1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 17:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
13 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:23+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
21 #. module: marketing_campaign
22 #: view:marketing.campaign:0
26 #. module: marketing_campaign
27 #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
28 msgid "Previous Activity"
29 msgstr "Actividad previa"
31 #. module: marketing_campaign
32 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:818
34 msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
36 "La etapa actual para este elemento no tiene email o informe para "
39 #. module: marketing_campaign
40 #: constraint:marketing.campaign.transition:0
41 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
43 "La actividad hacia / desde de la transición debe de ser de la misma campaña "
45 #. module: marketing_campaign
46 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:148
49 "The campaign cannot be started: it doesn't have any starting activity (or "
50 "any activity with a signal and no previous activity)"
52 "La campaña no puede ser iniciada: No tiene ninguna actividad de inicio (o "
53 "alguna actividad con una señal y sin actividad previa)"
55 #. module: marketing_campaign
56 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
60 #. module: marketing_campaign
61 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
63 msgstr "Acción personalizada"
65 #. module: marketing_campaign
66 #: view:campaign.analysis:0
67 #: view:marketing.campaign:0
68 #: view:marketing.campaign.segment:0
69 #: view:marketing.campaign.workitem:0
71 msgstr "Agrupar por..."
73 #. module: marketing_campaign
74 #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
76 "Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
77 "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
78 "statistics in the Reporting section"
80 "Especifique un ingreso previsto si considera que cada elemento de la campaña "
81 "que ha alcanzado este punto ha generado un cierto ingreso. Puede obtener "
82 "estadísticas sobre ingresos en la sección de informes"
84 #. module: marketing_campaign
85 #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
89 #. module: marketing_campaign
90 #: field:campaign.analysis,count:0
92 msgstr "nº de acciones"
94 #. module: marketing_campaign
95 #: view:marketing.campaign:0
96 msgid "Campaign Editor"
97 msgstr "Editor de campañas"
99 #. module: marketing_campaign
100 #: view:campaign.analysis:0
101 #: view:marketing.campaign.workitem:0
105 #. module: marketing_campaign
106 #: view:marketing.campaign:0
107 #: selection:marketing.campaign,state:0
108 #: view:marketing.campaign.segment:0
109 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
113 #. module: marketing_campaign
114 #: selection:campaign.analysis,month:0
118 #. module: marketing_campaign
119 #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
123 #. module: marketing_campaign
124 #: view:marketing.campaign.segment:0
125 msgid "Sync mode: only records created after last sync"
128 #. module: marketing_campaign
129 #: help:marketing.campaign.activity,condition:0
131 "Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise "
132 "it will be deleted or cancelled.The expression may use the following "
133 "[browsable] variables:\n"
134 " - activity: the campaign activity\n"
135 " - workitem: the campaign workitem\n"
136 " - resource: the resource object this campaign item represents\n"
137 " - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
138 "...- re: Python regular expression module"
140 "Expresión de Python para decidir si la actividad se puede ejecutar, de lo "
141 "contrario será eliminada o cancelada.La expresión puede utilizar las "
142 "siguientes variables [navegables]:\n"
143 " - actividad: la actividad de la campaña\n"
144 " - trabajo: el elemento de trabajo de la campaña\n"
145 " - recurso: el recurso que representa esta campaña\n"
146 " - transiciones: lista de las transiciones de la campaña salientes desde "
148 "...- re: Expresión regular de Python"
150 #. module: marketing_campaign
151 #: view:marketing.campaign:0
152 #: view:marketing.campaign.segment:0
154 msgstr "Cambiar a borrador"
156 #. module: marketing_campaign
157 #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
158 msgid "Next Activities"
159 msgstr "Siguientes actividades"
161 #. module: marketing_campaign
162 #: view:marketing.campaign.segment:0
163 msgid "Synchronization"
164 msgstr "Sincronización"
166 #. module: marketing_campaign
167 #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
168 msgid "The interval must be positive or zero"
169 msgstr "El intervalo debe ser positivo o cero"
171 #. module: marketing_campaign
172 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:818
175 msgstr "Sin vista previa"
177 #. module: marketing_campaign
178 #: view:marketing.campaign.segment:0
179 #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
181 msgstr "Fecha de lanzamiento"
183 #. module: marketing_campaign
184 #: view:campaign.analysis:0
185 #: field:campaign.analysis,day:0
189 #. module: marketing_campaign
190 #: view:marketing.campaign.activity:0
191 msgid "Outgoing Transitions"
192 msgstr "Transiciones salientes"
194 #. module: marketing_campaign
195 #: view:marketing.campaign.workitem:0
199 #. module: marketing_campaign
200 #: help:marketing.campaign,object_id:0
201 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
202 msgstr "Escoja el recurso sobre el que desea lanzar esta campaña"
204 #. module: marketing_campaign
205 #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
206 msgid "Last Synchronization"
207 msgstr "Última sincronización"
209 #. module: marketing_campaign
210 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
214 #. module: marketing_campaign
215 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214
217 msgid "Sorry, campaign duplication is not supported at the moment."
218 msgstr "Disculpe, la duplicación de campañas no está soportada actualmente."
220 #. module: marketing_campaign
221 #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
223 "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
226 "Fecha en la que este segmento se sincronizó por última vez (de forma "
227 "automática o manualmente)."
229 #. module: marketing_campaign
230 #: selection:campaign.analysis,state:0
231 #: selection:marketing.campaign,state:0
232 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
233 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
237 #. module: marketing_campaign
238 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
242 #. module: marketing_campaign
243 #: help:marketing.campaign,mode:0
245 "Test - It creates and process all the activities directly (without waiting "
246 "for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n"
247 "Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but "
248 "does not send emails or produce reports.\n"
249 "With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to "
250 "validate all workitem manually.\n"
251 "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and "
252 "reports (be very careful with this mode, you're live!)"
254 "Test - Crea y procesa todas las actividades directamente (sin esperar por el "
255 "retardo de las transiciones) pero no se envían correos ni se crean "
257 "Test en tiempo real - Crea y procesa todas las actividades directamente pero "
258 "no envían correos ni se crean informes.\n"
259 "Confirmación manual - La campaña se ejecuta normalidad, pero el usuario "
260 "tiene que validar todos los elementos de trabajo manualmente.\n"
261 "Normal - La campaña se ejecuta con normalidad y automáticamente envía todos "
262 "los correos correos e informes (tenga cuidado con este modo, ¡trabaja \"en "
265 #. module: marketing_campaign
266 #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
267 msgid "Initial start date of this segment."
268 msgstr "Primera fecha de inicio de este segmento"
270 #. module: marketing_campaign
271 #: view:campaign.analysis:0
272 #: field:campaign.analysis,campaign_id:0
273 #: view:marketing.campaign:0
274 #: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0
275 #: view:marketing.campaign.segment:0
276 #: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0
277 #: view:marketing.campaign.workitem:0
278 #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0
282 #. module: marketing_campaign
283 #: field:marketing.campaign.activity,start:0
287 #. module: marketing_campaign
288 #: view:campaign.analysis:0
289 #: field:campaign.analysis,segment_id:0
290 #: view:marketing.campaign.segment:0
291 #: view:marketing.campaign.workitem:0
292 #: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0
296 #. module: marketing_campaign
297 #: view:marketing.campaign.activity:0
298 msgid "Cost / Revenue"
299 msgstr "Coste / ingreso"
301 #. module: marketing_campaign
302 #: help:marketing.campaign.activity,type:0
304 "The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
305 " - Email: send an email using a predefined email template\n"
306 " - Report: print an existing Report defined on the resource item and save "
307 "it into a specific directory\n"
308 " - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields "
309 "of the resource record\n"
312 "El tipo de acción a ejecutar cuando se introduce un registro en esta "
314 " - Correo: envía un correo usando una plantilla predeterminada de correo\n"
315 " - Informe: imprime un informe existente definido en el recurso y lo "
316 "guarda en el directorio especificado\n"
317 " - Acción personalizada: ejecuta una acción predeterminada, por ejemplo "
318 "para modificar los campos del recurso\n"
321 #. module: marketing_campaign
322 #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
323 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
325 "Próxima vez que el trabajo de sincronización está programado para ejecutarse "
328 #. module: marketing_campaign
329 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
333 #. module: marketing_campaign
334 #: view:campaign.analysis:0
335 #: field:campaign.analysis,partner_id:0
336 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_res_partner
337 #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
341 #. module: marketing_campaign
342 #: view:marketing.campaign.activity:0
344 msgstr "Transiciones"
346 #. module: marketing_campaign
347 #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
348 msgid "Don't delete workitems"
349 msgstr "No eliminar elementos de trabajo"
351 #. module: marketing_campaign
352 #: view:campaign.analysis:0
353 #: field:campaign.analysis,state:0
354 #: view:marketing.campaign:0
355 #: field:marketing.campaign,state:0
356 #: view:marketing.campaign.segment:0
357 #: field:marketing.campaign.segment,state:0
358 #: view:marketing.campaign.workitem:0
359 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0
363 #. module: marketing_campaign
364 #: view:campaign.analysis:0
365 msgid "Marketing Reports"
366 msgstr "Informes de marketing"
368 #. module: marketing_campaign
369 #: selection:marketing.campaign,state:0
370 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
374 #. module: marketing_campaign
375 #: field:marketing.campaign.activity,type:0
379 #. module: marketing_campaign
380 #: field:marketing.campaign,name:0
381 #: field:marketing.campaign.activity,name:0
382 #: field:marketing.campaign.segment,name:0
383 #: field:marketing.campaign.transition,name:0
387 #. module: marketing_campaign
388 #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
389 msgid "Resource Name"
390 msgstr "Nombre del recurso"
392 #. module: marketing_campaign
393 #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
394 msgid "Synchronization mode"
395 msgstr "Modo de sincronización"
397 #. module: marketing_campaign
398 #: view:marketing.campaign:0
399 #: view:marketing.campaign.segment:0
403 #. module: marketing_campaign
404 #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
405 msgid "Previous Activities"
406 msgstr "Actividades previas"
408 #. module: marketing_campaign
409 #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
410 msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
412 "Fecha en la cual este segmento fue cerrado o cancelado por última vez"
414 #. module: marketing_campaign
415 #: view:marketing.campaign.workitem:0
416 msgid "Marketing Campaign Activities"
417 msgstr "Actividades campaña de marketing"
419 #. module: marketing_campaign
420 #: view:marketing.campaign.workitem:0
421 #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
422 msgid "Error Message"
423 msgstr "Mensaje de error"
425 #. module: marketing_campaign
426 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
427 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign
428 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
429 #: view:marketing.campaign:0
433 #. module: marketing_campaign
434 #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
435 msgid "Interval Unit"
436 msgstr "Unidad de intervalo"
438 #. module: marketing_campaign
439 #: field:campaign.analysis,country_id:0
443 #. module: marketing_campaign
444 #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
445 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
449 #. module: marketing_campaign
450 #: selection:campaign.analysis,month:0
454 #. module: marketing_campaign
455 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_configuration
456 msgid "Configuration"
457 msgstr "Configuración"
459 #. module: marketing_campaign
460 #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
462 "Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
463 "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
464 "in the Reporting section"
466 "Indique un coste variable si considera que cada elemento de campaña que ha "
467 "llegado a este punto ha supuesto un coste determinado. Puede obtener "
468 "estadísticas de los costes en la sección de informes."
470 #. module: marketing_campaign
471 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
475 #. module: marketing_campaign
476 #: view:campaign.analysis:0
480 #. module: marketing_campaign
481 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
482 msgid "Campaign Segment"
483 msgstr "Segmento de campaña"
485 #. module: marketing_campaign
486 #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
488 "By activating this option, workitems that aren't executed because the "
489 "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
491 "Al activar esta opción, los elementos de trabajo que no se han ejecutado "
492 "debido a que la condición no se cumple, se marcan como cancelados en lugar "
495 #. module: marketing_campaign
496 #: view:campaign.analysis:0
500 #. module: marketing_campaign
501 #: field:res.partner,workitem_ids:0
503 msgstr "Elementos de trabajo"
505 #. module: marketing_campaign
506 #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
510 #. module: marketing_campaign
511 #: view:marketing.campaign.segment:0
512 msgid "Newly Modified"
513 msgstr "Recientemente modificado"
515 #. module: marketing_campaign
516 #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
517 msgid "Interval Value"
518 msgstr "Valor intervalo"
520 #. module: marketing_campaign
521 #: field:campaign.analysis,revenue:0
522 #: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
526 #. module: marketing_campaign
527 #: selection:campaign.analysis,month:0
531 #. module: marketing_campaign
532 #: selection:campaign.analysis,month:0
536 #. module: marketing_campaign
537 #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
539 "The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
540 "If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful "
541 "for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up "
545 #. module: marketing_campaign
546 #: view:campaign.analysis:0
547 #: field:campaign.analysis,month:0
551 #. module: marketing_campaign
552 #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
553 msgid "Next Activity"
554 msgstr "Actividad sigiuiente"
556 #. module: marketing_campaign
557 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
558 msgid "Campaign Follow-up"
559 msgstr "Seguimiento campaña"
561 #. module: marketing_campaign
562 #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
563 msgid "The e-mail to send when this activity is activated"
564 msgstr "El email a enviar cuando la actividad es activada"
566 #. module: marketing_campaign
567 #: view:marketing.campaign:0
571 #. module: marketing_campaign
572 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
573 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
575 "Solo registros actualizados después de la útlima sincronización (sin "
578 #. module: marketing_campaign
579 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml
580 msgid "ir.actions.report.xml"
581 msgstr "ir.acciones.informe.xml"
583 #. module: marketing_campaign
584 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
585 msgid "Campaign Statistics"
586 msgstr "Estadísticas de la campaña"
588 #. module: marketing_campaign
589 #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
590 msgid "The action to perform when this activity is activated"
591 msgstr "La acción a realizar cuando la actividad es activada"
593 #. module: marketing_campaign
594 #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0
595 msgid "Partner Field"
596 msgstr "Campo empresa"
598 #. module: marketing_campaign
599 #: view:campaign.analysis:0
600 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
601 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
602 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
603 msgid "Campaign Analysis"
604 msgstr "Análisis campaña"
606 #. module: marketing_campaign
607 #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
609 "Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
610 "records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting "
611 "records which have already entered the campaign previously.If the campaign "
612 "has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting "
613 "records which have the same value for the unique field as other records that "
614 "already entered the campaign."
617 #. module: marketing_campaign
618 #: selection:marketing.campaign,mode:0
619 msgid "Test in Realtime"
620 msgstr "Test en tiempo real"
622 #. module: marketing_campaign
623 #: selection:marketing.campaign,mode:0
624 msgid "Test Directly"
625 msgstr "Test directamente"
627 #. module: marketing_campaign
628 #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
632 #. module: marketing_campaign
633 #: view:marketing.campaign:0
634 #: view:marketing.campaign.segment:0
638 #. module: marketing_campaign
639 #: view:marketing.campaign.workitem:0
641 msgstr "Vista previa"
643 #. module: marketing_campaign
644 #: view:marketing.campaign.workitem:0
645 msgid "Related Resource"
646 msgstr "Recurso relacionado"
648 #. module: marketing_campaign
649 #: selection:campaign.analysis,month:0
653 #. module: marketing_campaign
654 #: selection:marketing.campaign,mode:0
658 #. module: marketing_campaign
659 #: help:marketing.campaign.activity,start:0
660 msgid "This activity is launched when the campaign starts."
661 msgstr "Esta actividad es lanzada cuando la campaña empieza"
663 #. module: marketing_campaign
664 #: help:marketing.campaign.activity,signal:0
666 "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
667 "workitem is always created when a signal is sent"
669 "Una actividad con una señal puede ser llamada mediante programación. Tenga "
670 "cuidado, el elemento siempre se crea cuando se envía una señal."
672 #. module: marketing_campaign
673 #: selection:campaign.analysis,month:0
677 #. module: marketing_campaign
678 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
679 msgid "Email Templates"
682 #. module: marketing_campaign
683 #: view:marketing.campaign.segment:0
684 msgid "Sync mode: all records"
687 #. module: marketing_campaign
688 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
689 msgid "All records (no duplicates)"
690 msgstr "Todos los registros (si duplicados)"
692 #. module: marketing_campaign
693 #: view:marketing.campaign.segment:0
694 msgid "Newly Created"
695 msgstr "Creado nuevamente"
697 #. module: marketing_campaign
698 #: field:campaign.analysis,date:0
699 #: view:marketing.campaign.workitem:0
703 #. module: marketing_campaign
704 #: selection:campaign.analysis,month:0
708 #. module: marketing_campaign
709 #: view:marketing.campaign.activity:0
710 #: field:marketing.campaign.activity,condition:0
714 #. module: marketing_campaign
715 #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
716 msgid "The report to generate when this activity is activated"
717 msgstr "El informe a generar cuando la actividad es activada"
719 #. module: marketing_campaign
720 #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0
724 #. module: marketing_campaign
725 #: selection:campaign.analysis,state:0
726 #: view:marketing.campaign.workitem:0
727 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
731 #. module: marketing_campaign
732 #: selection:campaign.analysis,month:0
736 #. module: marketing_campaign
737 #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
738 msgid "Email Template"
739 msgstr "Plantilla email"
741 #. module: marketing_campaign
742 #: selection:campaign.analysis,month:0
746 #. module: marketing_campaign
747 #: view:marketing.campaign.workitem:0
748 #: field:marketing.campaign.workitem,date:0
749 msgid "Execution Date"
750 msgstr "Fecha de ejecución"
752 #. module: marketing_campaign
753 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
754 msgid "Campaign Workitem"
755 msgstr "Elemento de trabajo de campaña"
757 #. module: marketing_campaign
758 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
759 msgid "Campaign Activity"
760 msgstr "Actividad campaña"
762 #. module: marketing_campaign
763 #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
764 msgid "This folder is used to store the generated reports"
765 msgstr "Esta carpeta se utilza para guardar los informes generados"
767 #. module: marketing_campaign
768 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136
769 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:148
770 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158
775 #. module: marketing_campaign
776 #: view:marketing.campaign.activity:0
777 #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
781 #. module: marketing_campaign
782 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:528
784 msgid "Automatic transition"
785 msgstr "Transición automática"
787 #. module: marketing_campaign
788 #: view:marketing.campaign.segment:0
789 #: view:res.partner:0
793 #. module: marketing_campaign
794 #: view:marketing.campaign.workitem:0
798 #. module: marketing_campaign
799 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:530
800 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
805 #. module: marketing_campaign
806 #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
807 msgid "How is the destination workitem triggered"
808 msgstr "Como se dispara el elemento de trabajo destino."
810 #. module: marketing_campaign
811 #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
813 "A marketing campaign is an event or activity that will help you manage and "
814 "reach your partners with specific messages. A campaign can have many "
815 "activities that will be triggered from a specific situation. One action "
816 "could be sending an email template that has previously been created in the "
819 "Una campaña de marketing es un evento o actividad que le ayudará a gestionar "
820 "y hacer llegar mensajes específicos a sus empresas. Una campaña puede tener "
821 "muchas actividades que se activarán a partir de una situación concreta. Una "
822 "acción podría ser el envío de una plantilla de correo electrónico "
823 "previamente creada en el sistema."
825 #. module: marketing_campaign
826 #: view:campaign.analysis:0
827 #: selection:campaign.analysis,state:0
828 #: view:marketing.campaign:0
829 #: selection:marketing.campaign,state:0
830 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
831 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
835 #. module: marketing_campaign
836 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214
838 msgid "Operation not supported"
839 msgstr "La operación no está soportada"
841 #. module: marketing_campaign
842 #: view:marketing.campaign:0
843 #: view:marketing.campaign.segment:0
844 #: view:marketing.campaign.workitem:0
848 #. module: marketing_campaign
849 #: view:marketing.campaign.segment:0
853 #. module: marketing_campaign
854 #: constraint:marketing.campaign.segment:0
855 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
857 "El modelo del filtro debe ser el mismo que el modelo del recurso de la "
860 #. module: marketing_campaign
861 #: view:marketing.campaign.segment:0
862 msgid "Synchronize Manually"
863 msgstr "Sincronizar manualmente"
865 #. module: marketing_campaign
866 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158
868 msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are done"
870 "La campaña no puede ser finalizada antes de que todos sus segmentos estén "
873 #. module: marketing_campaign
874 #: view:marketing.campaign.workitem:0
875 #: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0
877 msgstr "ID del registro"
879 #. module: marketing_campaign
880 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
881 msgid "Campaign Transition"
882 msgstr "Transición campaña"
884 #. module: marketing_campaign
885 #: view:campaign.analysis:0
886 #: selection:campaign.analysis,state:0
887 #: view:marketing.campaign.workitem:0
888 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
892 #. module: marketing_campaign
893 #: view:marketing.campaign.workitem:0
894 msgid "Campaign Step"
895 msgstr "Etapa campaña"
897 #. module: marketing_campaign
898 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
899 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
900 #: view:marketing.campaign.segment:0
904 #. module: marketing_campaign
905 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
907 msgstr "Todos los segmentos"
909 #. module: marketing_campaign
910 #: view:marketing.campaign.activity:0
911 msgid "Incoming Transitions"
912 msgstr "Transicions entrantes"
914 #. module: marketing_campaign
915 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
919 #. module: marketing_campaign
920 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
924 #. module: marketing_campaign
925 #: field:marketing.campaign,activity_ids:0
926 #: view:marketing.campaign.activity:0
930 #. module: marketing_campaign
931 #: selection:campaign.analysis,month:0
935 #. module: marketing_campaign
936 #: help:marketing.campaign,unique_field_id:0
938 "If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to "
939 "avoid selecting similar records twice. Similar records are records that have "
940 "the same value for this unique field. For example by choosing the "
941 "\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same "
942 "campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" "
943 "segments will only avoid selecting the same record again if it entered the "
944 "campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, "
945 "integers, selections or single relationships may be used."
948 #. module: marketing_campaign
949 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:529
951 msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
952 msgstr "Después %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
954 #. module: marketing_campaign
955 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
956 msgid "Marketing Campaign"
957 msgstr "Campaña de marketing"
959 #. module: marketing_campaign
960 #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
964 #. module: marketing_campaign
965 #: selection:campaign.analysis,month:0
969 #. module: marketing_campaign
970 #: view:campaign.analysis:0
971 #: field:campaign.analysis,res_id:0
972 #: view:marketing.campaign:0
973 #: field:marketing.campaign,object_id:0
974 #: field:marketing.campaign.segment,object_id:0
975 #: view:marketing.campaign.workitem:0
976 #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
980 #. module: marketing_campaign
981 #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
983 "Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and "
984 "revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
985 "in Campaign Reporting."
987 "Coste fijo para el funcionamiento de esta campaña. También puede especificar "
988 "los costes variables y los ingresos en cada actividad de la campaña. Se "
989 "incluyen estadísticas de costes e ingresos en los informes de la campaña."
991 #. module: marketing_campaign
992 #: view:marketing.campaign.segment:0
993 msgid "Sync mode: only records updated after last sync"
996 #. module: marketing_campaign
997 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:792
999 msgid "Email Preview"
1000 msgstr "Vista previa email"
1002 #. module: marketing_campaign
1003 #: field:marketing.campaign.activity,signal:0
1007 #. module: marketing_campaign
1008 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136
1010 msgid "The campaign cannot be started: there are no activities in it"
1011 msgstr "La campaña no puede ser iniciada: no contiene actividades"
1013 #. module: marketing_campaign
1014 #: help:marketing.campaign.workitem,date:0
1015 msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
1017 "Si no se indica la fecha, este elemento de trabajo debe ser ejecutado "
1020 #. module: marketing_campaign
1021 #: selection:campaign.analysis,month:0
1025 #. module: marketing_campaign
1026 #: view:marketing.campaign:0
1027 #: field:marketing.campaign,mode:0
1031 #. module: marketing_campaign
1032 #: view:campaign.analysis:0
1033 #: field:campaign.analysis,activity_id:0
1034 #: view:marketing.campaign.activity:0
1035 #: view:marketing.campaign.workitem:0
1036 #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
1040 #. module: marketing_campaign
1041 #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
1043 "Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
1044 "New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
1045 "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
1046 "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
1048 "Filtro para seleccionar los registros de recursos que pertenecen a este "
1049 "segmento. Se pueden crear y guardar nuevos filtros con la búsqueda avanzada "
1050 "en la vista de lista de los recursos. Si no hay ningún filtro establecido, "
1051 "se seleccionan todos los registros sin filtrar. El modo de sincronización "
1052 "también puede añadir un criterio para el filtro."
1054 #. module: marketing_campaign
1055 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
1056 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
1057 msgid "Campaign Followup"
1058 msgstr "Seguimiento campaña"
1060 #. module: marketing_campaign
1061 #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
1062 msgid "Next Synchronization"
1063 msgstr "Siguiente sincronización"
1065 #. module: marketing_campaign
1066 #: view:marketing.campaign.segment:0
1067 #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
1071 #. module: marketing_campaign
1072 #: view:marketing.campaign.segment:0
1076 #. module: marketing_campaign
1077 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
1078 msgid "Only records created after last sync"
1079 msgstr "Solo registros creados después de la última sincronización"
1081 #. module: marketing_campaign
1082 #: constraint:res.partner:0
1083 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
1086 #. module: marketing_campaign
1087 #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
1088 msgid "Variable Cost"
1089 msgstr "Coste variable"
1091 #. module: marketing_campaign
1092 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1093 msgid "With Manual Confirmation"
1094 msgstr "Con configuración manual"
1096 #. module: marketing_campaign
1097 #: view:campaign.analysis:0
1098 #: field:campaign.analysis,total_cost:0
1099 #: view:marketing.campaign:0
1103 #. module: marketing_campaign
1104 #: view:campaign.analysis:0
1105 #: field:campaign.analysis,year:0
1111 #~ "The campaign cannot be started: the email account is missing in email "
1114 #~ "La campaña no puede ser iniciada: falta el email en la actividad email '%s'"
1116 #~ msgid "This Year"
1117 #~ msgstr "Este año"
1119 #~ msgid "This Month"
1120 #~ msgstr "Este mes"
1122 #~ msgid "Email Templates for Models"
1123 #~ msgstr "Plantillas email para modelos"
1127 #~ "The campaign cannot be started: the email account is not approved in email "
1130 #~ "La campaña no puede ser iniciada: el email no está aprobado en la actividad "
1134 #~ "Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
1135 #~ "records to inject in the campaign."
1137 #~ "Determina un criterio adicional para añadir al filtro al seleccionar nuevos "
1138 #~ "registros para inyectar en la campaña."
1140 #~ msgid "marketing_campaign"
1141 #~ msgstr "Campaña marketing"
1143 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
1144 #~ msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivos."
1146 #~ msgid "The template name must be unique !"
1147 #~ msgstr "¡El nombre de la plantilla debe ser único!"
1150 #~ "The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
1151 #~ "If the record is the partner itself leave this field empty."
1153 #~ "Los elementos de trabajo generados serán enlazados a la empresa relacionada "
1154 #~ "con el registro. Si el registro es la propia empresa deje vacío este campo."
1158 #~ "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
1159 #~ "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
1160 #~ " The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as "
1162 #~ " * Design marketing campaigns like workflows, including email "
1163 #~ "templates to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n"
1164 #~ " * Define input segments that will select the items that should "
1165 #~ "enter the campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n"
1166 #~ " * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
1167 #~ "accelerated, and fine-tune it\n"
1168 #~ " * You may also start the real campaign in manual mode, where each "
1169 #~ "action requires manual validation\n"
1170 #~ " * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as "
1171 #~ "the campaign does everything fully automatically. \n"
1172 #~ " While the campaign runs you can of course continue to fine-tune "
1173 #~ "the parameters, input segments, workflow, etc.\n"
1175 #~ " Note: If you need demo data, you can install the "
1176 #~ "marketing_campaign_crm_demo module, but this will also install the CRM "
1177 #~ "application as it depends on CRM Leads.\n"
1181 #~ "Este módulo provee automatización de iniciativas (clientes potenciales) a "
1182 #~ "través de campañas de marketing (campañas que, en realidad, pueden ser "
1183 #~ "definidas sobre cualquier recurso, no sólo contactos del CRM).\n"
1184 #~ " Las campañas son dinámicas y multicanal. El proceso es el "
1186 #~ " * Diseñe las campañas de marketing como flujos de trabajo, "
1187 #~ "incluyendo plantillas de correo electrónico a enviar, informes a imprimir y "
1188 #~ "enviar por correo, acciones personalizadas, etc.\n"
1189 #~ " * Defina los segmentos de entrada que seleccionarán los elementos "
1190 #~ "a introducir en la campaña (por ejemplo iniciativas de ciertos países, "
1192 #~ " * Lance su campaña en modo simulación para probarla en tiempo real "
1193 #~ "o acelerada, y ajústela.\n"
1194 #~ " * Tambien puede iniciar la campaña real en modo manual, donde cada "
1195 #~ "acción necesita validación manual.\n"
1196 #~ " * Finalmente lance su campaña en vivo, y observe las estadísticas "
1197 #~ "mientras la campaña hace todo de forma completamente automatizada.\n"
1198 #~ " Por supuesto, mientras se ejecuta la campaña puede continuar "
1199 #~ "ajustando los parámetros, segmentos de entrada, flujo, etc.\n"
1201 #~ " Nota: Si necesita datos de prueba, puede instalar el módulo "
1202 #~ "marketing_campaign_crm_demo, pero esto también instalará la aplicación de "
1203 #~ "CRM dado que depende de las iniciativas del CRM.\n"