[FIX] product_extended: price from bom is build for product templates
[odoo/odoo.git] / addons / marketing_campaign / i18n / es_CR.po
1 # Spanish (Costa Rica) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Costa Rica) <es_CR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: marketing_campaign
21 #: field:campaign.analysis,count:0
22 msgid "# of Actions"
23 msgstr "nº de acciones"
24
25 #. module: marketing_campaign
26 #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
27 msgid ""
28 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
29 "            Click to create a marketing campaign.\n"
30 "          </p><p>\n"
31 "            Odoo's marketing campaign allows you to automate communication\n"
32 "            to your prospects. You can define a segment (set of conditions) "
33 "on\n"
34 "            your leads and partners to fullfil the campaign.\n"
35 "          </p><p>\n"
36 "            A campaign can have many activities like sending an email, "
37 "printing\n"
38 "            a letter, assigning to a team, etc. These activities are "
39 "triggered\n"
40 "            from specific situations; contact form, 10 days after first\n"
41 "            contact, if a lead is not closed yet, etc.\n"
42 "          </p>\n"
43 "        "
44 msgstr ""
45
46 #. module: marketing_campaign
47 #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
48 msgid "Action"
49 msgstr "Acción"
50
51 #. module: marketing_campaign
52 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
53 #: field:marketing.campaign,activity_ids:0
54 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
55 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree
56 msgid "Activities"
57 msgstr "Actividades"
58
59 #. module: marketing_campaign
60 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
61 #: field:campaign.analysis,activity_id:0
62 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
63 #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
64 msgid "Activity"
65 msgstr "Actividad"
66
67 #. module: marketing_campaign
68 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501
69 #, python-format
70 msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
71 msgstr "Después %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
72
73 #. module: marketing_campaign
74 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
75 msgid "All"
76 msgstr "Todos"
77
78 #. module: marketing_campaign
79 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
80 msgid "All records (no duplicates)"
81 msgstr "Todos los registros (si duplicados)"
82
83 #. module: marketing_campaign
84 #: help:marketing.campaign.activity,signal:0
85 msgid ""
86 "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
87 "workitem is always created when a signal is sent"
88 msgstr ""
89 "Una actividad con una señal puede ser llamada mediante programación. Tenga "
90 "cuidado, el elemento siempre se crea cuando se envía una señal."
91
92 #. module: marketing_campaign
93 #: selection:campaign.analysis,month:0
94 msgid "April"
95 msgstr "Abril"
96
97 #. module: marketing_campaign
98 #: selection:campaign.analysis,month:0
99 msgid "August"
100 msgstr "Agosto"
101
102 #. module: marketing_campaign
103 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
104 msgid "Automatic"
105 msgstr "Automático"
106
107 #. module: marketing_campaign
108 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500
109 #, python-format
110 msgid "Automatic transition"
111 msgstr "Transición automática"
112
113 #. module: marketing_campaign
114 #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
115 msgid ""
116 "By activating this option, workitems that aren't executed because the "
117 "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
118 msgstr ""
119 "Al activar esta opción, los elementos de trabajo que no se han ejecutado "
120 "debido a que la condición no se cumple, se marcan como cancelados en lugar "
121 "de ser eliminados."
122
123 #. module: marketing_campaign
124 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
125 #: field:campaign.analysis,campaign_id:0
126 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
127 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
128 #: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0
129 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
130 #: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0
131 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
132 #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0
133 msgid "Campaign"
134 msgstr "Campaña"
135
136 #. module: marketing_campaign
137 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
138 msgid "Campaign Activity"
139 msgstr "Actividad campaña"
140
141 #. module: marketing_campaign
142 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
143 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
144 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
145 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
146 msgid "Campaign Analysis"
147 msgstr "Análisis campaña"
148
149 #. module: marketing_campaign
150 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram
151 msgid "Campaign Editor"
152 msgstr "Editor de campañas"
153
154 #. module: marketing_campaign
155 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
156 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
157 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
158 msgid "Campaign Follow-up"
159 msgstr "Seguimiento campaña"
160
161 #. module: marketing_campaign
162 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
163 msgid "Campaign Segment"
164 msgstr "Segmento de campaña"
165
166 #. module: marketing_campaign
167 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
168 msgid "Campaign Transition"
169 msgstr "Transición campaña"
170
171 #. module: marketing_campaign
172 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
173 msgid "Campaign Workitem"
174 msgstr "Elemento de trabajo de campaña"
175
176 #. module: marketing_campaign
177 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
178 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign
179 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
180 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
181 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree
182 msgid "Campaigns"
183 msgstr "Campañas"
184
185 #. module: marketing_campaign
186 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
187 msgid "Cancel"
188 msgstr "Cancelar"
189
190 #. module: marketing_campaign
191 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
192 msgid "Cancel Campaign"
193 msgstr ""
194
195 #. module: marketing_campaign
196 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
197 msgid "Cancel Segment"
198 msgstr ""
199
200 #. module: marketing_campaign
201 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
202 msgid "Cancel Workitem"
203 msgstr ""
204
205 #. module: marketing_campaign
206 #: selection:campaign.analysis,state:0
207 #: selection:marketing.campaign,state:0
208 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
209 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
210 msgid "Cancelled"
211 msgstr "Cancelado"
212
213 #. module: marketing_campaign
214 #: help:marketing.campaign,object_id:0
215 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
216 msgstr "Escoja el recurso sobre el que desea lanzar esta campaña"
217
218 #. module: marketing_campaign
219 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
220 msgid "Close"
221 msgstr "Cerrar"
222
223 #. module: marketing_campaign
224 #: field:marketing.campaign.activity,condition:0
225 msgid "Condition"
226 msgstr "Condición"
227
228 #. module: marketing_campaign
229 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2
230 msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!"
231 msgstr ""
232
233 #. module: marketing_campaign
234 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3
235 msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!"
236 msgstr ""
237
238 #. module: marketing_campaign
239 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502
240 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
241 #, python-format
242 msgid "Cosmetic"
243 msgstr "Cosmético"
244
245 #. module: marketing_campaign
246 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
247 #: field:campaign.analysis,total_cost:0
248 msgid "Cost"
249 msgstr "Coste"
250
251 #. module: marketing_campaign
252 #: field:campaign.analysis,country_id:0
253 msgid "Country"
254 msgstr "País"
255
256 #. module: marketing_campaign
257 #: field:marketing.campaign,create_uid:0
258 #: field:marketing.campaign.activity,create_uid:0
259 #: field:marketing.campaign.segment,create_uid:0
260 #: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0
261 #: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0
262 msgid "Created by"
263 msgstr ""
264
265 #. module: marketing_campaign
266 #: field:marketing.campaign,create_date:0
267 #: field:marketing.campaign.activity,create_date:0
268 #: field:marketing.campaign.segment,create_date:0
269 #: field:marketing.campaign.transition,create_date:0
270 #: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0
271 msgid "Created on"
272 msgstr ""
273
274 #. module: marketing_campaign
275 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
276 msgid "Custom Action"
277 msgstr "Acción personalizada"
278
279 #. module: marketing_campaign
280 #: field:campaign.analysis,date:0
281 msgid "Date"
282 msgstr "Fecha"
283
284 #. module: marketing_campaign
285 #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
286 msgid ""
287 "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
288 "manually)"
289 msgstr ""
290 "Fecha en la que este segmento se sincronizó por última vez (de forma "
291 "automática o manualmente)."
292
293 #. module: marketing_campaign
294 #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
295 msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
296 msgstr ""
297 "Fecha en la cual este segmento fue cerrado o cancelado por última vez"
298
299 #. module: marketing_campaign
300 #: field:campaign.analysis,day:0
301 msgid "Day"
302 msgstr "Día"
303
304 #. module: marketing_campaign
305 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
306 msgid "Day(s)"
307 msgstr "Día(s)"
308
309 #. module: marketing_campaign
310 #: selection:campaign.analysis,month:0
311 msgid "December"
312 msgstr "Diciembre"
313
314 #. module: marketing_campaign
315 #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
316 msgid ""
317 "Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
318 "records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting "
319 "records which have already entered the campaign previously.If the campaign "
320 "has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting "
321 "records which have the same value for the unique field as other records that "
322 "already entered the campaign."
323 msgstr ""
324 "Determina un criterio adicional a añadir a la hora de seleccionar el filtro "
325 "de registros nuevos para inyectar en la campaña. \"No hay duplicados\" "
326 "impide que la selección de registros que ya han entrado en la campaña de "
327 "previously.If la campaña tiene un \"campo único\" set \", sin duplicados\" "
328 "también evitará que la selección de registros que tienen el mismo valor para "
329 "el campo único como otros registros que ya han entrado la campaña."
330
331 #. module: marketing_campaign
332 #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
333 msgid "Directory"
334 msgstr "Directorio"
335
336 #. module: marketing_campaign
337 #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
338 msgid "Don't Delete Workitems"
339 msgstr ""
340
341 #. module: marketing_campaign
342 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
343 #: selection:campaign.analysis,state:0
344 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
345 #: selection:marketing.campaign,state:0
346 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
347 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
348 msgid "Done"
349 msgstr "Realizada"
350
351 #. module: marketing_campaign
352 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
353 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
354 msgid "Draft"
355 msgstr "Borrador"
356
357 #. module: marketing_campaign
358 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
359 msgid "Email"
360 msgstr ""
361
362 #. module: marketing_campaign
363 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774
364 #, python-format
365 msgid "Email Preview"
366 msgstr "Vista previa email"
367
368 #. module: marketing_campaign
369 #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
370 msgid "Email Template"
371 msgstr "Plantilla email"
372
373 #. module: marketing_campaign
374 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
375 msgid "Email Templates"
376 msgstr "Plantillas de correo electrónico"
377
378 #. module: marketing_campaign
379 #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
380 msgid "End Date"
381 msgstr "Fecha final"
382
383 #. module: marketing_campaign
384 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
385 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
386 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
387 #, python-format
388 msgid "Error"
389 msgstr "Error"
390
391 #. module: marketing_campaign
392 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
393 #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
394 msgid "Error Message"
395 msgstr "Mensaje de error"
396
397 #. module: marketing_campaign
398 #: selection:campaign.analysis,state:0
399 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
400 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
401 msgid "Exception"
402 msgstr "Excepción"
403
404 #. module: marketing_campaign
405 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
406 msgid "Exceptions"
407 msgstr "Excepciones"
408
409 #. module: marketing_campaign
410 #: field:marketing.campaign.workitem,date:0
411 msgid "Execution Date"
412 msgstr "Fecha de ejecución"
413
414 #. module: marketing_campaign
415 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
416 msgid "Execution Month"
417 msgstr ""
418
419 #. module: marketing_campaign
420 #: selection:campaign.analysis,month:0
421 msgid "February"
422 msgstr "Febrero"
423
424 #. module: marketing_campaign
425 #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
426 msgid "Filter"
427 msgstr "Filtro"
428
429 #. module: marketing_campaign
430 #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
431 msgid ""
432 "Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
433 "New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
434 "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
435 "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
436 msgstr ""
437 "Filtro para seleccionar los registros de recursos que pertenecen a este "
438 "segmento. Se pueden crear y guardar nuevos filtros con la búsqueda avanzada "
439 "en la vista de lista de los recursos. Si no hay ningún filtro establecido, "
440 "se seleccionan todos los registros sin filtrar. El modo de sincronización "
441 "también puede añadir un criterio para el filtro."
442
443 #. module: marketing_campaign
444 #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
445 msgid "Fixed Cost"
446 msgstr "Coste fijo"
447
448 #. module: marketing_campaign
449 #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
450 msgid ""
451 "Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and "
452 "revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
453 "in Campaign Reporting."
454 msgstr ""
455 "Coste fijo para el funcionamiento de esta campaña. También puede especificar "
456 "los costes variables y los ingresos en cada actividad de la campaña. Se "
457 "incluyen estadísticas de costes e ingresos en los informes de la campaña."
458
459 #. module: marketing_campaign
460 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
461 msgid "Follow-Up"
462 msgstr ""
463
464 #. module: marketing_campaign
465 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
466 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
467 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
468 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
469 msgid "Group By"
470 msgstr ""
471
472 #. module: marketing_campaign
473 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1
474 msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly."
475 msgstr ""
476
477 #. module: marketing_campaign
478 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3
479 msgid ""
480 "Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle "
481 "of our Gold Partners"
482 msgstr ""
483
484 #. module: marketing_campaign
485 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2
486 msgid ""
487 "Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!"
488 msgstr ""
489
490 #. module: marketing_campaign
491 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
492 msgid "Hour(s)"
493 msgstr "Hora(s)"
494
495 #. module: marketing_campaign
496 #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
497 msgid "How is the destination workitem triggered"
498 msgstr "Como se dispara el elemento de trabajo destino."
499
500 #. module: marketing_campaign
501 #: field:campaign.analysis,id:0
502 #: field:marketing.campaign,id:0
503 #: field:marketing.campaign.activity,id:0
504 #: field:marketing.campaign.segment,id:0
505 #: field:marketing.campaign.transition,id:0
506 #: field:marketing.campaign.workitem,id:0
507 msgid "ID"
508 msgstr ""
509
510 #. module: marketing_campaign
511 #: help:marketing.campaign.workitem,date:0
512 msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
513 msgstr ""
514 "Si no se indica la fecha, este elemento de trabajo debe ser ejecutado "
515 "manualmente."
516
517 #. module: marketing_campaign
518 #: help:marketing.campaign,unique_field_id:0
519 msgid ""
520 "If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to "
521 "avoid selecting similar records twice. Similar records are records that have "
522 "the same value for this unique field. For example by choosing the "
523 "\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same "
524 "campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" "
525 "segments will only avoid selecting the same record again if it entered the "
526 "campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, "
527 "integers, selections or single relationships may be used."
528 msgstr ""
529 "Si está activado, este campo le ayudará a segmentos que trabajan en \"sin "
530 "duplicados\" de modo a evitar la selección de registros similares en dos "
531 "ocasiones. Registros similares son los registros que tienen el mismo valor "
532 "para este campo único. Por ejemplo, la elección de la \"email_from\" campo "
533 "de CRM que le conduce impedir el envío de la misma campaña a la misma "
534 "dirección de correo nuevo. Si no se establece, el \"no\" duplicados "
535 "segmentos sólo evitar la selección de nuevo el mismo registro, si entró en "
536 "la campaña anterior. Sólo los campos fácilmente comparables, como campos de "
537 "texto, números enteros, selecciones o de las relaciones individuales se "
538 "pueden utilizar."
539
540 #. module: marketing_campaign
541 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
542 msgid "Incoming Transitions"
543 msgstr "Transicions entrantes"
544
545 #. module: marketing_campaign
546 #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
547 msgid "Initial start date of this segment."
548 msgstr "Primera fecha de inicio de este segmento"
549
550 #. module: marketing_campaign
551 #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
552 msgid "Interval Unit"
553 msgstr "Unidad de intervalo"
554
555 #. module: marketing_campaign
556 #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
557 msgid "Interval Value"
558 msgstr "Valor intervalo"
559
560 #. module: marketing_campaign
561 #: selection:campaign.analysis,month:0
562 msgid "January"
563 msgstr "Enero"
564
565 #. module: marketing_campaign
566 #: selection:campaign.analysis,month:0
567 msgid "July"
568 msgstr "Julio"
569
570 #. module: marketing_campaign
571 #: selection:campaign.analysis,month:0
572 msgid "June"
573 msgstr "Junio"
574
575 #. module: marketing_campaign
576 #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
577 msgid "Last Synchronization"
578 msgstr "Última sincronización"
579
580 #. module: marketing_campaign
581 #: field:marketing.campaign,write_uid:0
582 #: field:marketing.campaign.activity,write_uid:0
583 #: field:marketing.campaign.segment,write_uid:0
584 #: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0
585 #: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0
586 msgid "Last Updated by"
587 msgstr ""
588
589 #. module: marketing_campaign
590 #: field:marketing.campaign,write_date:0
591 #: field:marketing.campaign.activity,write_date:0
592 #: field:marketing.campaign.segment,write_date:0
593 #: field:marketing.campaign.transition,write_date:0
594 #: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0
595 msgid "Last Updated on"
596 msgstr ""
597
598 #. module: marketing_campaign
599 #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
600 msgid "Launch Date"
601 msgstr "Fecha de lanzamiento"
602
603 #. module: marketing_campaign
604 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
605 msgid "Launch Month"
606 msgstr ""
607
608 #. module: marketing_campaign
609 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
610 msgid "Manual Mode"
611 msgstr "Modo manual"
612
613 #. module: marketing_campaign
614 #: selection:campaign.analysis,month:0
615 msgid "March"
616 msgstr "Marzo"
617
618 #. module: marketing_campaign
619 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
620 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
621 msgid "Marketing Campaign"
622 msgstr "Campaña de marketing"
623
624 #. module: marketing_campaign
625 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
626 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
627 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
628 msgid "Marketing Campaign Activities"
629 msgstr "Actividades campaña de marketing"
630
631 #. module: marketing_campaign
632 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
633 msgid "Marketing Campaign Activity"
634 msgstr ""
635
636 #. module: marketing_campaign
637 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
638 msgid "Marketing Campaign Segment"
639 msgstr ""
640
641 #. module: marketing_campaign
642 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
643 msgid "Marketing Campaign Statistics"
644 msgstr ""
645
646 #. module: marketing_campaign
647 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
648 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph
649 msgid "Marketing Reports"
650 msgstr "Informes de marketing"
651
652 #. module: marketing_campaign
653 #: selection:campaign.analysis,month:0
654 msgid "May"
655 msgstr "Mayo"
656
657 #. module: marketing_campaign
658 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
659 #: field:marketing.campaign,mode:0
660 msgid "Mode"
661 msgstr "Modo"
662
663 #. module: marketing_campaign
664 #: constraint:marketing.campaign.segment:0
665 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
666 msgstr ""
667 "El modelo del filtro debe ser el mismo que el modelo del recurso de la "
668 "campaña "
669
670 #. module: marketing_campaign
671 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
672 #: field:campaign.analysis,month:0
673 msgid "Month"
674 msgstr "Mes"
675
676 #. module: marketing_campaign
677 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
678 msgid "Month(s)"
679 msgstr "Mes(es)"
680
681 #. module: marketing_campaign
682 #: field:marketing.campaign,name:0
683 #: field:marketing.campaign.activity,name:0
684 #: field:marketing.campaign.segment,name:0
685 #: field:marketing.campaign.transition,name:0
686 msgid "Name"
687 msgstr "Nombre"
688
689 #. module: marketing_campaign
690 #: selection:marketing.campaign,state:0
691 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
692 msgid "New"
693 msgstr "Nuevo"
694
695 #. module: marketing_campaign
696 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
697 msgid "Newly Created"
698 msgstr "Creado nuevamente"
699
700 #. module: marketing_campaign
701 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
702 msgid "Newly Modified"
703 msgstr "Recientemente modificado"
704
705 #. module: marketing_campaign
706 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
707 #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
708 msgid "Next Activities"
709 msgstr "Siguientes actividades"
710
711 #. module: marketing_campaign
712 #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
713 msgid "Next Activity"
714 msgstr "Actividad sigiuiente"
715
716 #. module: marketing_campaign
717 #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
718 msgid "Next Synchronization"
719 msgstr "Siguiente sincronización"
720
721 #. module: marketing_campaign
722 #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
723 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
724 msgstr ""
725 "Próxima vez que el trabajo de sincronización está programado para ejecutarse "
726 "automáticamente."
727
728 #. module: marketing_campaign
729 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
730 #, python-format
731 msgid "No preview"
732 msgstr "Sin vista previa"
733
734 #. module: marketing_campaign
735 #: selection:marketing.campaign,mode:0
736 msgid "Normal"
737 msgstr "Normal"
738
739 #. module: marketing_campaign
740 #: selection:campaign.analysis,month:0
741 msgid "November"
742 msgstr "Noviembre"
743
744 #. module: marketing_campaign
745 #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
746 msgid "Object"
747 msgstr "Objeto"
748
749 #. module: marketing_campaign
750 #: selection:campaign.analysis,month:0
751 msgid "October"
752 msgstr "Octubre"
753
754 #. module: marketing_campaign
755 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
756 msgid "Only records created after last sync"
757 msgstr "Solo registros creados después de la última sincronización"
758
759 #. module: marketing_campaign
760 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
761 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
762 msgstr ""
763 "Solo registros actualizados después de la útlima sincronización (sin "
764 "duplicados)"
765
766 #. module: marketing_campaign
767 #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu
768 msgid "Open Marketing Menu"
769 msgstr ""
770
771 #. module: marketing_campaign
772 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
773 #, python-format
774 msgid "Operation not supported"
775 msgstr "La operación no está soportada"
776
777 #. module: marketing_campaign
778 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
779 msgid "Outgoing Transitions"
780 msgstr "Transiciones salientes"
781
782 #. module: marketing_campaign
783 #: field:campaign.analysis,partner_id:0
784 #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
785 msgid "Partner"
786 msgstr "Empresa"
787
788 #. module: marketing_campaign
789 #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0
790 msgid "Partner Field"
791 msgstr "Campo empresa"
792
793 #. module: marketing_campaign
794 #: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0
795 msgid "Partners"
796 msgstr "Socios"
797
798 #. module: marketing_campaign
799 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
800 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
801 msgid "Preview"
802 msgstr "Vista previa"
803
804 #. module: marketing_campaign
805 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
806 #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
807 msgid "Previous Activities"
808 msgstr "Actividades previas"
809
810 #. module: marketing_campaign
811 #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
812 msgid "Previous Activity"
813 msgstr "Actividad previa"
814
815 #. module: marketing_campaign
816 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
817 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
818 msgid "Process"
819 msgstr "Proceso"
820
821 #. module: marketing_campaign
822 #: help:marketing.campaign.activity,condition:0
823 msgid ""
824 "Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise "
825 "it will be deleted or cancelled.The expression may use the following "
826 "[browsable] variables:\n"
827 "   - activity: the campaign activity\n"
828 "   - workitem: the campaign workitem\n"
829 "   - resource: the resource object this campaign item represents\n"
830 "   - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
831 "...- re: Python regular expression module"
832 msgstr ""
833 "Expresión de Python para decidir si la actividad se puede ejecutar, de lo "
834 "contrario será eliminada o cancelada.La expresión puede utilizar las "
835 "siguientes variables [navegables]:\n"
836 "   - actividad: la actividad de la campaña\n"
837 "   - trabajo: el elemento de trabajo de la campaña\n"
838 "   - recurso: el recurso que representa esta campaña\n"
839 "   - transiciones: lista de las transiciones de la campaña salientes desde "
840 "esta actividad\n"
841 "...- re: Expresión regular de Python"
842
843 #. module: marketing_campaign
844 #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
845 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
846 msgid "Report"
847 msgstr "Informe"
848
849 #. module: marketing_campaign
850 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
851 msgid "Reset"
852 msgstr "Reiniciar"
853
854 #. module: marketing_campaign
855 #: field:campaign.analysis,res_id:0
856 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
857 #: field:marketing.campaign,object_id:0
858 #: field:marketing.campaign.segment,object_id:0
859 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
860 #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
861 msgid "Resource"
862 msgstr "Recurso"
863
864 #. module: marketing_campaign
865 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
866 #: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0
867 msgid "Resource ID"
868 msgstr "ID del registro"
869
870 #. module: marketing_campaign
871 #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
872 msgid "Resource Name"
873 msgstr "Nombre del recurso"
874
875 #. module: marketing_campaign
876 #: field:campaign.analysis,revenue:0
877 #: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
878 msgid "Revenue"
879 msgstr "Ingreso"
880
881 #. module: marketing_campaign
882 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
883 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
884 msgid "Run"
885 msgstr "Ejecutar"
886
887 #. module: marketing_campaign
888 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
889 #: selection:marketing.campaign,state:0
890 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
891 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
892 msgid "Running"
893 msgstr "En progreso"
894
895 #. module: marketing_campaign
896 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
897 #: field:campaign.analysis,segment_id:0
898 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
899 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
900 #: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0
901 msgid "Segment"
902 msgstr "Segmento"
903
904 #. module: marketing_campaign
905 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
906 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
907 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
908 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
909 #: field:marketing.campaign,segment_ids:0
910 #: field:marketing.campaign,segments_count:0
911 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
912 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
913 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree
914 msgid "Segments"
915 msgstr "Segmentos"
916
917 #. module: marketing_campaign
918 #: selection:campaign.analysis,month:0
919 msgid "September"
920 msgstr "Septiembre"
921
922 #. module: marketing_campaign
923 #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
924 msgid ""
925 "Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
926 "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
927 "in the Reporting section"
928 msgstr ""
929 "Indique un coste variable si considera que cada elemento de campaña que ha "
930 "llegado a este punto ha supuesto un coste determinado. Puede obtener "
931 "estadísticas de los costes en la sección de informes."
932
933 #. module: marketing_campaign
934 #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
935 msgid ""
936 "Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
937 "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
938 "statistics in the Reporting section"
939 msgstr ""
940 "Especifique un ingreso previsto si considera que cada elemento de la campaña "
941 "que ha alcanzado este punto ha generado un cierto ingreso. Puede obtener "
942 "estadísticas sobre ingresos en la sección de informes"
943
944 #. module: marketing_campaign
945 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
946 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
947 msgid "Set to Draft"
948 msgstr "Cambiar a borrador"
949
950 #. module: marketing_campaign
951 #: field:marketing.campaign.activity,signal:0
952 msgid "Signal"
953 msgstr "Señal"
954
955 #. module: marketing_campaign
956 #: field:marketing.campaign.activity,start:0
957 msgid "Start"
958 msgstr "Inicio"
959
960 #. module: marketing_campaign
961 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
962 msgid "Statistics"
963 msgstr ""
964
965 #. module: marketing_campaign
966 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
967 #: field:campaign.analysis,state:0
968 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
969 #: field:marketing.campaign,state:0
970 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
971 #: field:marketing.campaign.segment,state:0
972 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
973 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0
974 msgid "Status"
975 msgstr ""
976
977 #. module: marketing_campaign
978 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
979 msgid "Sync mode: all records"
980 msgstr "Modo sinc: todos los registros"
981
982 #. module: marketing_campaign
983 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
984 msgid "Sync mode: only records created after last sync"
985 msgstr "Modo Sinc: solo registros creados después de última sincornización"
986
987 #. module: marketing_campaign
988 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
989 msgid "Sync mode: only records updated after last sync"
990 msgstr ""
991 "Sincronizar el modo: sólo los registros actualizados después de la última "
992 "sincronización"
993
994 #. module: marketing_campaign
995 #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
996 msgid "Synchronization mode"
997 msgstr "Modo de sincronización"
998
999 #. module: marketing_campaign
1000 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
1001 msgid "Synchronize Manually"
1002 msgstr "Sincronizar manualmente"
1003
1004 #. module: marketing_campaign
1005 #: help:marketing.campaign,mode:0
1006 msgid ""
1007 "Test - It creates and process all the activities directly (without waiting "
1008 "for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n"
1009 "Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but "
1010 "does not send emails or produce reports.\n"
1011 "With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to "
1012 "validate all workitem manually.\n"
1013 "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and "
1014 "reports (be very careful with this mode, you're live!)"
1015 msgstr ""
1016 "Test - Crea y procesa todas las actividades directamente (sin esperar por el "
1017 "retardo de las transiciones) pero no se envían correos ni se crean "
1018 "informes.\n"
1019 "Test en tiempo real - Crea y procesa todas las actividades directamente pero "
1020 "no envían correos ni se crean informes.\n"
1021 "Confirmación manual - La campaña se ejecuta normalidad, pero el usuario "
1022 "tiene que validar todos los elementos de trabajo manualmente.\n"
1023 "Normal - La campaña se ejecuta con normalidad y automáticamente envía todos "
1024 "los correos correos e informes (tenga cuidado con este modo, ¡trabaja \"en "
1025 "vivo\"!)"
1026
1027 #. module: marketing_campaign
1028 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1029 msgid "Test Directly"
1030 msgstr "Test directamente"
1031
1032 #. module: marketing_campaign
1033 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
1034 msgid "Test Mode"
1035 msgstr "Modo Test"
1036
1037 #. module: marketing_campaign
1038 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1039 msgid "Test in Realtime"
1040 msgstr "Test en tiempo real"
1041
1042 #. module: marketing_campaign
1043 #: constraint:marketing.campaign.transition:0
1044 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
1045 msgstr ""
1046 "La actividad hacia / desde de la transición debe de ser de la misma campaña "
1047
1048 #. module: marketing_campaign
1049 #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
1050 msgid "The action to perform when this activity is activated"
1051 msgstr "La acción a realizar cuando la actividad es activada"
1052
1053 #. module: marketing_campaign
1054 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
1055 #, python-format
1056 msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed."
1057 msgstr ""
1058 "La campañano puede ser marcada como realizada antes de que todos los "
1059 "segmentos esten cerrados"
1060
1061 #. module: marketing_campaign
1062 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
1063 #, python-format
1064 msgid ""
1065 "The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. "
1066 "Modify campaign's activities to mark one as the starting point."
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: marketing_campaign
1070 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
1071 #, python-format
1072 msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it."
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: marketing_campaign
1076 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
1077 #, python-format
1078 msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
1079 msgstr ""
1080 "La etapa actual para este elemento no tiene email o informe para "
1081 "previsualizar"
1082
1083 #. module: marketing_campaign
1084 #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
1085 msgid "The email to send when this activity is activated"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: marketing_campaign
1089 #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
1090 msgid ""
1091 "The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
1092 "If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful "
1093 "for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up "
1094 "views."
1095 msgstr ""
1096 "Los elementos de trabajo generados estarán vinculados a la pareja en "
1097 "relación con el expediente. Si el registro es el socio se deje este campo "
1098 "vacío. Esto es útil a efectos de notificación, a través del análisis de la "
1099 "campaña o campaña de seguimiento de vista."
1100
1101 #. module: marketing_campaign
1102 #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
1103 msgid "The interval must be positive or zero"
1104 msgstr "El intervalo debe ser positivo o cero"
1105
1106 #. module: marketing_campaign
1107 #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
1108 msgid "The report to generate when this activity is activated"
1109 msgstr "El informe a generar cuando la actividad es activada"
1110
1111 #. module: marketing_campaign
1112 #: help:marketing.campaign.activity,type:0
1113 msgid ""
1114 "The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
1115 "   - Email: send an email using a predefined email template\n"
1116 "   - Report: print an existing Report defined on the resource item and save "
1117 "it into a specific directory\n"
1118 "   - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields "
1119 "of the resource record\n"
1120 "  "
1121 msgstr ""
1122 "El tipo de acción a ejecutar cuando se introduce un registro en esta "
1123 "actividad, como:\n"
1124 "   - Correo: envía un correo usando una plantilla predeterminada de correo\n"
1125 "   - Informe: imprime un informe existente definido en el recurso y lo "
1126 "guarda en el directorio especificado\n"
1127 "   - Acción personalizada: ejecuta una acción predeterminada, por ejemplo "
1128 "para modificar los campos del recurso\n"
1129 "  "
1130
1131 #. module: marketing_campaign
1132 #: help:marketing.campaign.activity,start:0
1133 msgid "This activity is launched when the campaign starts."
1134 msgstr "Esta actividad es lanzada cuando la campaña empieza"
1135
1136 #. module: marketing_campaign
1137 #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
1138 msgid "This folder is used to store the generated reports"
1139 msgstr "Esta carpeta se utilza para guardar los informes generados"
1140
1141 #. module: marketing_campaign
1142 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
1143 msgid "Time"
1144 msgstr "Tiempo"
1145
1146 #. module: marketing_campaign
1147 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
1148 #: selection:campaign.analysis,state:0
1149 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
1150 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
1151 msgid "To Do"
1152 msgstr "Para hacer"
1153
1154 #. module: marketing_campaign
1155 #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
1156 msgid "Trigger"
1157 msgstr "Disparador"
1158
1159 #. module: marketing_campaign
1160 #: field:marketing.campaign.activity,type:0
1161 msgid "Type"
1162 msgstr "Tipo"
1163
1164 #. module: marketing_campaign
1165 #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0
1166 msgid "Unique Field"
1167 msgstr "Campo único"
1168
1169 #. module: marketing_campaign
1170 #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
1171 msgid "Variable Cost"
1172 msgstr "Coste variable"
1173
1174 #. module: marketing_campaign
1175 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1
1176 msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. module: marketing_campaign
1180 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1181 msgid "With Manual Confirmation"
1182 msgstr "Con configuración manual"
1183
1184 #. module: marketing_campaign
1185 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
1186 msgid "Workitems"
1187 msgstr "Elementos de trabajo"
1188
1189 #. module: marketing_campaign
1190 #: field:campaign.analysis,year:0
1191 msgid "Year"
1192 msgstr "Año"
1193
1194 #. module: marketing_campaign
1195 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
1196 msgid "Year(s)"
1197 msgstr "Año(s)"
1198
1199 #. module: marketing_campaign
1200 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
1201 #, python-format
1202 msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet."
1203 msgstr ""