgid "April"
113 msgstr "Április"
114
115 #. module: marketing_campaign
116 #: selection:campaign.analysis,month:0
117 msgid "August"
118 msgstr "Augusztus"
119
120 #. module: marketing_campaign
121 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
122 msgid "Automatic"
123 msgstr "Automatikus"
124
125 #. module: marketing_campaign
126 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500
127 #, python-format
128 msgid "Automatic transition"
129 msgstr "Automatikus átállás"
130
131 #. module: marketing_campaign
132 #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
133 msgid ""
134 "By activating this option, workitems that aren't executed because the "
135 "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
136 msgstr ""
137 "Ennek a variációnak az aktiválásával, feladatelemek melyek a körülmények "
138 "miatt nem végrehajthatóak, a törlésük helyett érvénytelenítésre kerülnek."
139
140 #. module: marketing_campaign
141 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
142 #: field:campaign.analysis,campaign_id:0
143 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
144 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
145 #: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0
146 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
147 #: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0
148 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
149 #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0
150 msgid "Campaign"
151 msgstr "Kampány"
152
153 #. module: marketing_campaign
154 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
155 msgid "Campaign Activity"
156 msgstr "Kampánytevékenység"
157
158 #. module: marketing_campaign
159 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
160 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
161 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
162 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
163 msgid "Campaign Analysis"
164 msgstr "Kampány elemzése"
165
166 #. module: marketing_campaign
167 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram
168 msgid "Campaign Editor"
169 msgstr "Kampányszerkesztő"
170
171 #. module: marketing_campaign
172 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
173 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
174 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
175 msgid "Campaign Follow-up"
176 msgstr "Kampány nyomon követése"
177
178 #. module: marketing_campaign
179 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
180 msgid "Campaign Segment"
181 msgstr "Kampányszegmens"
182
183 #. module: marketing_campaign
184 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
185 msgid "Campaign Transition"
186 msgstr "Kampány átmenet"
187
188 #. module: marketing_campaign
189 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
190 msgid "Campaign Workitem"
191 msgstr "Kampány feladatelem"
192
193 #. module: marketing_campaign
194 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
195 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign
196 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
197 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
198 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree
199 msgid "Campaigns"
200 msgstr "Kampányok"
201
202 #. module: marketing_campaign
203 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
204 msgid "Cancel"
205 msgstr "Visszavonás"
206
207 #. module: marketing_campaign
208 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
209 msgid "Cancel Campaign"
210 msgstr "Kampány visszavonása"
211
212 #. module: marketing_campaign
213 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
214 msgid "Cancel Segment"
215 msgstr "Szakasz visszavonása"
216
217 #. module: marketing_campaign
218 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
219 msgid "Cancel Workitem"
220 msgstr "Munkaelem visszavonása"
221
222 #. module: marketing_campaign
223 #: selection:campaign.analysis,state:0
224 #: selection:marketing.campaign,state:0
225 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
226 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
227 msgid "Cancelled"
228 msgstr "Törölt"
229
230 #. module: marketing_campaign
231 #: help:marketing.campaign,object_id:0
232 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
233 msgstr "Válasszon forrást amelyen a kampányt futtatni szeretné"
234
235 #. module: marketing_campaign
236 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
237 msgid "Close"
238 msgstr "Zárás"
239
240 #. module: marketing_campaign
241 #: field:marketing.campaign.activity,condition:0
242 msgid "Condition"
243 msgstr "Kondíció"
244
245 #. module: marketing_campaign
246 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2
247 msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!"
248 msgstr "Gratulálok! Ön mostmár Ezüst partner!"
249
250 #. module: marketing_campaign
251 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3
252 msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!"
253 msgstr "Gratulálunk! Most már Ön is egy Arany tagsággal rendelkezik!"
254
255 #. module: marketing_campaign
256 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502
257 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
258 #, python-format
259 msgid "Cosmetic"
260 msgstr "Kozmetika"
261
262 #. module: marketing_campaign
263 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
264 #: field:campaign.analysis,total_cost:0
265 msgid "Cost"
266 msgstr "Költség"
267
268 #. module: marketing_campaign
269 #: field:campaign.analysis,country_id:0
270 msgid "Country"
271 msgstr "Ország"
272
273 #. module: marketing_campaign
274 #: field:marketing.campaign,create_uid:0
275 #: field:marketing.campaign.activity,create_uid:0
276 #: field:marketing.campaign.segment,create_uid:0
277 #: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0
278 #: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0
279 msgid "Created by"
280 msgstr "Készítette"
281
282 #. module: marketing_campaign
283 #: field:marketing.campaign,create_date:0
284 #: field:marketing.campaign.activity,create_date:0
285 #: field:marketing.campaign.segment,create_date:0
286 #: field:marketing.campaign.transition,create_date:0
287 #: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0
288 msgid "Created on"
289 msgstr "Létrehozás dátuma"
290
291 #. module: marketing_campaign
292 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
293 msgid "Custom Action"
294 msgstr "Egyéni művelet"
295
296 #. module: marketing_campaign
297 #: field:campaign.analysis,date:0
298 msgid "Date"
299 msgstr "Dátum"
300
301 #. module: marketing_campaign
302 #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
303 msgid ""
304 "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
305 "manually)"
306 msgstr ""
307 "Dátum amelyen a szakasz utoljára szinkronizálva lett (automatikusan vagy "
308 "kézzel)"
309
310 #. module: marketing_campaign
311 #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
312 msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
313 msgstr "Dátum amikor ez a szakasz utoljára le volt zárva vagy visszavonva."
314
315 #. module: marketing_campaign
316 #: field:campaign.analysis,day:0
317 msgid "Day"
318 msgstr "Nap"
319
320 #. module: marketing_campaign
321 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
322 msgid "Day(s)"
323 msgstr "Nap(ok)"
324
325 #. module: marketing_campaign
326 #: selection:campaign.analysis,month:0
327 msgid "December"
328 msgstr "December"
329
330 #. module: marketing_campaign
331 #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
332 msgid ""
333 "Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
334 "records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting "
335 "records which have already entered the campaign previously.If the campaign "
336 "has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting "
337 "records which have the same value for the unique field as other records that "
338 "already entered the campaign."
339 msgstr ""
340 "Még egy kritérium meghatározásának hozzáadása a szűrőhöz, amikor egy új "
341 "rekordot választ a kampányba való beillesztéshez \"Nincs többszörözés\" "
342 "megakadályozva olyan rekord választását melyek már előzőleg be lettek "
343 "illesztve a kampányba. Ha a kampányban van  \"Egyedi mező\" beállítva, "
344 "\"nincs többszörözés\" akkor is megakadályozza olyan rekord kiválasztását, "
345 "melynek ugyanaz az értéke az egyedi mezőre mint a másik rekordnak, mely már "
346 "be lett írva a kampányba."
347
348 #. module: marketing_campaign
349 #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
350 msgid "Directory"
351 msgstr "Könyvtár"
352
353 #. module: marketing_campaign
354 #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
355 msgid "Don't Delete Workitems"
356 msgstr "Ne törölje a feladatelemeket"
357
358 #. module: marketing_campaign
359 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
360 #: selection:campaign.analysis,state:0
361 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
362 #: selection:marketing.campaign,state:0
363 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
364 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
365 msgid "Done"
366 msgstr "Kész"
367
368 #. module: marketing_campaign
369 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
370 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
371 msgid "Draft"
372 msgstr "Tervezet"
373
374 #. module: marketing_campaign
375 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
376 msgid "Email"
377 msgstr "E-mail"
378
379 #. module: marketing_campaign
380 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774
381 #, python-format
382 msgid "Email Preview"
383 msgstr "E-mail előnézet"
384
385 #. module: marketing_campaign
386 #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
387 msgid "Email Template"
388 msgstr "E-mail sablon"
389
390 #. module: marketing_campaign
391 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
392 msgid "Email Templates"
393 msgstr "E-mail sablonok"
394
395 #. module: marketing_campaign
396 #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
397 msgid "End Date"
398 msgstr "Befejezés dátuma"
399
400 #. module: marketing_campaign
401 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
402 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
403 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
404 #, python-format
405 msgid "Error"
406 msgstr "Hiba"
407
408 #. module: marketing_campaign
409 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
410 #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
411 msgid "Error Message"
412 msgstr "Hibaüzenet"
413
414 #. module: marketing_campaign
415 #: selection:campaign.analysis,state:0
416 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
417 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
418 msgid "Exception"
419 msgstr "Kivétel"
420
421 #. module: marketing_campaign
422 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
423 msgid "Exceptions"
424 msgstr "Kivételek"
425
426 #. module: marketing_campaign
427 #: field:marketing.campaign.workitem,date:0
428 msgid "Execution Date"
429 msgstr "Kivitelezés dátuma"
430
431 #. module: marketing_campaign
432 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
433 msgid "Execution Month"
434 msgstr "Végrehajttási hónap"
435
436 #. module: marketing_campaign
437 #: selection:campaign.analysis,month:0
438 msgid "February"
439 msgstr "Február"
440
441 #. module: marketing_campaign
442 #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
443 msgid "Filter"
444 msgstr "Szűrő"
445
446 #. module: marketing_campaign
447 #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
448 msgid ""
449 "Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
450 "New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
451 "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
452 "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
453 msgstr ""
454 "Szűrő a szakaszhoz tartozó, egyező forrás rekordok kiválasztásához. Új szűrő "
455 "is létrehozható és elmenthető a kiterjesztett keresővel a Források lista "
456 "nézetében. Ha nincs szűrő kiválasztva, akkor szűrő nélkül lesznek "
457 "leválogatva a rekordok. A szinkronizációs mód hozzáadhat kritériumokat a "
458 "szűrőhöz."
459
460 #. module: marketing_campaign
461 #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
462 msgid "Fixed Cost"
463 msgstr "Állandó költség"
464
465 #. module: marketing_campaign
466 #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
467 msgid ""
468 "Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and "
469 "revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
470 "in Campaign Reporting."
471 msgstr ""
472 "fix költség a kampány futtatásához. Lehetősége van megadni változó költséget "
473 "is és bevételt mindegyik kampány tevékenységhez. Költség és bevétel "
474 "statisztikák a Kampány jelentéseknél."
475
476 #. module: marketing_campaign
477 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
478 msgid "Follow-Up"
479 msgstr "Fizetési emlékeztető"
480
481 #. module: marketing_campaign
482 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
483 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
484 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
485 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
486 msgid "Group By"
487 msgstr "Csoportosítás"
488
489 #. module: marketing_campaign
490 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1
491 msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly."
492 msgstr "Helló, nemsokára emailben megkapja az üdvözlő csomagot."
493
494 #. module: marketing_campaign
495 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3
496 msgid ""
497 "Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle "
498 "of our Gold Partners"
499 msgstr ""
500 "Helló, mi örömmel tudatjuk, hogy bekerül az arany kiválasztott tagok körébe"
501
502 #. module: marketing_campaign
503 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2
504 msgid ""
505 "Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!"
506 msgstr "Helló, örömmel köszöntjük az Ezüst Partnereink között a mai naptól!"
507
508 #. module: marketing_campaign
509 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
510 msgid "Hour(s)"
511 msgstr "Óra(k)"
512
513 #. module: marketing_campaign
514 #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
515 msgid "How is the destination workitem triggered"
516 msgstr "Ahogy a végső feladatelem kapcsolva lesz"
517
518 #. module: marketing_campaign
519 #: field:campaign.analysis,id:0
520 #: field:marketing.campaign,id:0
521 #: field:marketing.campaign.activity,id:0
522 #: field:marketing.campaign.segment,id:0
523 #: field:marketing.campaign.transition,id:0
524 #: field:marketing.campaign.workitem,id:0
525 msgid "ID"
526 msgstr "Azonosító ID"
527
528 #. module: marketing_campaign
529 #: help:marketing.campaign.workitem,date:0
530 msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
531 msgstr "Ha nincs beállítva a dátum, ezt a feladatelemet kézzel kell futtatni"
532
533 #. module: marketing_campaign
534 #: help:marketing.campaign,unique_field_id:0
535 msgid ""
536 "If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to "
537 "avoid selecting similar records twice. Similar records are records that have "
538 "the same value for this unique field. For example by choosing the "
539 "\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same "
540 "campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" "
541 "segments will only avoid selecting the same record again if it entered the "
542 "campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, "
543 "integers, selections or single relationships may be used."
544 msgstr ""
545 "Ha be van állítva, ez a mező segítséget ad a szakaszokhoz, melyek a \"nincs "
546 "sokszorozás\" módban működnek, elkerülve az egyedülálló rekordok kétszeri "
547 "kiválasztását. Egyedülálló rekordok melyek ugyanazzal az értékkel "
548 "rendelkeznek az egyedi mezőben. Például az \"e-mail ettől\" mező "
549 "kiválasztásával a CMR Lehetőségek-et megakadályozza, hogy a kampányt még "
550 "egyszer ugyanarra az e-mail címre elküldje. Ha nincs beállítva, a \"nincs "
551 "sokszorozás\" csak attól fog megvédeni, hogy a már kiválasztott kampányt ne "
552 "válassza ki még egyszer. Csak a könnyen összehasonlítható mezőket, mint "
553 "szöveg mező, egész szám, kiválasztás vagy egyedülálló kapcsolat lehet "
554 "használni."
555
556 #. module: marketing_campaign
557 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
558 msgid "Incoming Transitions"
559 msgstr "Bejövő átmenetek"
560
561 #. module: marketing_campaign
562 #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
563 msgid "Initial start date of this segment."
564 msgstr "Elsődleges indítási dátuma ennek a szakasznak."
565
566 #. module: marketing_campaign
567 #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
568 msgid "Interval Unit"
569 msgstr "Intervallum egység"
570
571 #. module: marketing_campaign
572 #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
573 msgid "Interval Value"
574 msgstr "Belső érték"
575
576 #. module: marketing_campaign
577 #: selection:campaign.analysis,month:0
578 msgid "January"
579 msgstr "Január"
580
581 #. module: marketing_campaign
582 #: selection:campaign.analysis,month:0
583 msgid "July"
584 msgstr "Július"
585
586 #. module: marketing_campaign
587 #: selection:campaign.analysis,month:0
588 msgid "June"
589 msgstr "Június"
590
591 #. module: marketing_campaign
592 #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
593 msgid "Last Synchronization"
594 msgstr "Utolsó szinkronizáció"
595
596 #. module: marketing_campaign
597 #: field:marketing.campaign,write_uid:0
598 #: field:marketing.campaign.activity,write_uid:0
599 #: field:marketing.campaign.segment,write_uid:0
600 #: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0
601 #: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0
602 msgid "Last Updated by"
603 msgstr "Utoljára frissítve, által"
604
605 #. module: marketing_campaign
606 #: field:marketing.campaign,write_date:0
607 #: field:marketing.campaign.activity,write_date:0
608 #: field:marketing.campaign.segment,write_date:0
609 #: field:marketing.campaign.transition,write_date:0
610 #: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0
611 msgid "Last Updated on"
612 msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
613
614 #. module: marketing_campaign
615 #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
616 msgid "Launch Date"
617 msgstr "Indulás időpontja"
618
619 #. module: marketing_campaign
620 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
621 msgid "Launch Month"
622 msgstr "Indítási hónap"
623
624 #. module: marketing_campaign
625 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
626 msgid "Manual Mode"
627 msgstr "Manuális mód"
628
629 #. module: marketing_campaign
630 #: selection:campaign.analysis,month:0
631 msgid "March"
632 msgstr "Március"
633
634 #. module: marketing_campaign
635 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
636 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
637 msgid "Marketing Campaign"
638 msgstr "Marketingkampány"
639
640 #. module: marketing_campaign
641 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
642 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
643 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
644 msgid "Marketing Campaign Activities"
645 msgstr "Marketingkampány tevékenységek"
646
647 #. module: marketing_campaign
648 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
649 msgid "Marketing Campaign Activity"
650 msgstr "marketing kampány tevékenység"
651
652 #. module: marketing_campaign
653 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
654 msgid "Marketing Campaign Segment"
655 msgstr "Marketing kampány szakasz"
656
657 #. module: marketing_campaign
658 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
659 msgid "Marketing Campaign Statistics"
660 msgstr "Marketing kampány statisztikák"
661
662 #. module: marketing_campaign
663 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
664 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph
665 msgid "Marketing Reports"
666 msgstr "Marketing jelentések"
667
668 #. module: marketing_campaign
669 #: selection:campaign.analysis,month:0
670 msgid "May"
671 msgstr "Május"
672
673 #. module: marketing_campaign
674 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
675 #: field:marketing.campaign,mode:0
676 msgid "Mode"
677 msgstr "Mód"
678
679 #. module: marketing_campaign
680 #: constraint:marketing.campaign.segment:0
681 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
682 msgstr ""
683 "A szűrő modelljének ugyanannak kell lennie mint a kampány erőforrás modellje "
684
685 #. module: marketing_campaign
686 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
687 #: field:campaign.analysis,month:0
688 msgid "Month"
689 msgstr "Hónap"
690
691 #. module: marketing_campaign
692 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
693 msgid "Month(s)"
694 msgstr "Hónap(ok)"
695
696 #. module: marketing_campaign
697 #: field:marketing.campaign,name:0
698 #: field:marketing.campaign.activity,name:0
699 #: field:marketing.campaign.segment,name:0
700 #: field:marketing.campaign.transition,name:0
701 msgid "Name"
702 msgstr "Név"
703
704 #. module: marketing_campaign
705 #: selection:marketing.campaign,state:0
706 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
707 msgid "New"
708 msgstr "Új"
709
710 #. module: marketing_campaign
711 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
712 msgid "Newly Created"
713 msgstr "Újonnan létrehozott"
714
715 #. module: marketing_campaign
716 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
717 msgid "Newly Modified"
718 msgstr "Újonnan módosított"
719
720 #. module: marketing_campaign
721 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
722 #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
723 msgid "Next Activities"
724 msgstr "Következő tevékenységek"
725
726 #. module: marketing_campaign
727 #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
728 msgid "Next Activity"
729 msgstr "Következő tevékenység"
730
731 #. module: marketing_campaign
732 #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
733 msgid "Next Synchronization"
734 msgstr "Következő szinkronizáció"
735
736 #. module: marketing_campaign
737 #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
738 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
739 msgstr ""
740 "Következő időpont a munka szinkronizálására amikor az automatikusan futni fog"
741
742 #. module: marketing_campaign
743 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
744 #, python-format
745 msgid "No preview"
746 msgstr "Nincs előnézet"
747
748 #. module: marketing_campaign
749 #: selection:marketing.campaign,mode:0
750 msgid "Normal"
751 msgstr "Normál"
752
753 #. module: marketing_campaign
754 #: selection:campaign.analysis,month:0
755 msgid "November"
756 msgstr "November"
757
758 #. module: marketing_campaign
759 #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
760 msgid "Object"
761 msgstr "Tárgy"
762
763 #. module: marketing_campaign
764 #: selection:campaign.analysis,month:0
765 msgid "October"
766 msgstr "Október"
767
768 #. module: marketing_campaign
769 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
770 msgid "Only records created after last sync"
771 msgstr "Csak az utolsó szinkronizáció után létrehozott rekordok"
772
773 #. module: marketing_campaign
774 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
775 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
776 msgstr ""
777 "Csak az utolsó szinkronizálás óta módosult rekordok (nincs többszörözés)"
778
779 #. module: marketing_campaign
780 #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu
781 msgid "Open Marketing Menu"
782 msgstr "Merketing menü megnyitása"
783
784 #. module: marketing_campaign
785 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
786 #, python-format
787 msgid "Operation not supported"
788 msgstr "Nem támogatott művelet"
789
790 #. module: marketing_campaign
791 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
792 msgid "Outgoing Transitions"
793 msgstr "Kimenő átmenetek"
794
795 #. module: marketing_campaign
796 #: field:campaign.analysis,partner_id:0
797 #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
798 msgid "Partner"
799 msgstr "Partner"
800
801 #. module: marketing_campaign
802 #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0
803 msgid "Partner Field"
804 msgstr "Partnermező"
805
806 #. module: marketing_campaign
807 #: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0
808 msgid "Partners"
809 msgstr "Partnerek"
810
811 #. module: marketing_campaign
812 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
813 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
814 msgid "Preview"
815 msgstr "Előnézet"
816
817 #. module: marketing_campaign
818 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
819 #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
820 msgid "Previous Activities"
821 msgstr "Előző tevékenységek"
822
823 #. module: marketing_campaign
824 #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
825 msgid "Previous Activity"
826 msgstr "Előző tevékenység"
827
828 #. module: marketing_campaign
829 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
830 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
831 msgid "Process"
832 msgstr "Folyamat"
833
834 #. module: marketing_campaign
835 #: help:marketing.campaign.activity,condition:0
836 msgid ""
837 "Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise "
838 "it will be deleted or cancelled.The expression may use the following "
839 "[browsable] variables:\n"
840 "   - activity: the campaign activity\n"
841 "   - workitem: the campaign workitem\n"
842 "   - resource: the resource object this campaign item represents\n"
843 "   - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
844 "...- re: Python regular expression module"
845 msgstr ""
846 "Python kifejezés annak eldöntésére, hogy a tevékenység végrehajtható, egyéb "
847 "esetben törölve vagy visszavonva lesz. A kifejezés a használhatja a "
848 "következő [böngészhető] változókat:\n"
849 "   - tevékenység: a vállalat tevékenysége\n"
850 "   - feladatelemek: a kampány feladatelem\n"
851 "   - forrás: ezt a kampányt képviselő forrás termék\n"
852 "   - átmeneti időszakok: kampány átmeneti időszak listák amik ebből a "
853 "tevékenységből származnak\n"
854 "...- re: Python általános kifejező modul"
855
856 #. module: marketing_campaign
857 #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
858 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
859 msgid "Report"
860 msgstr "Jelentés"
861
862 #. module: marketing_campaign
863 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
864 msgid "Reset"
865 msgstr "Visszaállítás"
866
867 #. module: marketing_campaign
868 #: field:campaign.analysis,res_id:0
869 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
870 #: field:marketing.campaign,object_id:0
871 #: field:marketing.campaign.segment,object_id:0
872 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
873 #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
874 msgid "Resource"
875 msgstr "Erőforrás"
876
877 #. module: marketing_campaign
878 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
879 #: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0
880 msgid "Resource ID"
881 msgstr "Erőforrás ID"
882
883 #. module: marketing_campaign
884 #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
885 msgid "Resource Name"
886 msgstr "Erőforrás neve"
887
888 #. module: marketing_campaign
889 #: field:campaign.analysis,revenue:0
890 #: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
891 msgid "Revenue"
892 msgstr "Bevétel"
893
894 #. module: marketing_campaign
895 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
896 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
897 msgid "Run"
898 msgstr "Futtatás"
899
900 #. module: marketing_campaign
901 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
902 #: selection:marketing.campaign,state:0
903 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
904 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
905 msgid "Running"
906 msgstr "Folyamatban lévő"
907
908 #. module: marketing_campaign
909 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
910 #: field:campaign.analysis,segment_id:0
911 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
912 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
913 #: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0
914 msgid "Segment"
915 msgstr "Szakasz"
916
917 #. module: marketing_campaign
918 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
919 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
920 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
921 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
922 #: field:marketing.campaign,segment_ids:0
923 #: field:marketing.campaign,segments_count:0
924 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
925 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
926 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree
927 msgid "Segments"
928 msgstr "Szegmensek"
929
930 #. module: marketing_campaign
931 #: selection:campaign.analysis,month:0
932 msgid "September"
933 msgstr "Szeptember"
934
935 #. module: marketing_campaign
936 #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
937 msgid ""
938 "Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
939 "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
940 "in the Reporting section"
941 msgstr ""
942 "Változó költség beállítása ha úgy dönt, hogy mindegyik kampány tétel amikor "
943 "eléri ezt a szintet akkor maga után von egy bizonyos költséget. Megkaphatja "
944 "a költség statisztikát a Jelentés résznél"
945
946 #. module: marketing_campaign
947 #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
948 msgid ""
949 "Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
950 "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
951 "statistics in the Reporting section"
952 msgstr ""
953 "Állítson be elvárt jövedelmet, ha figyelembe akarja venni amikor az egyes "
954 "kampány termékek elérik ezt a szintet akkor azok bevételt generálnak. El "
955 "tudja érni a bevétel statisztikát a Jelentések részen."
956
957 #. module: marketing_campaign
958 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
959 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
960 msgid "Set to Draft"
961 msgstr "Beállítás tervezetnek"
962
963 #. module: marketing_campaign
964 #: field:marketing.campaign.activity,signal:0
965 msgid "Signal"
966 msgstr "Jel"
967
968 #. module: marketing_campaign
969 #: field:marketing.campaign.activity,start:0
970 msgid "Start"
971 msgstr "Indítás"
972
973 #. module: marketing_campaign
974 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
975 msgid "Statistics"
976 msgstr "Statisztikák"
977
978 #. module: marketing_campaign
979 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
980 #: field:campaign.analysis,state:0
981 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
982 #: field:marketing.campaign,state:0
983 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
984 #: field:marketing.campaign.segment,state:0
985 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
986 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0
987 msgid "Status"
988 msgstr "Állapot"
989
990 #. module: marketing_campaign
991 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
992 msgid "Sync mode: all records"
993 msgstr "Szinkronizációs mód: minden rekord"
994
995 #. module: marketing_campaign
996 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
997 msgid "Sync mode: only records created after last sync"
998 msgstr ""
999 "Szinkronizációs mód: csak a legutóbbi szinkronizlás után létrehozott rekordok"
1000
1001 #. module: marketing_campaign
1002 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
1003 msgid "Sync mode: only records updated after last sync"
1004 msgstr ""
1005 "Szinkronizálási mód: csak az utolsó szinkronizálás óta frissített rekordok"
1006
1007 #. module: marketing_campaign
1008 #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
1009 msgid "Synchronization mode"
1010 msgstr "Szinkronizálási mód"
1011
1012 #. module: marketing_campaign
1013 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
1014 msgid "Synchronize Manually"
1015 msgstr "Manuális szinkronizálás"
1016
1017 #. module: marketing_campaign
1018 #: help:marketing.campaign,mode:0
1019 msgid ""
1020 "Test - It creates and process all the activities directly (without waiting "
1021 "for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n"
1022 "Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but "
1023 "does not send emails or produce reports.\n"
1024 "With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to "
1025 "validate all workitem manually.\n"
1026 "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and "
1027 "reports (be very careful with this mode, you're live!)"
1028 msgstr ""
1029 "Teszt - Ez közvetlenül, automatikusan létrehozza és futtatja az összes "
1030 "tevékenységet  (anélkül, hogy az átmenetek késésére várakozna) de nem küld e-"
1031 "maileket és nem készít jelentéseket.\n"
1032 "Valós idejű teszt - Ez közvetlenül létrehozza és futtatja tevékenységeket de "
1033 "nem küld e-maileket és nem készít jelentéseket.\n"
1034 "Kézi visszaigazolással - a kampány normál futása, de a felhasználónak kézzel "
1035 "kell érvényesítenie a feladatelemet.\n"
1036 "Normál - a kampány normál futása és automatikus email küldések és jelentés "
1037 "készítések (legyen nagyon óvatos ezzel a móddal, élőben tesz mindent!)"
1038
1039 #. module: marketing_campaign
1040 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1041 msgid "Test Directly"
1042 msgstr "Azonnali teszt"
1043
1044 #. module: marketing_campaign
1045 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
1046 msgid "Test Mode"
1047 msgstr "Tesztmód"
1048
1049 #. module: marketing_campaign
1050 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1051 msgid "Test in Realtime"
1052 msgstr "Valós idejű teszt"
1053
1054 #. module: marketing_campaign
1055 #: constraint:marketing.campaign.transition:0
1056 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
1057 msgstr ""
1058 "A tól/hoz átvezetési tevékenységnek ugyanahhoz a kampányhoz kell tartoznia. "
1059
1060 #. module: marketing_campaign
1061 #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
1062 msgid "The action to perform when this activity is activated"
1063 msgstr "Az elvégzett művelet miután tevékenység aktiválásra került"
1064
1065 #. module: marketing_campaign
1066 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
1067 #, python-format
1068 msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed."
1069 msgstr ""
1070 "Minden szakasz lezárása előtt a kampányt nem lehet elvégzettnek jelölni."
1071
1072 #. module: marketing_campaign
1073 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
1074 #, python-format
1075 msgid ""
1076 "The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. "
1077 "Modify campaign's activities to mark one as the starting point."
1078 msgstr ""
1079 "A kampány nem indítható el. Nincs semmilyen elindítható tevékenysége. "
1080 "Módosítsa a kampány tevékenységet, legyen egy induló pontja."
1081
1082 #. module: marketing_campaign
1083 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
1084 #, python-format
1085 msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it."
1086 msgstr "a kampány nem indítható el. Nincs tevékenység benne."
1087
1088 #. module: marketing_campaign
1089 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
1090 #, python-format
1091 msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
1092 msgstr ""
1093 "Ennek a tételnek az aktuális lépéséhez nincs előnézeti e-mail vagy jelentés."
1094
1095 #. module: marketing_campaign
1096 #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
1097 msgid "The email to send when this activity is activated"
1098 msgstr "A küldendő email a tevékenység aktiválása után"
1099
1100 #. module: marketing_campaign
1101 #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
1102 msgid ""
1103 "The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
1104 "If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful "
1105 "for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up "
1106 "views."
1107 msgstr ""
1108 "A létrehozott feladatelemek a rekordhoz tartozó partnerhez lesznek csatlova. "
1109 "Ha a rekord a partnerrel megegyezik akkor a mezőt hagyja üresen. Ez hasznos "
1110 "jelentés céljából, a Kampány analízis elemzéshez vagy a Kampány nyomkövetés "
1111 "nézetben."
1112
1113 #. module: marketing_campaign
1114 #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
1115 msgid "The interval must be positive or zero"
1116 msgstr "Az intervallumnak pozitívnak vagy 0-nak kell lennie"
1117
1118 #. module: marketing_campaign
1119 #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
1120 msgid "The report to generate when this activity is activated"
1121 msgstr "Jelentés generálódik, amikor ez a tevékenység aktiválódott"
1122
1123 #. module: marketing_campaign
1124 #: help:marketing.campaign.activity,type:0
1125 msgid ""
1126 "The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
1127 "   - Email: send an email using a predefined email template\n"
1128 "   - Report: print an existing Report defined on the resource item and save "
1129 "it into a specific directory\n"
1130 "   - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields "
1131 "of the resource record\n"
1132 "  "
1133 msgstr ""
1134 "A művelet típusa melyet elvégez, amikor ehhez a tevékenységhez bevisz egy "
1135 "tételt, úgy mint:\n"
1136 "   - Email: email küldése az előre definiált sablonból\n"
1137 "   - Jelentés: a erőforrás tételnél meghatározott jelentés nyomtatása és "
1138 "elmentése egy konkrét könyvtárba\n"
1139 "   - Egyedi művelet: előre meghatározott művelet végrehajtása, pl.: "
1140 "erőforrás rekord mező módosítása\n"
1141 "  "
1142
1143 #. module: marketing_campaign
1144 #: help:marketing.campaign.activity,start:0
1145 msgid "This activity is launched when the campaign starts."
1146 msgstr "Ez a tevékenységakkor indul el, amikor a kamány elkezdődik."
1147
1148 #. module: marketing_campaign
1149 #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
1150 msgid "This folder is used to store the generated reports"
1151 msgstr "Ez a könyvtár a létrehozott jelentések tárolására szolgál"
1152
1153 #. module: marketing_campaign
1154 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
1155 msgid "Time"
1156 msgstr "Idő"
1157
1158 #. module: marketing_campaign
1159 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
1160 #: selection:campaign.analysis,state:0
1161 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
1162 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
1163 msgid "To Do"
1164 msgstr "Teendő"
1165
1166 #. module: marketing_campaign
1167 #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
1168 msgid "Trigger"
1169 msgstr "Indítás"
1170
1171 #. module: marketing_campaign
1172 #: field:marketing.campaign.activity,type:0
1173 msgid "Type"
1174 msgstr "Típus"
1175
1176 #. module: marketing_campaign
1177 #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0
1178 msgid "Unique Field"
1179 msgstr "Egyedi mező"
1180
1181 #. module: marketing_campaign
1182 #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
1183 msgid "Variable Cost"
1184 msgstr "Változó költség"
1185
1186 #. module: marketing_campaign
1187 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1
1188 msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!"
1189 msgstr "Üdvözöljük az Ügyfél csatornán!"
1190
1191 #. module: marketing_campaign
1192 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1193 msgid "With Manual Confirmation"
1194 msgstr "Kézi visszaigazolással"
1195
1196 #. module: marketing_campaign
1197 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
1198 msgid "Workitems"
1199 msgstr "Feladatelemek"
1200
1201 #. module: marketing_campaign
1202 #: field:campaign.analysis,year:0
1203 msgid "Year"
1204 msgstr "Év"
1205
1206 #. module: marketing_campaign
1207 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
1208 msgid "Year(s)"
1209 msgstr "Év(ek)"
1210
1211 #. module: marketing_campaign
1212 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
1213 #, python-format
1214 msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet."
1215 msgstr "Nem sokszorozhat kampányt, még nem támogatott."