1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 17:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
13 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:53+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
21 #. module: marketing_campaign
22 #: view:marketing.campaign:0
26 #. module: marketing_campaign
27 #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
28 msgid "Previous Activity"
29 msgstr "Actividad previa"
31 #. module: marketing_campaign
32 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:772
34 msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
36 "La etapa actual para este elemento no tiene email o informe para "
39 #. module: marketing_campaign
40 #: constraint:marketing.campaign.transition:0
41 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
43 "La actividad hacia / desde de la transición debe de ser de la misma campaña "
45 #. module: marketing_campaign
46 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:144
49 "The campaign cannot be started: it doesn't have any starting activity (or "
50 "any activity with a signal and no previous activity)"
52 "La campaña no puede ser iniciada: No tiene ninguna actividad de inicio (o "
53 "alguna actividad con una señal y sin actividad previa)"
55 #. module: marketing_campaign
56 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
60 #. module: marketing_campaign
61 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
63 msgstr "Acción personalizada"
65 #. module: marketing_campaign
66 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:139
69 "The campaign cannot be started: the email account is missing in email "
72 "La campaña no puede ser iniciada: falta el email en la actividad email '%s'"
74 #. module: marketing_campaign
75 #: view:campaign.analysis:0
76 #: view:marketing.campaign:0
77 #: view:marketing.campaign.segment:0
78 #: view:marketing.campaign.workitem:0
80 msgstr "Agrupar por..."
82 #. module: marketing_campaign
83 #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
85 "Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
86 "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
87 "statistics in the Reporting section"
89 "Especifique un ingreso previsto si considera que cada elemento de la campaña "
90 "que ha alcanzado este punto ha generado un cierto ingreso. Puede obtener "
91 "estadísticas sobre ingresos en la sección de informes"
93 #. module: marketing_campaign
94 #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
98 #. module: marketing_campaign
99 #: field:campaign.analysis,count:0
101 msgstr "nº de acciones"
103 #. module: marketing_campaign
104 #: view:marketing.campaign:0
105 msgid "Campaign Editor"
106 msgstr "Editor de campañas"
108 #. module: marketing_campaign
109 #: view:campaign.analysis:0
110 #: view:marketing.campaign.workitem:0
114 #. module: marketing_campaign
115 #: selection:campaign.analysis,month:0
119 #. module: marketing_campaign
120 #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
122 "Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
123 "records to inject in the campaign."
125 "Determina un criterio adicional para añadir al filtro al seleccionar nuevos "
126 "registros para inyectar en la campaña."
128 #. module: marketing_campaign
129 #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
133 #. module: marketing_campaign
134 #: help:marketing.campaign.activity,condition:0
136 "Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise "
137 "it will be deleted or cancelled.The expression may use the following "
138 "[browsable] variables:\n"
139 " - activity: the campaign activity\n"
140 " - workitem: the campaign workitem\n"
141 " - resource: the resource object this campaign item represents\n"
142 " - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
143 "...- re: Python regular expression module"
145 "Expresión de Python para decidir si la actividad se puede ejecutar, de lo "
146 "contrario será eliminada o cancelada.La expresión puede utilizar las "
147 "siguientes variables [navegables]:\n"
148 " - actividad: la actividad de la campaña\n"
149 " - trabajo: el elemento de trabajo de la campaña\n"
150 " - recurso: el recurso que representa esta campaña\n"
151 " - transiciones: lista de las transiciones de la campaña salientes desde "
153 "...- re: Expresión regular de Python"
155 #. module: marketing_campaign
156 #: view:marketing.campaign:0
157 #: view:marketing.campaign.segment:0
159 msgstr "Cambiar a borrador"
161 #. module: marketing_campaign
162 #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
163 msgid "Next Activities"
164 msgstr "Siguientes actividades"
166 #. module: marketing_campaign
167 #: view:marketing.campaign.segment:0
168 msgid "Synchronization"
169 msgstr "Sincronización"
171 #. module: marketing_campaign
172 #: view:campaign.analysis:0
176 #. module: marketing_campaign
177 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:772
180 msgstr "Sin vista previa"
182 #. module: marketing_campaign
183 #: view:marketing.campaign.segment:0
184 #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
186 msgstr "Fecha de lanzamiento"
188 #. module: marketing_campaign
189 #: view:campaign.analysis:0
190 #: field:campaign.analysis,day:0
194 #. module: marketing_campaign
195 #: view:marketing.campaign.activity:0
196 msgid "Outgoing Transitions"
197 msgstr "Transiciones salientes"
199 #. module: marketing_campaign
200 #: view:marketing.campaign.workitem:0
204 #. module: marketing_campaign
205 #: help:marketing.campaign,object_id:0
206 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
207 msgstr "Escoja el recurso sobre el que desea lanzar esta campaña"
209 #. module: marketing_campaign
210 #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
211 msgid "Last Synchronization"
212 msgstr "Última sincronización"
214 #. module: marketing_campaign
215 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
219 #. module: marketing_campaign
220 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:209
222 msgid "Sorry, campaign duplication is not supported at the moment."
223 msgstr "Disculpe, la duplicación de campañas no está soportada actualmente."
225 #. module: marketing_campaign
226 #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
228 "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
231 "Fecha en la que este segmento se sincronizó por última vez (de forma "
232 "automática o manualmente)."
234 #. module: marketing_campaign
235 #: selection:campaign.analysis,state:0
236 #: selection:marketing.campaign,state:0
237 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
238 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
242 #. module: marketing_campaign
243 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
247 #. module: marketing_campaign
248 #: help:marketing.campaign,mode:0
250 "Test - It creates and process all the activities directly (without waiting "
251 "for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n"
252 "Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but "
253 "does not send emails or produce reports.\n"
254 "With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to "
255 "validate all workitem manually.\n"
256 "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and "
257 "reports (be very careful with this mode, you're live!)"
259 "Test - Crea y procesa todas las actividades directamente (sin esperar por el "
260 "retardo de las transiciones) pero no se envían correos ni se crean "
262 "Test en tiempo real - Crea y procesa todas las actividades directamente pero "
263 "no envían correos ni se crean informes.\n"
264 "Confirmación manual - La campaña se ejecuta normalidad, pero el usuario "
265 "tiene que validar todos los elementos de trabajo manualmente.\n"
266 "Normal - La campaña se ejecuta con normalidad y automáticamente envía todos "
267 "los correos correos e informes (tenga cuidado con este modo, ¡trabaja \"en "
270 #. module: marketing_campaign
271 #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
272 msgid "Initial start date of this segment."
273 msgstr "Primera fecha de inicio de este segmento"
275 #. module: marketing_campaign
276 #: view:campaign.analysis:0
277 #: field:campaign.analysis,campaign_id:0
278 #: view:marketing.campaign:0
279 #: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0
280 #: view:marketing.campaign.segment:0
281 #: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0
282 #: view:marketing.campaign.workitem:0
283 #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0
287 #. module: marketing_campaign
288 #: field:marketing.campaign.activity,start:0
292 #. module: marketing_campaign
293 #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
295 "The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
296 "If the record is the partner itself leave this field empty."
298 "Los elementos de trabajo generados serán enlazados a la empresa relacionada "
299 "con el registro. Si el registro es la propia empresa deje vacío este campo."
301 #. module: marketing_campaign
302 #: view:campaign.analysis:0
303 #: field:campaign.analysis,segment_id:0
304 #: view:marketing.campaign.segment:0
305 #: view:marketing.campaign.workitem:0
306 #: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0
310 #. module: marketing_campaign
311 #: view:marketing.campaign.activity:0
312 msgid "Cost / Revenue"
313 msgstr "Coste / ingreso"
315 #. module: marketing_campaign
316 #: help:marketing.campaign.activity,type:0
318 "The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
319 " - Email: send an email using a predefined email template\n"
320 " - Report: print an existing Report defined on the resource item and save "
321 "it into a specific directory\n"
322 " - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields "
323 "of the resource record\n"
326 "El tipo de acción a ejecutar cuando se introduce un registro en esta "
328 " - Correo: envía un correo usando una plantilla predeterminada de correo\n"
329 " - Informe: imprime un informe existente definido en el recurso y lo "
330 "guarda en el directorio especificado\n"
331 " - Acción personalizada: ejecuta una acción predeterminada, por ejemplo "
332 "para modificar los campos del recurso\n"
335 #. module: marketing_campaign
336 #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
337 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
339 "Próxima vez que el trabajo de sincronización está programado para ejecutarse "
342 #. module: marketing_campaign
343 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
347 #. module: marketing_campaign
348 #: view:campaign.analysis:0
349 #: field:campaign.analysis,partner_id:0
350 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_res_partner
351 #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
355 #. module: marketing_campaign
356 #: view:marketing.campaign.activity:0
358 msgstr "Transiciones"
360 #. module: marketing_campaign
361 #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
362 msgid "Don't delete workitems"
363 msgstr "No eliminar elementos de trabajo"
365 #. module: marketing_campaign
366 #: view:campaign.analysis:0
367 #: field:campaign.analysis,state:0
368 #: view:marketing.campaign:0
369 #: field:marketing.campaign,state:0
370 #: view:marketing.campaign.segment:0
371 #: field:marketing.campaign.segment,state:0
372 #: view:marketing.campaign.workitem:0
373 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0
377 #. module: marketing_campaign
378 #: view:campaign.analysis:0
379 msgid "Marketing Reports"
380 msgstr "Informes de marketing"
382 #. module: marketing_campaign
383 #: field:marketing.campaign.activity,type:0
387 #. module: marketing_campaign
388 #: view:marketing.campaign.workitem:0
389 msgid "Related Resource"
390 msgstr "Recurso relacionado"
392 #. module: marketing_campaign
393 #: field:marketing.campaign,name:0
394 #: field:marketing.campaign.activity,name:0
395 #: field:marketing.campaign.segment,name:0
396 #: field:marketing.campaign.transition,name:0
400 #. module: marketing_campaign
401 #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
402 msgid "Resource Name"
403 msgstr "Nombre del recurso"
405 #. module: marketing_campaign
406 #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
407 msgid "Synchronization mode"
408 msgstr "Modo de sincronización"
410 #. module: marketing_campaign
411 #: view:marketing.campaign:0
412 #: view:marketing.campaign.segment:0
416 #. module: marketing_campaign
417 #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
418 msgid "Previous Activities"
419 msgstr "Actividades previas"
421 #. module: marketing_campaign
422 #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
423 msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
425 "Fecha en la cual este segmento fue cerrado o cancelado por última vez"
427 #. module: marketing_campaign
428 #: view:marketing.campaign.workitem:0
429 msgid "Marketing Campaign Activities"
430 msgstr "Actividades campaña de marketing"
432 #. module: marketing_campaign
433 #: view:marketing.campaign.workitem:0
434 #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
435 msgid "Error Message"
436 msgstr "Mensaje de error"
438 #. module: marketing_campaign
439 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
440 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign
441 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
442 #: view:marketing.campaign:0
446 #. module: marketing_campaign
447 #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
448 msgid "Interval Unit"
449 msgstr "Unidad de intervalo"
451 #. module: marketing_campaign
452 #: field:campaign.analysis,country_id:0
456 #. module: marketing_campaign
457 #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
458 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
462 #. module: marketing_campaign
463 #: selection:campaign.analysis,month:0
467 #. module: marketing_campaign
468 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_configuration
469 msgid "Configuration"
470 msgstr "Configuración"
472 #. module: marketing_campaign
473 #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
475 "Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
476 "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
477 "in the Reporting section"
479 "Indique un coste variable si considera que cada elemento de campaña que ha "
480 "llegado a este punto ha supuesto un coste determinado. Puede obtener "
481 "estadísticas de los costes en la sección de informes."
483 #. module: marketing_campaign
484 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
488 #. module: marketing_campaign
489 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
490 msgid "Campaign Segment"
491 msgstr "Segmento de campaña"
493 #. module: marketing_campaign
494 #: view:marketing.campaign:0
495 #: view:marketing.campaign.segment:0
496 #: view:marketing.campaign.workitem:0
500 #. module: marketing_campaign
501 #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
503 "By activating this option, workitems that aren't executed because the "
504 "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
506 "Al activar esta opción, los elementos de trabajo que no se han ejecutado "
507 "debido a que la condición no se cumple, se marcan como cancelados en lugar "
510 #. module: marketing_campaign
511 #: view:campaign.analysis:0
515 #. module: marketing_campaign
516 #: field:res.partner,workitem_ids:0
518 msgstr "Elementos de trabajo"
520 #. module: marketing_campaign
521 #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
525 #. module: marketing_campaign
526 #: view:marketing.campaign.segment:0
527 msgid "Newly Modified"
528 msgstr "Recientemente modificado"
530 #. module: marketing_campaign
531 #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
532 msgid "Interval Value"
533 msgstr "Valor intervalo"
535 #. module: marketing_campaign
536 #: field:campaign.analysis,revenue:0
537 #: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
541 #. module: marketing_campaign
542 #: selection:campaign.analysis,month:0
546 #. module: marketing_campaign
547 #: selection:campaign.analysis,month:0
551 #. module: marketing_campaign
552 #: view:campaign.analysis:0
553 #: field:campaign.analysis,month:0
557 #. module: marketing_campaign
558 #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
559 msgid "Next Activity"
560 msgstr "Actividad sigiuiente"
562 #. module: marketing_campaign
563 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
564 msgid "Campaign Follow-up"
565 msgstr "Seguimiento campaña"
567 #. module: marketing_campaign
568 #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
569 msgid "The e-mail to send when this activity is activated"
570 msgstr "El email a enviar cuando la actividad es activada"
572 #. module: marketing_campaign
573 #: view:campaign.analysis:0
577 #. module: marketing_campaign
578 #: view:marketing.campaign:0
582 #. module: marketing_campaign
583 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
584 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
586 "Solo registros actualizados después de la útlima sincronización (sin "
589 #. module: marketing_campaign
590 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml
591 msgid "ir.actions.report.xml"
592 msgstr "ir.acciones.informe.xml"
594 #. module: marketing_campaign
595 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
596 msgid "Campaign Statistics"
597 msgstr "Estadísticas de la campaña"
599 #. module: marketing_campaign
600 #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
601 msgid "The action to perform when this activity is activated"
602 msgstr "La acción a realizar cuando la actividad es activada"
604 #. module: marketing_campaign
605 #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0
606 msgid "Partner Field"
607 msgstr "Campo empresa"
609 #. module: marketing_campaign
610 #: view:campaign.analysis:0
611 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
612 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
613 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
614 msgid "Campaign Analysis"
615 msgstr "Análisis campaña"
617 #. module: marketing_campaign
618 #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
619 msgid "The interval must be positive or zero"
620 msgstr "El intervalo debe ser positivo o cero"
622 #. module: marketing_campaign
623 #: selection:marketing.campaign,mode:0
624 msgid "Test in Realtime"
625 msgstr "Test en tiempo real"
627 #. module: marketing_campaign
628 #: sql_constraint:email.template:0
629 msgid "The template name must be unique !"
630 msgstr "¡El nombre de la plantilla debe ser único!"
632 #. module: marketing_campaign
633 #: selection:marketing.campaign,mode:0
634 msgid "Test Directly"
635 msgstr "Test directamente"
637 #. module: marketing_campaign
638 #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
642 #. module: marketing_campaign
643 #: constraint:res.partner:0
644 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
645 msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivos."
647 #. module: marketing_campaign
648 #: view:marketing.campaign:0
649 #: selection:marketing.campaign,state:0
650 #: view:marketing.campaign.segment:0
651 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
655 #. module: marketing_campaign
656 #: view:marketing.campaign.workitem:0
658 msgstr "Vista previa"
660 #. module: marketing_campaign
661 #: model:ir.module.module,description:marketing_campaign.module_meta_information
664 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
665 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
666 " The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as "
668 " * Design marketing campaigns like workflows, including email "
669 "templates to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n"
670 " * Define input segments that will select the items that should "
671 "enter the campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n"
672 " * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
673 "accelerated, and fine-tune it\n"
674 " * You may also start the real campaign in manual mode, where each "
675 "action requires manual validation\n"
676 " * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as "
677 "the campaign does everything fully automatically. \n"
678 " While the campaign runs you can of course continue to fine-tune "
679 "the parameters, input segments, workflow, etc.\n"
681 " Note: If you need demo data, you can install the "
682 "marketing_campaign_crm_demo module, but this will also install the CRM "
683 "application as it depends on CRM Leads.\n"
687 "Este módulo provee automatización de iniciativas (clientes potenciales) a "
688 "través de campañas de marketing (campañas que, en realidad, pueden ser "
689 "definidas sobre cualquier recurso, no sólo contactos del CRM).\n"
690 " Las campañas son dinámicas y multicanal. El proceso es el "
692 " * Diseñe las campañas de marketing como flujos de trabajo, "
693 "incluyendo plantillas de correo electrónico a enviar, informes a imprimir y "
694 "enviar por correo, acciones personalizadas, etc.\n"
695 " * Defina los segmentos de entrada que seleccionarán los elementos "
696 "a introducir en la campaña (por ejemplo iniciativas de ciertos países, "
698 " * Lance su campaña en modo simulación para probarla en tiempo real "
699 "o acelerada, y ajústela.\n"
700 " * Tambien puede iniciar la campaña real en modo manual, donde cada "
701 "acción necesita validación manual.\n"
702 " * Finalmente lance su campaña en vivo, y observe las estadísticas "
703 "mientras la campaña hace todo de forma completamente automatizada.\n"
704 " Por supuesto, mientras se ejecuta la campaña puede continuar "
705 "ajustando los parámetros, segmentos de entrada, flujo, etc.\n"
707 " Nota: Si necesita datos de prueba, puede instalar el módulo "
708 "marketing_campaign_crm_demo, pero esto también instalará la aplicación de "
709 "CRM dado que depende de las iniciativas del CRM.\n"
712 #. module: marketing_campaign
713 #: selection:campaign.analysis,month:0
717 #. module: marketing_campaign
718 #: selection:marketing.campaign,mode:0
722 #. module: marketing_campaign
723 #: help:marketing.campaign.activity,start:0
724 msgid "This activity is launched when the campaign starts."
725 msgstr "Esta actividad es lanzada cuando la campaña empieza"
727 #. module: marketing_campaign
728 #: help:marketing.campaign.activity,signal:0
730 "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
731 "workitem is always created when a signal is sent"
733 "Una actividad con una señal puede ser llamada mediante programación. Tenga "
734 "cuidado, el elemento siempre se crea cuando se envía una señal."
736 #. module: marketing_campaign
737 #: selection:campaign.analysis,month:0
741 #. module: marketing_campaign
742 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
743 msgid "All records (no duplicates)"
744 msgstr "Todos los registros (si duplicados)"
746 #. module: marketing_campaign
747 #: view:marketing.campaign.segment:0
748 msgid "Newly Created"
749 msgstr "Creado nuevamente"
751 #. module: marketing_campaign
752 #: field:campaign.analysis,date:0
753 #: view:marketing.campaign.workitem:0
757 #. module: marketing_campaign
758 #: selection:campaign.analysis,month:0
762 #. module: marketing_campaign
763 #: view:marketing.campaign.activity:0
764 #: field:marketing.campaign.activity,condition:0
768 #. module: marketing_campaign
769 #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
770 msgid "The report to generate when this activity is activated"
771 msgstr "El informe a generar cuando la actividad es activada"
773 #. module: marketing_campaign
774 #: selection:campaign.analysis,state:0
775 #: view:marketing.campaign.workitem:0
776 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
780 #. module: marketing_campaign
781 #: selection:campaign.analysis,month:0
785 #. module: marketing_campaign
786 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:141
789 "The campaign cannot be started: the email account is not approved in email "
792 "La campaña no puede ser iniciada: el email no está aprobado en la actividad "
795 #. module: marketing_campaign
796 #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
797 msgid "Email Template"
798 msgstr "Plantilla email"
800 #. module: marketing_campaign
801 #: selection:campaign.analysis,month:0
805 #. module: marketing_campaign
806 #: view:marketing.campaign.workitem:0
807 #: field:marketing.campaign.workitem,date:0
808 msgid "Execution Date"
809 msgstr "Fecha de ejecución"
811 #. module: marketing_campaign
812 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
813 msgid "Campaign Workitem"
814 msgstr "Elemento de trabajo de campaña"
816 #. module: marketing_campaign
817 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
818 msgid "Campaign Activity"
819 msgstr "Actividad campaña"
821 #. module: marketing_campaign
822 #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
823 msgid "This folder is used to store the generated reports"
824 msgstr "Esta carpeta se utilza para guardar los informes generados"
826 #. module: marketing_campaign
827 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:125
828 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:139
829 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:141
830 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:144
831 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:154
836 #. module: marketing_campaign
837 #: view:marketing.campaign.activity:0
838 #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
842 #. module: marketing_campaign
843 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:488
845 msgid "Automatic transition"
846 msgstr "Transición automática"
848 #. module: marketing_campaign
849 #: view:marketing.campaign.segment:0
850 #: view:res.partner:0
854 #. module: marketing_campaign
855 #: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign.module_meta_information
856 msgid "marketing_campaign"
857 msgstr "Campaña marketing"
859 #. module: marketing_campaign
860 #: view:marketing.campaign.workitem:0
864 #. module: marketing_campaign
865 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:490
866 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
871 #. module: marketing_campaign
872 #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
873 msgid "How is the destination workitem triggered"
874 msgstr "Como se dispara el elemento de trabajo destino."
876 #. module: marketing_campaign
877 #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
879 "A marketing campaign is an event or activity that will help you manage and "
880 "reach your partners with specific messages. A campaign can have many "
881 "activities that will be triggered from a specific situation. One action "
882 "could be sending an email template that has previously been created in the "
885 "Una campaña de marketing es un evento o actividad que le ayudará a gestionar "
886 "y hacer llegar mensajes específicos a sus empresas. Una campaña puede tener "
887 "muchas actividades que se activarán a partir de una situación concreta. Una "
888 "acción podría ser el envío de una plantilla de correo electrónico "
889 "previamente creada en el sistema."
891 #. module: marketing_campaign
892 #: view:campaign.analysis:0
893 #: selection:campaign.analysis,state:0
894 #: selection:marketing.campaign,state:0
895 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
896 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
900 #. module: marketing_campaign
901 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:209
903 msgid "Operation not supported"
904 msgstr "La operación no está soportada"
906 #. module: marketing_campaign
907 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
908 msgid "Email Templates for Models"
909 msgstr "Plantillas email para modelos"
911 #. module: marketing_campaign
912 #: view:marketing.campaign:0
913 #: view:marketing.campaign.segment:0
917 #. module: marketing_campaign
918 #: constraint:marketing.campaign.segment:0
919 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
921 "El modelo del filtro debe ser el mismo que el modelo del recurso de la "
924 #. module: marketing_campaign
925 #: view:marketing.campaign.segment:0
926 msgid "Synchronize Manually"
927 msgstr "Sincronizar manualmente"
929 #. module: marketing_campaign
930 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:154
932 msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are done"
934 "La campaña no puede ser finalizada antes de que todos sus segmentos estén "
937 #. module: marketing_campaign
938 #: view:marketing.campaign.workitem:0
939 #: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0
941 msgstr "ID del registro"
943 #. module: marketing_campaign
944 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
945 msgid "Campaign Transition"
946 msgstr "Transición campaña"
948 #. module: marketing_campaign
949 #: view:campaign.analysis:0
950 #: selection:campaign.analysis,state:0
951 #: view:marketing.campaign.workitem:0
952 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
956 #. module: marketing_campaign
957 #: view:marketing.campaign.workitem:0
958 msgid "Campaign Step"
959 msgstr "Etapa campaña"
961 #. module: marketing_campaign
962 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
963 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
964 #: view:marketing.campaign.segment:0
968 #. module: marketing_campaign
969 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
971 msgstr "Todos los segmentos"
973 #. module: marketing_campaign
974 #: view:marketing.campaign.activity:0
975 msgid "Incoming Transitions"
976 msgstr "Transicions entrantes"
978 #. module: marketing_campaign
979 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
983 #. module: marketing_campaign
984 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
988 #. module: marketing_campaign
989 #: field:marketing.campaign,activity_ids:0
990 #: view:marketing.campaign.activity:0
994 #. module: marketing_campaign
995 #: selection:campaign.analysis,month:0
999 #. module: marketing_campaign
1000 #: view:marketing.campaign:0
1001 #: selection:marketing.campaign,state:0
1002 #: view:marketing.campaign.segment:0
1003 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
1005 msgstr "En progreso"
1007 #. module: marketing_campaign
1008 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:489
1010 msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
1011 msgstr "Después %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
1013 #. module: marketing_campaign
1014 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
1015 msgid "Marketing Campaign"
1016 msgstr "Campaña de marketing"
1018 #. module: marketing_campaign
1019 #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
1021 msgstr "Fecha final"
1023 #. module: marketing_campaign
1024 #: selection:campaign.analysis,month:0
1028 #. module: marketing_campaign
1029 #: view:campaign.analysis:0
1030 #: field:campaign.analysis,res_id:0
1031 #: view:marketing.campaign:0
1032 #: field:marketing.campaign,object_id:0
1033 #: field:marketing.campaign.segment,object_id:0
1034 #: view:marketing.campaign.workitem:0
1035 #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
1039 #. module: marketing_campaign
1040 #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
1042 "Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and "
1043 "revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
1044 "in Campaign Reporting."
1046 "Coste fijo para el funcionamiento de esta campaña. También puede especificar "
1047 "los costes variables y los ingresos en cada actividad de la campaña. Se "
1048 "incluyen estadísticas de costes e ingresos en los informes de la campaña."
1050 #. module: marketing_campaign
1051 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:746
1053 msgid "Email Preview"
1054 msgstr "Vista previa email"
1056 #. module: marketing_campaign
1057 #: field:marketing.campaign.activity,signal:0
1061 #. module: marketing_campaign
1062 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:125
1064 msgid "The campaign cannot be started: there are no activities in it"
1065 msgstr "La campaña no puede ser iniciada: no contiene actividades"
1067 #. module: marketing_campaign
1068 #: help:marketing.campaign.workitem,date:0
1069 msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
1071 "Si no se indica la fecha, este elemento de trabajo debe ser ejecutado "
1074 #. module: marketing_campaign
1075 #: selection:campaign.analysis,month:0
1079 #. module: marketing_campaign
1080 #: view:marketing.campaign:0
1081 #: field:marketing.campaign,mode:0
1085 #. module: marketing_campaign
1086 #: view:campaign.analysis:0
1087 #: field:campaign.analysis,activity_id:0
1088 #: view:marketing.campaign.activity:0
1089 #: view:marketing.campaign.workitem:0
1090 #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
1094 #. module: marketing_campaign
1095 #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
1097 "Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
1098 "New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
1099 "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
1100 "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
1102 "Filtro para seleccionar los registros de recursos que pertenecen a este "
1103 "segmento. Se pueden crear y guardar nuevos filtros con la búsqueda avanzada "
1104 "en la vista de lista de los recursos. Si no hay ningún filtro establecido, "
1105 "se seleccionan todos los registros sin filtrar. El modo de sincronización "
1106 "también puede añadir un criterio para el filtro."
1108 #. module: marketing_campaign
1109 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
1110 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
1111 msgid "Campaign Followup"
1112 msgstr "Seguimiento campaña"
1114 #. module: marketing_campaign
1115 #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
1116 msgid "Next Synchronization"
1117 msgstr "Siguiente sincronización"
1119 #. module: marketing_campaign
1120 #: view:marketing.campaign.segment:0
1121 #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
1125 #. module: marketing_campaign
1126 #: view:marketing.campaign.segment:0
1130 #. module: marketing_campaign
1131 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
1132 msgid "Only records created after last sync"
1133 msgstr "Solo registros creados después de la última sincronización"
1135 #. module: marketing_campaign
1136 #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
1137 msgid "Variable Cost"
1138 msgstr "Coste variable"
1140 #. module: marketing_campaign
1141 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1142 msgid "With Manual Confirmation"
1143 msgstr "Con configuración manual"
1145 #. module: marketing_campaign
1146 #: view:campaign.analysis:0
1147 #: field:campaign.analysis,total_cost:0
1148 #: view:marketing.campaign:0
1152 #. module: marketing_campaign
1153 #: view:campaign.analysis:0
1154 #: field:campaign.analysis,year:0