[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / marketing_campaign / i18n / fr.po
1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: marketing_campaign
21 #: field:campaign.analysis,count:0
22 msgid "# of Actions"
23 msgstr "Nb. d'actions"
24
25 #. module: marketing_campaign
26 #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
27 msgid ""
28 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
29 "            Click to create a marketing campaign.\n"
30 "          </p><p>\n"
31 "            Odoo's marketing campaign allows you to automate communication\n"
32 "            to your prospects. You can define a segment (set of conditions) "
33 "on\n"
34 "            your leads and partners to fullfil the campaign.\n"
35 "          </p><p>\n"
36 "            A campaign can have many activities like sending an email, "
37 "printing\n"
38 "            a letter, assigning to a team, etc. These activities are "
39 "triggered\n"
40 "            from specific situations; contact form, 10 days after first\n"
41 "            contact, if a lead is not closed yet, etc.\n"
42 "          </p>\n"
43 "        "
44 msgstr ""
45
46 #. module: marketing_campaign
47 #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
48 msgid "Action"
49 msgstr "Action"
50
51 #. module: marketing_campaign
52 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
53 #: field:marketing.campaign,activity_ids:0
54 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
55 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree
56 msgid "Activities"
57 msgstr "Activités"
58
59 #. module: marketing_campaign
60 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
61 #: field:campaign.analysis,activity_id:0
62 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
63 #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
64 msgid "Activity"
65 msgstr "Activité"
66
67 #. module: marketing_campaign
68 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501
69 #, python-format
70 msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
71 msgstr "Après %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
72
73 #. module: marketing_campaign
74 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
75 msgid "All"
76 msgstr "Tous"
77
78 #. module: marketing_campaign
79 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
80 msgid "All records (no duplicates)"
81 msgstr "Tous les enregistrements (pas de doublons)"
82
83 #. module: marketing_campaign
84 #: help:marketing.campaign.activity,signal:0
85 msgid ""
86 "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
87 "workitem is always created when a signal is sent"
88 msgstr ""
89 "Une activité avec un signal peut être appelé par programmation. Attention, "
90 "l'objet est toujours créé quand un signal est envoyé"
91
92 #. module: marketing_campaign
93 #: selection:campaign.analysis,month:0
94 msgid "April"
95 msgstr "Avril"
96
97 #. module: marketing_campaign
98 #: selection:campaign.analysis,month:0
99 msgid "August"
100 msgstr "Août"
101
102 #. module: marketing_campaign
103 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
104 msgid "Automatic"
105 msgstr "Automatique"
106
107 #. module: marketing_campaign
108 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500
109 #, python-format
110 msgid "Automatic transition"
111 msgstr "Transition automatique"
112
113 #. module: marketing_campaign
114 #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
115 msgid ""
116 "By activating this option, workitems that aren't executed because the "
117 "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
118 msgstr ""
119 "En activant cette option, les objets qui ne peuvent être exécutés parce que "
120 "les conditions ne sont pas remplies seront marqués comme 'Annulé' au lieu "
121 "d'être supprimés."
122
123 #. module: marketing_campaign
124 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
125 #: field:campaign.analysis,campaign_id:0
126 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
127 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
128 #: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0
129 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
130 #: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0
131 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
132 #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0
133 msgid "Campaign"
134 msgstr "Campagne"
135
136 #. module: marketing_campaign
137 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
138 msgid "Campaign Activity"
139 msgstr "Activité de la campagne"
140
141 #. module: marketing_campaign
142 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
143 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
144 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
145 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
146 msgid "Campaign Analysis"
147 msgstr "Analyse des campagnes"
148
149 #. module: marketing_campaign
150 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram
151 msgid "Campaign Editor"
152 msgstr "Éditeur de campagne"
153
154 #. module: marketing_campaign
155 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
156 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
157 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
158 msgid "Campaign Follow-up"
159 msgstr "Suivi de la campagne"
160
161 #. module: marketing_campaign
162 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
163 msgid "Campaign Segment"
164 msgstr "Segment de la campagne"
165
166 #. module: marketing_campaign
167 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
168 msgid "Campaign Transition"
169 msgstr "Transition de la campagne"
170
171 #. module: marketing_campaign
172 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
173 msgid "Campaign Workitem"
174 msgstr "Objet de la campagne"
175
176 #. module: marketing_campaign
177 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
178 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign
179 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
180 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
181 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree
182 msgid "Campaigns"
183 msgstr "Campagnes"
184
185 #. module: marketing_campaign
186 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
187 msgid "Cancel"
188 msgstr "Annuler"
189
190 #. module: marketing_campaign
191 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
192 msgid "Cancel Campaign"
193 msgstr "Annuler la campagne"
194
195 #. module: marketing_campaign
196 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
197 msgid "Cancel Segment"
198 msgstr "Annuler le segment"
199
200 #. module: marketing_campaign
201 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
202 msgid "Cancel Workitem"
203 msgstr ""
204
205 #. module: marketing_campaign
206 #: selection:campaign.analysis,state:0
207 #: selection:marketing.campaign,state:0
208 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
209 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
210 msgid "Cancelled"
211 msgstr "Annulée"
212
213 #. module: marketing_campaign
214 #: help:marketing.campaign,object_id:0
215 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
216 msgstr "Choisir la ressource sur laquelle lancer cette campagne"
217
218 #. module: marketing_campaign
219 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
220 msgid "Close"
221 msgstr "Fermer"
222
223 #. module: marketing_campaign
224 #: field:marketing.campaign.activity,condition:0
225 msgid "Condition"
226 msgstr "Condition"
227
228 #. module: marketing_campaign
229 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2
230 msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!"
231 msgstr ""
232
233 #. module: marketing_campaign
234 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3
235 msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!"
236 msgstr ""
237
238 #. module: marketing_campaign
239 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502
240 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
241 #, python-format
242 msgid "Cosmetic"
243 msgstr "Cosmétique"
244
245 #. module: marketing_campaign
246 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
247 #: field:campaign.analysis,total_cost:0
248 msgid "Cost"
249 msgstr "Coût"
250
251 #. module: marketing_campaign
252 #: field:campaign.analysis,country_id:0
253 msgid "Country"
254 msgstr "Pays"
255
256 #. module: marketing_campaign
257 #: field:marketing.campaign,create_uid:0
258 #: field:marketing.campaign.activity,create_uid:0
259 #: field:marketing.campaign.segment,create_uid:0
260 #: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0
261 #: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0
262 msgid "Created by"
263 msgstr ""
264
265 #. module: marketing_campaign
266 #: field:marketing.campaign,create_date:0
267 #: field:marketing.campaign.activity,create_date:0
268 #: field:marketing.campaign.segment,create_date:0
269 #: field:marketing.campaign.transition,create_date:0
270 #: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0
271 msgid "Created on"
272 msgstr ""
273
274 #. module: marketing_campaign
275 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
276 msgid "Custom Action"
277 msgstr "Action personnalisée"
278
279 #. module: marketing_campaign
280 #: field:campaign.analysis,date:0
281 msgid "Date"
282 msgstr "Date"
283
284 #. module: marketing_campaign
285 #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
286 msgid ""
287 "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
288 "manually)"
289 msgstr ""
290 "Date à laquelle ce segment a été synchronisé pour la dernière fois "
291 "(automatiquement ou manuellement)"
292
293 #. module: marketing_campaign
294 #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
295 msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
296 msgstr "Dernière date à laquelle ce segment a été fermé ou annulé."
297
298 #. module: marketing_campaign
299 #: field:campaign.analysis,day:0
300 msgid "Day"
301 msgstr "Jour"
302
303 #. module: marketing_campaign
304 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
305 msgid "Day(s)"
306 msgstr "Jour(s)"
307
308 #. module: marketing_campaign
309 #: selection:campaign.analysis,month:0
310 msgid "December"
311 msgstr "Décembre"
312
313 #. module: marketing_campaign
314 #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
315 msgid ""
316 "Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
317 "records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting "
318 "records which have already entered the campaign previously.If the campaign "
319 "has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting "
320 "records which have the same value for the unique field as other records that "
321 "already entered the campaign."
322 msgstr ""
323 "Détermine un critère supplémentaire à ajouter au filtre lors de la sélection "
324 "de nouveaux enregistrements dans la campagne. \"Pas de doublons\" empêche la "
325 "sélection d'enregistrements qui ont déjà été entrés dans la campagne "
326 "auparavant. Si un \"champ unique\" est activé dans la campagne, \"Pas de "
327 "doublons\" empêchera aussi la sélection d'enregistrements qui ont la même "
328 "valeur pour le champ unique que d'autres déjà entrés dans la campagne."
329
330 #. module: marketing_campaign
331 #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
332 msgid "Directory"
333 msgstr "Répertoire"
334
335 #. module: marketing_campaign
336 #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
337 msgid "Don't Delete Workitems"
338 msgstr ""
339
340 #. module: marketing_campaign
341 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
342 #: selection:campaign.analysis,state:0
343 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
344 #: selection:marketing.campaign,state:0
345 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
346 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
347 msgid "Done"
348 msgstr "Terminé"
349
350 #. module: marketing_campaign
351 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
352 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
353 msgid "Draft"
354 msgstr "Brouillon"
355
356 #. module: marketing_campaign
357 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
358 msgid "Email"
359 msgstr "Courriel"
360
361 #. module: marketing_campaign
362 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774
363 #, python-format
364 msgid "Email Preview"
365 msgstr "Aperçu du courriel"
366
367 #. module: marketing_campaign
368 #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
369 msgid "Email Template"
370 msgstr "Modèle de courriel"
371
372 #. module: marketing_campaign
373 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
374 msgid "Email Templates"
375 msgstr "Modèles de courriels"
376
377 #. module: marketing_campaign
378 #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
379 msgid "End Date"
380 msgstr "Date de fin"
381
382 #. module: marketing_campaign
383 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
384 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
385 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
386 #, python-format
387 msgid "Error"
388 msgstr "Erreur"
389
390 #. module: marketing_campaign
391 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
392 #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
393 msgid "Error Message"
394 msgstr "Message d'erreur"
395
396 #. module: marketing_campaign
397 #: selection:campaign.analysis,state:0
398 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
399 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
400 msgid "Exception"
401 msgstr "Exception"
402
403 #. module: marketing_campaign
404 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
405 msgid "Exceptions"
406 msgstr "Exceptions"
407
408 #. module: marketing_campaign
409 #: field:marketing.campaign.workitem,date:0
410 msgid "Execution Date"
411 msgstr "Date d'exécution"
412
413 #. module: marketing_campaign
414 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
415 msgid "Execution Month"
416 msgstr ""
417
418 #. module: marketing_campaign
419 #: selection:campaign.analysis,month:0
420 msgid "February"
421 msgstr "Février"
422
423 #. module: marketing_campaign
424 #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
425 msgid "Filter"
426 msgstr "Filtrer"
427
428 #. module: marketing_campaign
429 #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
430 msgid ""
431 "Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
432 "New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
433 "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
434 "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
435 msgstr ""
436 "Filtrez pour sélectionner les enregistrements d'une ressource qui "
437 "appartiennent à ce segment. De nouveaux filtres peuvent être créés et "
438 "sauvegardés en utilisant la recherche avancée dans la vue liste de la "
439 "ressource. Si aucun filtre n'est défini, tous les enregistrement sont "
440 "sélectionnés. Le mode synchronisation peut aussi ajouter un critère au "
441 "filtre."
442
443 #. module: marketing_campaign
444 #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
445 msgid "Fixed Cost"
446 msgstr "Coût fixe"
447
448 #. module: marketing_campaign
449 #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
450 msgid ""
451 "Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and "
452 "revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
453 "in Campaign Reporting."
454 msgstr ""
455 "Coûts fixes pour effectuer cette campagne. Vous pouvez aussi définir des "
456 "coûts variables et des revenus pour chaque activité de la campagne. Les "
457 "statistiques de coût et de revenu sont inclus dans les rapports de la "
458 "campagne."
459
460 #. module: marketing_campaign
461 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
462 msgid "Follow-Up"
463 msgstr ""
464
465 #. module: marketing_campaign
466 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
467 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
468 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
469 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
470 msgid "Group By"
471 msgstr ""
472
473 #. module: marketing_campaign
474 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1
475 msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly."
476 msgstr ""
477
478 #. module: marketing_campaign
479 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3
480 msgid ""
481 "Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle "
482 "of our Gold Partners"
483 msgstr ""
484
485 #. module: marketing_campaign
486 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2
487 msgid ""
488 "Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!"
489 msgstr ""
490
491 #. module: marketing_campaign
492 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
493 msgid "Hour(s)"
494 msgstr "Heure(s)"
495
496 #. module: marketing_campaign
497 #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
498 msgid "How is the destination workitem triggered"
499 msgstr "Comment l'objet de destination est déclenché"
500
501 #. module: marketing_campaign
502 #: field:campaign.analysis,id:0
503 #: field:marketing.campaign,id:0
504 #: field:marketing.campaign.activity,id:0
505 #: field:marketing.campaign.segment,id:0
506 #: field:marketing.campaign.transition,id:0
507 #: field:marketing.campaign.workitem,id:0
508 msgid "ID"
509 msgstr ""
510
511 #. module: marketing_campaign
512 #: help:marketing.campaign.workitem,date:0
513 msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
514 msgstr ""
515 "Si aucune date n'est définie, cet objet devra être lancé manuellement"
516
517 #. module: marketing_campaign
518 #: help:marketing.campaign,unique_field_id:0
519 msgid ""
520 "If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to "
521 "avoid selecting similar records twice. Similar records are records that have "
522 "the same value for this unique field. For example by choosing the "
523 "\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same "
524 "campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" "
525 "segments will only avoid selecting the same record again if it entered the "
526 "campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, "
527 "integers, selections or single relationships may be used."
528 msgstr ""
529 "Si activé, ce champ aidera les segments qui fonctionne en mode \"Pas de "
530 "doublon\" à éviter de sélectionner deux fois des enregistrements similaires. "
531 "Les enregistrements similaires sont ceux qui ont la même valeur pour ce "
532 "champ unique. Par exemple, en choisissant le champ \"email_from\" pour les "
533 "pistes, vous  empêcherez la même campagne d'être ré-envoyée à la même "
534 "adresse courriel. Seuls les champs faciles à comparer peuvent être utilisés "
535 ": les champs texte, les entiers, les sélections ou les relations simple."
536
537 #. module: marketing_campaign
538 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
539 msgid "Incoming Transitions"
540 msgstr "Transitions entrantes"
541
542 #. module: marketing_campaign
543 #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
544 msgid "Initial start date of this segment."
545 msgstr "Date de début initiale de ce segment"
546
547 #. module: marketing_campaign
548 #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
549 msgid "Interval Unit"
550 msgstr "Unité de l'intervalle"
551
552 #. module: marketing_campaign
553 #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
554 msgid "Interval Value"
555 msgstr "Valeur de l'intervalle"
556
557 #. module: marketing_campaign
558 #: selection:campaign.analysis,month:0
559 msgid "January"
560 msgstr "Janvier"
561
562 #. module: marketing_campaign
563 #: selection:campaign.analysis,month:0
564 msgid "July"
565 msgstr "Juillet"
566
567 #. module: marketing_campaign
568 #: selection:campaign.analysis,month:0
569 msgid "June"
570 msgstr "Juin"
571
572 #. module: marketing_campaign
573 #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
574 msgid "Last Synchronization"
575 msgstr "Dernière synchronisation"
576
577 #. module: marketing_campaign
578 #: field:marketing.campaign,write_uid:0
579 #: field:marketing.campaign.activity,write_uid:0
580 #: field:marketing.campaign.segment,write_uid:0
581 #: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0
582 #: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0
583 msgid "Last Updated by"
584 msgstr ""
585
586 #. module: marketing_campaign
587 #: field:marketing.campaign,write_date:0
588 #: field:marketing.campaign.activity,write_date:0
589 #: field:marketing.campaign.segment,write_date:0
590 #: field:marketing.campaign.transition,write_date:0
591 #: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0
592 msgid "Last Updated on"
593 msgstr ""
594
595 #. module: marketing_campaign
596 #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
597 msgid "Launch Date"
598 msgstr "Date de lancement"
599
600 #. module: marketing_campaign
601 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
602 msgid "Launch Month"
603 msgstr ""
604
605 #. module: marketing_campaign
606 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
607 msgid "Manual Mode"
608 msgstr "Mode manuel"
609
610 #. module: marketing_campaign
611 #: selection:campaign.analysis,month:0
612 msgid "March"
613 msgstr "Mars"
614
615 #. module: marketing_campaign
616 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
617 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
618 msgid "Marketing Campaign"
619 msgstr "Campagne marketing"
620
621 #. module: marketing_campaign
622 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
623 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
624 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
625 msgid "Marketing Campaign Activities"
626 msgstr "Activités des campagnes marketing"
627
628 #. module: marketing_campaign
629 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
630 msgid "Marketing Campaign Activity"
631 msgstr "Activité de campagne de marketing"
632
633 #. module: marketing_campaign
634 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
635 msgid "Marketing Campaign Segment"
636 msgstr "Segment de campagne de marketing"
637
638 #. module: marketing_campaign
639 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
640 msgid "Marketing Campaign Statistics"
641 msgstr ""
642
643 #. module: marketing_campaign
644 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
645 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph
646 msgid "Marketing Reports"
647 msgstr "Rapports marketing"
648
649 #. module: marketing_campaign
650 #: selection:campaign.analysis,month:0
651 msgid "May"
652 msgstr "Mai"
653
654 #. module: marketing_campaign
655 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
656 #: field:marketing.campaign,mode:0
657 msgid "Mode"
658 msgstr "Mode"
659
660 #. module: marketing_campaign
661 #: constraint:marketing.campaign.segment:0
662 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
663 msgstr ""
664 "Le modèle du filtre doit être le même que le modèle de ressource de la "
665 "campagne. "
666
667 #. module: marketing_campaign
668 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
669 #: field:campaign.analysis,month:0
670 msgid "Month"
671 msgstr "Mois"
672
673 #. module: marketing_campaign
674 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
675 msgid "Month(s)"
676 msgstr "Mois"
677
678 #. module: marketing_campaign
679 #: field:marketing.campaign,name:0
680 #: field:marketing.campaign.activity,name:0
681 #: field:marketing.campaign.segment,name:0
682 #: field:marketing.campaign.transition,name:0
683 msgid "Name"
684 msgstr "Nom"
685
686 #. module: marketing_campaign
687 #: selection:marketing.campaign,state:0
688 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
689 msgid "New"
690 msgstr "Nouveau"
691
692 #. module: marketing_campaign
693 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
694 msgid "Newly Created"
695 msgstr "Créé récemment"
696
697 #. module: marketing_campaign
698 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
699 msgid "Newly Modified"
700 msgstr "Modifié récemment"
701
702 #. module: marketing_campaign
703 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
704 #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
705 msgid "Next Activities"
706 msgstr "Activités suivantes"
707
708 #. module: marketing_campaign
709 #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
710 msgid "Next Activity"
711 msgstr "Activité suivante"
712
713 #. module: marketing_campaign
714 #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
715 msgid "Next Synchronization"
716 msgstr "Prochaine synchronisation"
717
718 #. module: marketing_campaign
719 #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
720 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
721 msgstr ""
722 "La prochaine fois, le travail de synchronisation est programmé pour "
723 "s'exécuter automatiquement."
724
725 #. module: marketing_campaign
726 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
727 #, python-format
728 msgid "No preview"
729 msgstr "Pas d’aperçu"
730
731 #. module: marketing_campaign
732 #: selection:marketing.campaign,mode:0
733 msgid "Normal"
734 msgstr "Normal"
735
736 #. module: marketing_campaign
737 #: selection:campaign.analysis,month:0
738 msgid "November"
739 msgstr "Novembre"
740
741 #. module: marketing_campaign
742 #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
743 msgid "Object"
744 msgstr "Objet"
745
746 #. module: marketing_campaign
747 #: selection:campaign.analysis,month:0
748 msgid "October"
749 msgstr "Octobre"
750
751 #. module: marketing_campaign
752 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
753 msgid "Only records created after last sync"
754 msgstr "Uniquement les enregistrements créés depuis la dernière synchro"
755
756 #. module: marketing_campaign
757 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
758 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
759 msgstr ""
760 "Uniquement les enregistrement modifiés depuis la dernière synchro (pas de "
761 "doublons)"
762
763 #. module: marketing_campaign
764 #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu
765 msgid "Open Marketing Menu"
766 msgstr "Ouvrir le menu de marketing"
767
768 #. module: marketing_campaign
769 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
770 #, python-format
771 msgid "Operation not supported"
772 msgstr "Opération non supportée"
773
774 #. module: marketing_campaign
775 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
776 msgid "Outgoing Transitions"
777 msgstr "Transitions sortantes"
778
779 #. module: marketing_campaign
780 #: field:campaign.analysis,partner_id:0
781 #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
782 msgid "Partner"
783 msgstr "Partenaire"
784
785 #. module: marketing_campaign
786 #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0
787 msgid "Partner Field"
788 msgstr "Champ partenaire"
789
790 #. module: marketing_campaign
791 #: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0
792 msgid "Partners"
793 msgstr "Partenaires"
794
795 #. module: marketing_campaign
796 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
797 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
798 msgid "Preview"
799 msgstr "Aperçu"
800
801 #. module: marketing_campaign
802 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
803 #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
804 msgid "Previous Activities"
805 msgstr "Activités précédentes"
806
807 #. module: marketing_campaign
808 #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
809 msgid "Previous Activity"
810 msgstr "Activité précédente"
811
812 #. module: marketing_campaign
813 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
814 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
815 msgid "Process"
816 msgstr "Processus"
817
818 #. module: marketing_campaign
819 #: help:marketing.campaign.activity,condition:0
820 msgid ""
821 "Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise "
822 "it will be deleted or cancelled.The expression may use the following "
823 "[browsable] variables:\n"
824 "   - activity: the campaign activity\n"
825 "   - workitem: the campaign workitem\n"
826 "   - resource: the resource object this campaign item represents\n"
827 "   - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
828 "...- re: Python regular expression module"
829 msgstr ""
830 "Expression python qui va décider si une activité peut être exécutée, ou doit "
831 "être supprimée ou annulée. L'expression peut utiliser les variable suivantes "
832 ":\n"
833 "   - activity : l'activité de la campagne\n"
834 "   - workitem : l'objet de la campagne\n"
835 "   - resource : la ressource que représente l'objet de cette campagne\n"
836 "   - transitions : la liste des transitions qui suivent cette activité dans "
837 "cette campagne\n"
838 "...- re: Module des expressions régulières de Python"
839
840 #. module: marketing_campaign
841 #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
842 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
843 msgid "Report"
844 msgstr "Rapport"
845
846 #. module: marketing_campaign
847 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
848 msgid "Reset"
849 msgstr "Réinitialiser"
850
851 #. module: marketing_campaign
852 #: field:campaign.analysis,res_id:0
853 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
854 #: field:marketing.campaign,object_id:0
855 #: field:marketing.campaign.segment,object_id:0
856 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
857 #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
858 msgid "Resource"
859 msgstr "Ressource"
860
861 #. module: marketing_campaign
862 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
863 #: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0
864 msgid "Resource ID"
865 msgstr "Identifiant de la ressource"
866
867 #. module: marketing_campaign
868 #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
869 msgid "Resource Name"
870 msgstr "Nom de la ressource"
871
872 #. module: marketing_campaign
873 #: field:campaign.analysis,revenue:0
874 #: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
875 msgid "Revenue"
876 msgstr "Revenu"
877
878 #. module: marketing_campaign
879 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
880 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
881 msgid "Run"
882 msgstr "Exécuter"
883
884 #. module: marketing_campaign
885 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
886 #: selection:marketing.campaign,state:0
887 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
888 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
889 msgid "Running"
890 msgstr "En cours"
891
892 #. module: marketing_campaign
893 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
894 #: field:campaign.analysis,segment_id:0
895 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
896 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
897 #: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0
898 msgid "Segment"
899 msgstr "Segment"
900
901 #. module: marketing_campaign
902 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
903 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
904 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
905 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
906 #: field:marketing.campaign,segment_ids:0
907 #: field:marketing.campaign,segments_count:0
908 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
909 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
910 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree
911 msgid "Segments"
912 msgstr "Segments"
913
914 #. module: marketing_campaign
915 #: selection:campaign.analysis,month:0
916 msgid "September"
917 msgstr "Septembre"
918
919 #. module: marketing_campaign
920 #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
921 msgid ""
922 "Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
923 "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
924 "in the Reporting section"
925 msgstr ""
926 "Définit un coût variable en considérant que chaque objet qui a atteint ce "
927 "point doit porter un certain coût. Vous pouvez obtenir des statistiques de "
928 "coût dans la section Rapports."
929
930 #. module: marketing_campaign
931 #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
932 msgid ""
933 "Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
934 "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
935 "statistics in the Reporting section"
936 msgstr ""
937 "Définit un chiffre d'affaires espéré en considérant que chaque article de la "
938 "campagne qui a atteint ce point a généré un certain chiffre d'affaires. Vous "
939 "pouvez obtenir des statistiques sur les chiffres d'affaires dans la section "
940 "\"rapports\"."
941
942 #. module: marketing_campaign
943 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
944 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
945 msgid "Set to Draft"
946 msgstr "Mettre en brouillon"
947
948 #. module: marketing_campaign
949 #: field:marketing.campaign.activity,signal:0
950 msgid "Signal"
951 msgstr "Signal"
952
953 #. module: marketing_campaign
954 #: field:marketing.campaign.activity,start:0
955 msgid "Start"
956 msgstr "Démarrer"
957
958 #. module: marketing_campaign
959 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
960 msgid "Statistics"
961 msgstr ""
962
963 #. module: marketing_campaign
964 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
965 #: field:campaign.analysis,state:0
966 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
967 #: field:marketing.campaign,state:0
968 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
969 #: field:marketing.campaign.segment,state:0
970 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
971 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0
972 msgid "Status"
973 msgstr ""
974
975 #. module: marketing_campaign
976 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
977 msgid "Sync mode: all records"
978 msgstr "Mode de syncrhonisation: tous les enregistrements"
979
980 #. module: marketing_campaign
981 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
982 msgid "Sync mode: only records created after last sync"
983 msgstr ""
984 "Mode de synchronisation: seulement les enregistrements créés après la "
985 "dernière synchro"
986
987 #. module: marketing_campaign
988 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
989 msgid "Sync mode: only records updated after last sync"
990 msgstr ""
991 "Mode de synchronisation: seulement les enregistrements mis à jour après la "
992 "dernière synchro"
993
994 #. module: marketing_campaign
995 #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
996 msgid "Synchronization mode"
997 msgstr "Mode de synchronisation"
998
999 #. module: marketing_campaign
1000 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
1001 msgid "Synchronize Manually"
1002 msgstr "Synchroniser manuellement"
1003
1004 #. module: marketing_campaign
1005 #: help:marketing.campaign,mode:0
1006 msgid ""
1007 "Test - It creates and process all the activities directly (without waiting "
1008 "for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n"
1009 "Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but "
1010 "does not send emails or produce reports.\n"
1011 "With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to "
1012 "validate all workitem manually.\n"
1013 "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and "
1014 "reports (be very careful with this mode, you're live!)"
1015 msgstr ""
1016 "Test - va créer et dérouler directement toutes les activités (sans attendre "
1017 "les délais des transitions) mais n'envoie pas de courriels et ne produit pas "
1018 "de rapport.\n"
1019 "Test en Temps Réel - va créer et dérouler directement toutes les activités "
1020 "mais n'envoie pas de courriels et ne produit pas de rapport.\n"
1021 "Avec confirmation manuelle - la campagne fonctionne normalement mais "
1022 "l'utilisateur doit valider manuellement chaque objet.\n"
1023 "Normal - la campagne fonctionne normalement et envoie automatiquement tous "
1024 "les courriels et les rapports (attention avec ce mode : c'est pour de vrai !)"
1025
1026 #. module: marketing_campaign
1027 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1028 msgid "Test Directly"
1029 msgstr "Test direct"
1030
1031 #. module: marketing_campaign
1032 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
1033 msgid "Test Mode"
1034 msgstr "Mode test"
1035
1036 #. module: marketing_campaign
1037 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1038 msgid "Test in Realtime"
1039 msgstr "Test en temps réel"
1040
1041 #. module: marketing_campaign
1042 #: constraint:marketing.campaign.transition:0
1043 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
1044 msgstr ""
1045 "L'activité avant et après la transition doivent appartenir à la même "
1046 "campagne. "
1047
1048 #. module: marketing_campaign
1049 #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
1050 msgid "The action to perform when this activity is activated"
1051 msgstr "L'action à effectuer lorsque cette activité commence"
1052
1053 #. module: marketing_campaign
1054 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
1055 #, python-format
1056 msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed."
1057 msgstr ""
1058 "La campagne ne peut pas être marquer comme terminée tant que tout les "
1059 "segments ne sont pas clos."
1060
1061 #. module: marketing_campaign
1062 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
1063 #, python-format
1064 msgid ""
1065 "The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. "
1066 "Modify campaign's activities to mark one as the starting point."
1067 msgstr ""
1068 "La campagne ne peut être démarrée. Elle n'a aucune activité de démarrage. "
1069 "Modifiez les activités de la campagne pour en marquer une comme point de "
1070 "départ."
1071
1072 #. module: marketing_campaign
1073 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
1074 #, python-format
1075 msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it."
1076 msgstr "La campagne ne peut être démarrée. Elle ne contient pas d'activités."
1077
1078 #. module: marketing_campaign
1079 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
1080 #, python-format
1081 msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
1082 msgstr ""
1083 "L'étape actuelle pour cet article n'a pas de courriel ou de rapport à "
1084 "prévisualiser."
1085
1086 #. module: marketing_campaign
1087 #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
1088 msgid "The email to send when this activity is activated"
1089 msgstr "Le courriel à envoyer lorsque cette activité est activée"
1090
1091 #. module: marketing_campaign
1092 #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
1093 msgid ""
1094 "The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
1095 "If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful "
1096 "for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up "
1097 "views."
1098 msgstr ""
1099 "Les tâches générées seront liées au partenaire de l'enregistrement. Si "
1100 "l'enregistrement est le partenaire lui-même, laissez ce champ vide. C'est "
1101 "utile pour les statistiques, via les vues d'analyse ou de suivi des "
1102 "campagnes."
1103
1104 #. module: marketing_campaign
1105 #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
1106 msgid "The interval must be positive or zero"
1107 msgstr "L'intervalle doit être positif ou égal à zéro"
1108
1109 #. module: marketing_campaign
1110 #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
1111 msgid "The report to generate when this activity is activated"
1112 msgstr "Le rapport à générer quand cette activité démarre"
1113
1114 #. module: marketing_campaign
1115 #: help:marketing.campaign.activity,type:0
1116 msgid ""
1117 "The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
1118 "   - Email: send an email using a predefined email template\n"
1119 "   - Report: print an existing Report defined on the resource item and save "
1120 "it into a specific directory\n"
1121 "   - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields "
1122 "of the resource record\n"
1123 "  "
1124 msgstr ""
1125 "Le type d'action à effectuer quand l'objet entre dans cette activité, par "
1126 "exemple:\n"
1127 "   - Courriel : envoyer un courriel utilisant un modèle prédéfini\n"
1128 "   - Rapport : imprimer un rapport existant défini sur l'objet ressource, et "
1129 "le sauvegarder dans un répertoire spécifique\n"
1130 "   - Action personnalisée : exécuter une action prédéfinie, par exemple "
1131 "modifier les champs de l'enregistrement ressource.\n"
1132 "  "
1133
1134 #. module: marketing_campaign
1135 #: help:marketing.campaign.activity,start:0
1136 msgid "This activity is launched when the campaign starts."
1137 msgstr "Cette activité est lancée lorsque la campagne démarre."
1138
1139 #. module: marketing_campaign
1140 #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
1141 msgid "This folder is used to store the generated reports"
1142 msgstr "Ce dossier est utilisé pour sauvegarder les rapports générés"
1143
1144 #. module: marketing_campaign
1145 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
1146 msgid "Time"
1147 msgstr "Temps"
1148
1149 #. module: marketing_campaign
1150 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
1151 #: selection:campaign.analysis,state:0
1152 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
1153 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
1154 msgid "To Do"
1155 msgstr "À faire"
1156
1157 #. module: marketing_campaign
1158 #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
1159 msgid "Trigger"
1160 msgstr "Déclencheur"
1161
1162 #. module: marketing_campaign
1163 #: field:marketing.campaign.activity,type:0
1164 msgid "Type"
1165 msgstr "Type"
1166
1167 #. module: marketing_campaign
1168 #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0
1169 msgid "Unique Field"
1170 msgstr "Champ unique"
1171
1172 #. module: marketing_campaign
1173 #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
1174 msgid "Variable Cost"
1175 msgstr "Coût variable"
1176
1177 #. module: marketing_campaign
1178 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1
1179 msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. module: marketing_campaign
1183 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1184 msgid "With Manual Confirmation"
1185 msgstr "Avec confirmation manuelle"
1186
1187 #. module: marketing_campaign
1188 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
1189 msgid "Workitems"
1190 msgstr "Objets"
1191
1192 #. module: marketing_campaign
1193 #: field:campaign.analysis,year:0
1194 msgid "Year"
1195 msgstr "Année"
1196
1197 #. module: marketing_campaign
1198 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
1199 msgid "Year(s)"
1200 msgstr "Année(s)"
1201
1202 #. module: marketing_campaign
1203 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
1204 #, python-format
1205 msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet."
1206 msgstr "Vous ne pouvez pas dupliquer une campagne (pas encore supporté)."