Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / marketing_campaign / i18n / de.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * marketing_campaign
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
12 "consulting.net>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: marketing_campaign
21 #: view:marketing.campaign:0
22 msgid "Manual Mode"
23 msgstr "Manueller Betrieb"
24
25 #. module: marketing_campaign
26 #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
27 msgid "Previous Activity"
28 msgstr "Vorgelagerte Aktion"
29
30 #. module: marketing_campaign
31 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:818
32 #, python-format
33 msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
34 msgstr "Der aktuelle Schritt bietet keine EMail oder Report als Vorschau."
35
36 #. module: marketing_campaign
37 #: constraint:marketing.campaign.transition:0
38 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
39 msgstr ""
40 "Ein- und ausgehende Verbindungen müssen zur gleichen Kampagne gehören "
41
42 #. module: marketing_campaign
43 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:148
44 #, python-format
45 msgid ""
46 "The campaign cannot be started: it doesn't have any starting activity (or "
47 "any activity with a signal and no previous activity)"
48 msgstr ""
49 "Die Kampagne kann nicht gestartet werden: Es existiert keine als Start "
50 "deklarierte Aktivität (oder vorgelagerte Aktivität als Signal zur Auslösung)"
51
52 #. module: marketing_campaign
53 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
54 msgid "Time"
55 msgstr "Zeit"
56
57 #. module: marketing_campaign
58 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
59 msgid "Custom Action"
60 msgstr "Benutzerdefinierte Aktion"
61
62 #. module: marketing_campaign
63 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:139
64 #, python-format
65 msgid ""
66 "The campaign cannot be started: the email account is missing in email "
67 "activity '%s'"
68 msgstr ""
69 "Die Kampagne kann nicht gestartet werden: Das EMail Konto fehlt in der EMail "
70 "Aktion '%s'"
71
72 #. module: marketing_campaign
73 #: view:campaign.analysis:0
74 #: view:marketing.campaign:0
75 #: view:marketing.campaign.segment:0
76 #: view:marketing.campaign.workitem:0
77 msgid "Group By..."
78 msgstr "Gruppierung..."
79
80 #. module: marketing_campaign
81 #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
82 msgid ""
83 "Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
84 "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
85 "statistics in the Reporting section"
86 msgstr ""
87 "Definiere einen Plan Umsatzerlös, der bis zu diesem Punkt einer Kampagne "
88 "normalerweise generiert werden sollte. Sie können unter Reports auch "
89 "Auswertungen zu dieser Kampagne analysieren."
90
91 #. module: marketing_campaign
92 #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
93 msgid "Trigger"
94 msgstr "Auslöser"
95
96 #. module: marketing_campaign
97 #: field:campaign.analysis,count:0
98 msgid "# of Actions"
99 msgstr "# Aktionen"
100
101 #. module: marketing_campaign
102 #: view:marketing.campaign:0
103 msgid "Campaign Editor"
104 msgstr "Kampagnen Editor"
105
106 #. module: marketing_campaign
107 #: view:campaign.analysis:0
108 #: view:marketing.campaign.workitem:0
109 msgid "Today"
110 msgstr "Heute"
111
112 #. module: marketing_campaign
113 #: selection:campaign.analysis,month:0
114 msgid "March"
115 msgstr "März"
116
117 #. module: marketing_campaign
118 #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
119 msgid ""
120 "Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
121 "records to inject in the campaign."
122 msgstr ""
123 "Beschreibt ein weiteres zu erfüllendes Filterkriterium, wenn neue Kunden "
124 "oder Interessenten Daten bei dieser Kampagne berücksichtigt werden sollen."
125
126 #. module: marketing_campaign
127 #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
128 msgid "Object"
129 msgstr "Objekt"
130
131 #. module: marketing_campaign
132 #: help:marketing.campaign.activity,condition:0
133 msgid ""
134 "Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise "
135 "it will be deleted or cancelled.The expression may use the following "
136 "[browsable] variables:\n"
137 "   - activity: the campaign activity\n"
138 "   - workitem: the campaign workitem\n"
139 "   - resource: the resource object this campaign item represents\n"
140 "   - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
141 "...- re: Python regular expression module"
142 msgstr ""
143 "Python Ausdruck für die Entscheidung über den Start oder Abbruch bzw. "
144 "Löschung dieser Aktivität. Der Ausdruck kann  dabei die folgenden [zu "
145 "durchsuchende] Variablen nutzen:\n"
146 "   - Aktivität: die Aktivitäten einer Kampagnen\n"
147 "   - Arbeitsliste: Einzelposten der Kampagne, z.B. Adresse \n"
148 "   - Ressource: Die Object Ressource der Einzelposten, z.B. Leads\n"
149 "   - Überleitungen: Liste der Überleitungen von einer Aktion zur Folgeaktion "
150 "einer Kampagne\n"
151 "...- re: Python regular expression Anwendung"
152
153 #. module: marketing_campaign
154 #: view:marketing.campaign:0
155 #: view:marketing.campaign.segment:0
156 msgid "Set to Draft"
157 msgstr "Setze auf Entwurf"
158
159 #. module: marketing_campaign
160 #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
161 msgid "Next Activities"
162 msgstr "Nächste Aktivitäten"
163
164 #. module: marketing_campaign
165 #: view:marketing.campaign.segment:0
166 msgid "Synchronization"
167 msgstr "Synchronisation"
168
169 #. module: marketing_campaign
170 #: view:campaign.analysis:0
171 msgid "This Year"
172 msgstr "Akt. Jahr"
173
174 #. module: marketing_campaign
175 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:818
176 #, python-format
177 msgid "No preview"
178 msgstr "Keine Vorschau"
179
180 #. module: marketing_campaign
181 #: view:marketing.campaign.segment:0
182 #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
183 msgid "Launch Date"
184 msgstr "Start am"
185
186 #. module: marketing_campaign
187 #: view:campaign.analysis:0
188 #: field:campaign.analysis,day:0
189 msgid "Day"
190 msgstr "Tag"
191
192 #. module: marketing_campaign
193 #: view:marketing.campaign.activity:0
194 msgid "Outgoing Transitions"
195 msgstr "Abgehende Verbindung"
196
197 #. module: marketing_campaign
198 #: view:marketing.campaign.workitem:0
199 msgid "Reset"
200 msgstr "Zurücksetzen"
201
202 #. module: marketing_campaign
203 #: help:marketing.campaign,object_id:0
204 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
205 msgstr "Wählen Sie die Ressource auf die sich die Kampagne beziehen soll."
206
207 #. module: marketing_campaign
208 #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
209 msgid "Last Synchronization"
210 msgstr "Letzte Synchronisierung"
211
212 #. module: marketing_campaign
213 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
214 msgid "Year(s)"
215 msgstr "Jahr(e)"
216
217 #. module: marketing_campaign
218 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214
219 #, python-format
220 msgid "Sorry, campaign duplication is not supported at the moment."
221 msgstr ""
222 "Entschuldigung, eine Kopie durch Duplizierung wird aktuell nicht unterstützt"
223
224 #. module: marketing_campaign
225 #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
226 msgid ""
227 "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
228 "manually)"
229 msgstr ""
230 "Datum der letzten Synchronisierung für das Zielsegment (automatisch oder "
231 "manuell)"
232
233 #. module: marketing_campaign
234 #: selection:campaign.analysis,state:0
235 #: selection:marketing.campaign,state:0
236 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
237 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
238 msgid "Cancelled"
239 msgstr "Abgebrochen"
240
241 #. module: marketing_campaign
242 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
243 msgid "Automatic"
244 msgstr "Automatisch"
245
246 #. module: marketing_campaign
247 #: help:marketing.campaign,mode:0
248 msgid ""
249 "Test - It creates and process all the activities directly (without waiting "
250 "for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n"
251 "Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but "
252 "does not send emails or produce reports.\n"
253 "With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to "
254 "validate all workitem manually.\n"
255 "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and "
256 "reports (be very careful with this mode, you're live!)"
257 msgstr ""
258 "Test - Alle Aktivitäten werden sofort ausgeführt(ohne dass auf die "
259 "Zeitintervalle bei den Übergängen gewartet wird) es werden aber kein Reports "
260 "oder EMails erzeugt.\n"
261 "Test in Realtime - Alle Aktivitäten werden sofort ausgeführt, es werden aber "
262 "keine  Reports oder EMails erzeugt.\n"
263 "Mit manuelller Bestätigung- Die Kampagne verläuft wie konfiguriert, "
264 "allerdings muss der.\n"
265 "Benutzer die Einzelschritte der Kampagne per Hand aktivieren.Normal - die "
266 "Kampagne verläuft normal, es werden alle EMails und Reports "
267 "unmittelbarerzeugt (Achtung in diesem Modus - da sie live am System "
268 "arbeiten.)"
269
270 #. module: marketing_campaign
271 #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
272 msgid "Initial start date of this segment."
273 msgstr "Erstmalige Definition des Segments"
274
275 #. module: marketing_campaign
276 #: view:campaign.analysis:0
277 #: field:campaign.analysis,campaign_id:0
278 #: view:marketing.campaign:0
279 #: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0
280 #: view:marketing.campaign.segment:0
281 #: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0
282 #: view:marketing.campaign.workitem:0
283 #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0
284 msgid "Campaign"
285 msgstr "Kampagne"
286
287 #. module: marketing_campaign
288 #: field:marketing.campaign.activity,start:0
289 msgid "Start"
290 msgstr "Beginn"
291
292 #. module: marketing_campaign
293 #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
294 msgid ""
295 "The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
296 "If the record is the partner itself leave this field empty."
297 msgstr ""
298 "Die erzeugten Auftragspositionen werden automatisch mit dem Partner "
299 "verlinkt. Wenn als Ressource die Partner selbst gewählt werden, kann das "
300 "Feld leer bleiben."
301
302 #. module: marketing_campaign
303 #: view:campaign.analysis:0
304 #: field:campaign.analysis,segment_id:0
305 #: view:marketing.campaign.segment:0
306 #: view:marketing.campaign.workitem:0
307 #: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0
308 msgid "Segment"
309 msgstr "Kundensegment"
310
311 #. module: marketing_campaign
312 #: view:marketing.campaign.activity:0
313 msgid "Cost / Revenue"
314 msgstr "Kosten / Umsatz"
315
316 #. module: marketing_campaign
317 #: help:marketing.campaign.activity,type:0
318 msgid ""
319 "The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
320 "   - Email: send an email using a predefined email template\n"
321 "   - Report: print an existing Report defined on the resource item and save "
322 "it into a specific directory\n"
323 "   - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields "
324 "of the resource record\n"
325 "  "
326 msgstr ""
327 "Der Aktionstyp der ausgeführt wird, wenn eine Auftragsposition dieser "
328 "Kampagne bei dieser Aktion an der Reihe ist:\n"
329 "    - EMail: Sende eine EMail unter Nutzung des vordefinierten "
330 "Mailtemplates. \n"
331 "   - Report: Drucke einen Report der für diese Ressource existiert und "
332 "speichere den Report in ein bestimmtes Verzeichnis.\n"
333 "       - Benutzerdefinierte Aktion: Starte eine vordefinierte Aktion, z.B. "
334 "zur Vornahme eines gezielten Dateneintrags.\n"
335 "  "
336
337 #. module: marketing_campaign
338 #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
339 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
340 msgstr "Beim nächsten Mal wird die Synchronisation automatisch vorgenommen."
341
342 #. module: marketing_campaign
343 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
344 msgid "Month(s)"
345 msgstr "Monat(e)"
346
347 #. module: marketing_campaign
348 #: view:campaign.analysis:0
349 #: field:campaign.analysis,partner_id:0
350 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_res_partner
351 #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
352 msgid "Partner"
353 msgstr "Partner"
354
355 #. module: marketing_campaign
356 #: view:marketing.campaign.activity:0
357 msgid "Transitions"
358 msgstr "Verbindungen"
359
360 #. module: marketing_campaign
361 #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
362 msgid "Don't delete workitems"
363 msgstr "Lösche keine einzelnen Auftragspositionen der Kampagne"
364
365 #. module: marketing_campaign
366 #: view:campaign.analysis:0
367 #: field:campaign.analysis,state:0
368 #: view:marketing.campaign:0
369 #: field:marketing.campaign,state:0
370 #: view:marketing.campaign.segment:0
371 #: field:marketing.campaign.segment,state:0
372 #: view:marketing.campaign.workitem:0
373 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0
374 msgid "State"
375 msgstr "Status"
376
377 #. module: marketing_campaign
378 #: view:campaign.analysis:0
379 msgid "Marketing Reports"
380 msgstr "Marketing Auswertungen"
381
382 #. module: marketing_campaign
383 #: field:marketing.campaign.activity,type:0
384 msgid "Type"
385 msgstr "Typ"
386
387 #. module: marketing_campaign
388 #: view:marketing.campaign.workitem:0
389 msgid "Related Resource"
390 msgstr "Ressource"
391
392 #. module: marketing_campaign
393 #: field:marketing.campaign,name:0
394 #: field:marketing.campaign.activity,name:0
395 #: field:marketing.campaign.segment,name:0
396 #: field:marketing.campaign.transition,name:0
397 msgid "Name"
398 msgstr "Bezeichn."
399
400 #. module: marketing_campaign
401 #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
402 msgid "Resource Name"
403 msgstr "Bezeichn. Ressource"
404
405 #. module: marketing_campaign
406 #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
407 msgid "Synchronization mode"
408 msgstr "Modus Synchronisation"
409
410 #. module: marketing_campaign
411 #: view:marketing.campaign:0
412 #: view:marketing.campaign.segment:0
413 msgid "Run"
414 msgstr "Starte"
415
416 #. module: marketing_campaign
417 #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
418 msgid "Previous Activities"
419 msgstr "Vorherige Aktionen"
420
421 #. module: marketing_campaign
422 #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
423 msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
424 msgstr "Datum der letzten Ausführung"
425
426 #. module: marketing_campaign
427 #: view:marketing.campaign.workitem:0
428 msgid "Marketing Campaign Activities"
429 msgstr "Marketing Kampagne Aktivitäten"
430
431 #. module: marketing_campaign
432 #: view:marketing.campaign.workitem:0
433 #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
434 msgid "Error Message"
435 msgstr "Fehler Bericht"
436
437 #. module: marketing_campaign
438 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
439 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign
440 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
441 #: view:marketing.campaign:0
442 msgid "Campaigns"
443 msgstr "Kampagnen"
444
445 #. module: marketing_campaign
446 #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
447 msgid "Interval Unit"
448 msgstr "Interv. Einheit"
449
450 #. module: marketing_campaign
451 #: field:campaign.analysis,country_id:0
452 msgid "Country"
453 msgstr "Land"
454
455 #. module: marketing_campaign
456 #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
457 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
458 msgid "Report"
459 msgstr "Auswertung"
460
461 #. module: marketing_campaign
462 #: selection:campaign.analysis,month:0
463 msgid "July"
464 msgstr "Juli"
465
466 #. module: marketing_campaign
467 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_configuration
468 msgid "Configuration"
469 msgstr "Konfiguration"
470
471 #. module: marketing_campaign
472 #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
473 msgid ""
474 "Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
475 "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
476 "in the Reporting section"
477 msgstr ""
478 "Definiere variable Kosten, mit denen zu rechnen ist, wenn diese Aktion an "
479 "der Reihe ist. Sie können detaillierte Auswertungen zu Ihrer Kampagne in dem "
480 "Reportbereich finden."
481
482 #. module: marketing_campaign
483 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
484 msgid "Hour(s)"
485 msgstr "Stunde(n)"
486
487 #. module: marketing_campaign
488 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
489 msgid "Campaign Segment"
490 msgstr "Kampagnen Segment"
491
492 #. module: marketing_campaign
493 #: view:marketing.campaign:0
494 #: view:marketing.campaign.segment:0
495 #: view:marketing.campaign.workitem:0
496 msgid "Cancel"
497 msgstr "Abbrechen"
498
499 #. module: marketing_campaign
500 #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
501 msgid ""
502 "By activating this option, workitems that aren't executed because the "
503 "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
504 msgstr ""
505 "Durch Aktivierung, können einzelne Positionen, die nicht durchgeführt werden "
506 "konnten als Abgebrochen anstelle von Gelöscht gekennzeichnet werden."
507
508 #. module: marketing_campaign
509 #: view:campaign.analysis:0
510 msgid "Exceptions"
511 msgstr "Ausnahmen"
512
513 #. module: marketing_campaign
514 #: field:res.partner,workitem_ids:0
515 msgid "Workitems"
516 msgstr "Auftragspositionen"
517
518 #. module: marketing_campaign
519 #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
520 msgid "Fixed Cost"
521 msgstr "Fix Kosten"
522
523 #. module: marketing_campaign
524 #: view:marketing.campaign.segment:0
525 msgid "Newly Modified"
526 msgstr "Aktualisiert"
527
528 #. module: marketing_campaign
529 #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
530 msgid "Interval Value"
531 msgstr "Interv. Wert"
532
533 #. module: marketing_campaign
534 #: field:campaign.analysis,revenue:0
535 #: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
536 msgid "Revenue"
537 msgstr "Umsatz"
538
539 #. module: marketing_campaign
540 #: selection:campaign.analysis,month:0
541 msgid "September"
542 msgstr "September"
543
544 #. module: marketing_campaign
545 #: selection:campaign.analysis,month:0
546 msgid "December"
547 msgstr "Dezember"
548
549 #. module: marketing_campaign
550 #: view:campaign.analysis:0
551 #: field:campaign.analysis,month:0
552 msgid "Month"
553 msgstr "Monat"
554
555 #. module: marketing_campaign
556 #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
557 msgid "Next Activity"
558 msgstr "Nächste Aktivität"
559
560 #. module: marketing_campaign
561 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
562 msgid "Campaign Follow-up"
563 msgstr "Kampagnen Rückverfolgung"
564
565 #. module: marketing_campaign
566 #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
567 msgid "The e-mail to send when this activity is activated"
568 msgstr ""
569 "Die EMail Adresse, an die eine Nachricht bei Aktivierung gesendet wird"
570
571 #. module: marketing_campaign
572 #: view:campaign.analysis:0
573 msgid "This Month"
574 msgstr "Akt. Monat"
575
576 #. module: marketing_campaign
577 #: view:marketing.campaign:0
578 msgid "Test Mode"
579 msgstr "Test Modus"
580
581 #. module: marketing_campaign
582 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
583 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
584 msgstr "Nur geänderte Daten (keine Duplikate)"
585
586 #. module: marketing_campaign
587 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml
588 msgid "ir.actions.report.xml"
589 msgstr "ir.actions.report.xml"
590
591 #. module: marketing_campaign
592 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
593 msgid "Campaign Statistics"
594 msgstr "Kampagnen Auswertungen"
595
596 #. module: marketing_campaign
597 #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
598 msgid "The action to perform when this activity is activated"
599 msgstr "Die auszuführende Aktion, wenn diese Aktivität an der Reihe ist"
600
601 #. module: marketing_campaign
602 #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0
603 msgid "Partner Field"
604 msgstr "Partner Feld"
605
606 #. module: marketing_campaign
607 #: view:campaign.analysis:0
608 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
609 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
610 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
611 msgid "Campaign Analysis"
612 msgstr "Kampagnen Analyse"
613
614 #. module: marketing_campaign
615 #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
616 msgid "The interval must be positive or zero"
617 msgstr "Das Intervall sollte positiv oder mindestens Null sein."
618
619 #. module: marketing_campaign
620 #: selection:marketing.campaign,mode:0
621 msgid "Test in Realtime"
622 msgstr "Test in Echtzeit"
623
624 #. module: marketing_campaign
625 #: sql_constraint:email.template:0
626 msgid "The template name must be unique !"
627 msgstr "Die Vorlagenbezeichnung muss eindeutig sein !"
628
629 #. module: marketing_campaign
630 #: selection:marketing.campaign,mode:0
631 msgid "Test Directly"
632 msgstr "Teste Sofort"
633
634 #. module: marketing_campaign
635 #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
636 msgid "Directory"
637 msgstr "Verzeichnis"
638
639 #. module: marketing_campaign
640 #: constraint:res.partner:0
641 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
642 msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Elemente anlegen"
643
644 #. module: marketing_campaign
645 #: view:marketing.campaign:0
646 #: view:marketing.campaign.segment:0
647 msgid "Draft"
648 msgstr "Entwurf"
649
650 #. module: marketing_campaign
651 #: view:marketing.campaign.workitem:0
652 msgid "Preview"
653 msgstr "Vorschau"
654
655 #. module: marketing_campaign
656 #: model:ir.module.module,description:marketing_campaign.module_meta_information
657 msgid ""
658 "\n"
659 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
660 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
661 "         The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as "
662 "follows:\n"
663 "          * Design marketing campaigns like workflows, including email "
664 "templates to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n"
665 "          * Define input segments that will select the items that should "
666 "enter the campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n"
667 "          * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
668 "accelerated, and fine-tune it\n"
669 "          * You may also start the real campaign in manual mode, where each "
670 "action requires manual validation\n"
671 "          * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as "
672 "the campaign does everything fully automatically. \n"
673 "          While the campaign runs you can of course continue to fine-tune "
674 "the parameters, input segments, workflow, etc.\n"
675 "          \n"
676 "          Note: If you need demo data, you can install the "
677 "marketing_campaign_crm_demo module, but this will also install the CRM "
678 "application as it depends on CRM Leads.\n"
679 "    "
680 msgstr ""
681 "\n"
682 "Diese Anwendung ermöglicht eine automatisierte Generierung neuer "
683 "Vertriebskontakte durch die Anwendung von Kampagnen (Faktisch können "
684 "Kampagnen für alle Ressourcen in OpenERP definiert werden, nicht nur für die "
685 "CRM Leads Ressource).\n"
686 "        Der Kampagnenablauf erfolgt dynamisch und kann dabei verschiedene "
687 "Absatzkanäle gleichzeitig zu nutzen. Der Prozess einer Kampagne verläuft wie "
688 "folgt:\n"
689 "         * Erstellen Sie den Ablauf einer Marketing Kampagne, inklusive der "
690 "Medien zu einzelnen Vorgangsschritten, wie z.B. EMailvorlagen, Briefvorlagen "
691 "für EMail, Postversand u .a.\n"
692 "        * Definieren Sie Auswahllisten für die Filterung der entsprechenden "
693 "Kontakte als Zielgruppe der durchzuführenden Kampagne (z.B. die "
694 "Kontaktadresse eines bestimmten Landes).\n"
695 "        *  Simulieren Sie Ihre Kampagne zu Testzwecken in Echtzeit oder "
696 "sofort in einem Zug und nehmen Sie letzte Feineinstellungen vor.\n"
697 "        *  Sie können alternativ die tatsächliche Kampagne im manuellen "
698 "Betriebsmodus starten, wodurch dann jede einzelne Aktion per Hand bestätigt "
699 "werden müsste.\n"
700 "      * Für den endgültigen Kampagnenstart öffnen Sie dann Ihre Kampagne und "
701 "beobachten die Statistik, vor allem da alle Vorgänge der Kampagne "
702 "automatisch erfolgen.\n"
703 "     Während die Kampagne läuft, können Sie weiterhin problemlos die "
704 "Parameter einer Kampagne justieren, z.B. Filtereinstellungen, Abfolge etc.\n"
705 "\n"
706 "    Hinweis: Wenn Sie Demo Daten benötigen, könnten Sie hierzu die Anwendung "
707 "marketing_campaign_crm_demo installieren, wodurch dann auch die CRM "
708 "Anwendung aufgrund seiner Abhängigkeiten installiert wird.\n"
709 "    "
710
711 #. module: marketing_campaign
712 #: selection:campaign.analysis,month:0
713 msgid "August"
714 msgstr "August"
715
716 #. module: marketing_campaign
717 #: selection:marketing.campaign,mode:0
718 msgid "Normal"
719 msgstr "Normal"
720
721 #. module: marketing_campaign
722 #: help:marketing.campaign.activity,start:0
723 msgid "This activity is launched when the campaign starts."
724 msgstr "Diese Aktivität wird zu Beginn der Kampagne gestartet"
725
726 #. module: marketing_campaign
727 #: help:marketing.campaign.activity,signal:0
728 msgid ""
729 "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
730 "workitem is always created when a signal is sent"
731 msgstr ""
732 "Ein Aktivität mit einem Signal kann programmtechnisch aufgerufen werden. "
733 "Beachten Sie, dass ein solcher Arbeitsauftrag automatisch entsteht, wenn ein "
734 "entsprechendes Signal gesendet wird"
735
736 #. module: marketing_campaign
737 #: selection:campaign.analysis,month:0
738 msgid "June"
739 msgstr "Juni"
740
741 #. module: marketing_campaign
742 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
743 msgid "All records (no duplicates)"
744 msgstr "Alle Daten (keine Duplikate)"
745
746 #. module: marketing_campaign
747 #: view:marketing.campaign.segment:0
748 msgid "Newly Created"
749 msgstr "Neu erstellt"
750
751 #. module: marketing_campaign
752 #: field:campaign.analysis,date:0
753 #: view:marketing.campaign.workitem:0
754 msgid "Date"
755 msgstr "Datum"
756
757 #. module: marketing_campaign
758 #: selection:campaign.analysis,month:0
759 msgid "November"
760 msgstr "November"
761
762 #. module: marketing_campaign
763 #: view:marketing.campaign.activity:0
764 #: field:marketing.campaign.activity,condition:0
765 msgid "Condition"
766 msgstr "Bedingung"
767
768 #. module: marketing_campaign
769 #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
770 msgid "The report to generate when this activity is activated"
771 msgstr "Der zu erstellende Report wenn Aktivität gestartet wird"
772
773 #. module: marketing_campaign
774 #: selection:campaign.analysis,state:0
775 #: view:marketing.campaign.workitem:0
776 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
777 msgid "Exception"
778 msgstr "Ausnahme"
779
780 #. module: marketing_campaign
781 #: selection:campaign.analysis,month:0
782 msgid "October"
783 msgstr "Oktober"
784
785 #. module: marketing_campaign
786 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:141
787 #, python-format
788 msgid ""
789 "The campaign cannot be started: the email account is not approved in email "
790 "activity '%s'"
791 msgstr ""
792 "Die Kampagne kann nicht gestartet werden: Dieser EMail Account wurde nicht "
793 "freigegeben '%s'"
794
795 #. module: marketing_campaign
796 #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
797 msgid "Email Template"
798 msgstr "Vorlage der Email"
799
800 #. module: marketing_campaign
801 #: selection:campaign.analysis,month:0
802 msgid "January"
803 msgstr "Januar"
804
805 #. module: marketing_campaign
806 #: view:marketing.campaign.workitem:0
807 #: field:marketing.campaign.workitem,date:0
808 msgid "Execution Date"
809 msgstr "Ausführung am"
810
811 #. module: marketing_campaign
812 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
813 msgid "Campaign Workitem"
814 msgstr "Kampagne Auftragsposition"
815
816 #. module: marketing_campaign
817 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
818 msgid "Campaign Activity"
819 msgstr "Kampagnen Aktivität"
820
821 #. module: marketing_campaign
822 #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
823 msgid "This folder is used to store the generated reports"
824 msgstr "Dieser Ordner wird zum Speichern der erzeugten Reports verwendet"
825
826 #. module: marketing_campaign
827 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136
828 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:148
829 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158
830 #, python-format
831 msgid "Error"
832 msgstr "Fehler"
833
834 #. module: marketing_campaign
835 #: view:marketing.campaign.activity:0
836 #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
837 msgid "Action"
838 msgstr "Aktion"
839
840 #. module: marketing_campaign
841 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:528
842 #, python-format
843 msgid "Automatic transition"
844 msgstr "Autom. Überleitung"
845
846 #. module: marketing_campaign
847 #: view:marketing.campaign.segment:0
848 #: view:res.partner:0
849 msgid "History"
850 msgstr "Historie"
851
852 #. module: marketing_campaign
853 #: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign.module_meta_information
854 msgid "marketing_campaign"
855 msgstr "marketing_campaign"
856
857 #. module: marketing_campaign
858 #: view:marketing.campaign.workitem:0
859 msgid "Process"
860 msgstr "Prozess"
861
862 #. module: marketing_campaign
863 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:530
864 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
865 #, python-format
866 msgid "Cosmetic"
867 msgstr "Verbesserung"
868
869 #. module: marketing_campaign
870 #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
871 msgid "How is the destination workitem triggered"
872 msgstr "Wie wird die Folgeaktion angestossen"
873
874 #. module: marketing_campaign
875 #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
876 msgid ""
877 "A marketing campaign is an event or activity that will help you manage and "
878 "reach your partners with specific messages. A campaign can have many "
879 "activities that will be triggered from a specific situation. One action "
880 "could be sending an email template that has previously been created in the "
881 "system."
882 msgstr ""
883 "Eine Marketingkampagne  steuert die planmäßige Terminierung und Abfolge von "
884 "Vertriebsaktionen und Mailings an Kunden. Eine Kampagne besteht aus "
885 "verschiedenen Aktionen in einer bestimmten zeitlichen Abfolge, wobei eine "
886 "bestimmte Aktivität eine andere Folgeaktion auslösen kann, z.B. in dem eine "
887 "definierte Emailvorlage zur Erinnerung oder zum Zweck des Cross- und "
888 "Upsellings versendet wird."
889
890 #. module: marketing_campaign
891 #: view:campaign.analysis:0
892 #: selection:campaign.analysis,state:0
893 #: view:marketing.campaign:0
894 #: selection:marketing.campaign,state:0
895 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
896 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
897 msgid "Done"
898 msgstr "Erledigt"
899
900 #. module: marketing_campaign
901 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214
902 #, python-format
903 msgid "Operation not supported"
904 msgstr "Vorgang nicht unterstützt"
905
906 #. module: marketing_campaign
907 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
908 msgid "Email Templates for Models"
909 msgstr "EMail Vorlagen"
910
911 #. module: marketing_campaign
912 #: view:marketing.campaign.segment:0
913 msgid "Close"
914 msgstr "Beenden"
915
916 #. module: marketing_campaign
917 #: constraint:marketing.campaign.segment:0
918 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
919 msgstr ""
920 "Das Modul für den Filter sollte der Ressource für diese Kampagne entsprechen "
921
922 #. module: marketing_campaign
923 #: view:marketing.campaign.segment:0
924 msgid "Synchronize Manually"
925 msgstr "Manuelle Synchronisation"
926
927 #. module: marketing_campaign
928 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158
929 #, python-format
930 msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are done"
931 msgstr ""
932 "Die Kampagne kann nicht als erledigt vermerkt werden, bevor alle Segment "
933 "bearbeitet wurden"
934
935 #. module: marketing_campaign
936 #: view:marketing.campaign.workitem:0
937 #: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0
938 msgid "Resource ID"
939 msgstr "Ressource ID"
940
941 #. module: marketing_campaign
942 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
943 msgid "Campaign Transition"
944 msgstr "Kampagne Überleitung"
945
946 #. module: marketing_campaign
947 #: view:campaign.analysis:0
948 #: selection:campaign.analysis,state:0
949 #: view:marketing.campaign.workitem:0
950 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
951 msgid "To Do"
952 msgstr "To Do"
953
954 #. module: marketing_campaign
955 #: view:marketing.campaign.workitem:0
956 msgid "Campaign Step"
957 msgstr "Kampagnen Schritt"
958
959 #. module: marketing_campaign
960 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
961 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
962 #: view:marketing.campaign.segment:0
963 msgid "Segments"
964 msgstr "Segmente"
965
966 #. module: marketing_campaign
967 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
968 msgid "All Segments"
969 msgstr "Alle Segmente"
970
971 #. module: marketing_campaign
972 #: view:marketing.campaign.activity:0
973 msgid "Incoming Transitions"
974 msgstr "Eingehende Verbindungen"
975
976 #. module: marketing_campaign
977 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
978 msgid "E-mail"
979 msgstr "EMail"
980
981 #. module: marketing_campaign
982 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
983 msgid "Day(s)"
984 msgstr "Tag(e)"
985
986 #. module: marketing_campaign
987 #: field:marketing.campaign,activity_ids:0
988 #: view:marketing.campaign.activity:0
989 msgid "Activities"
990 msgstr "Aktivitäten"
991
992 #. module: marketing_campaign
993 #: selection:campaign.analysis,month:0
994 msgid "May"
995 msgstr "Mai"
996
997 #. module: marketing_campaign
998 #: view:marketing.campaign:0
999 #: selection:marketing.campaign,state:0
1000 #: view:marketing.campaign.segment:0
1001 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
1002 msgid "Running"
1003 msgstr "Gestartet"
1004
1005 #. module: marketing_campaign
1006 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:529
1007 #, python-format
1008 msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
1009 msgstr "Nach %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
1010
1011 #. module: marketing_campaign
1012 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
1013 msgid "Marketing Campaign"
1014 msgstr "Marketing Kampagne"
1015
1016 #. module: marketing_campaign
1017 #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
1018 msgid "End Date"
1019 msgstr "Bis Datum:"
1020
1021 #. module: marketing_campaign
1022 #: selection:campaign.analysis,month:0
1023 msgid "February"
1024 msgstr "Februar"
1025
1026 #. module: marketing_campaign
1027 #: view:campaign.analysis:0
1028 #: field:campaign.analysis,res_id:0
1029 #: view:marketing.campaign:0
1030 #: field:marketing.campaign,object_id:0
1031 #: field:marketing.campaign.segment,object_id:0
1032 #: view:marketing.campaign.workitem:0
1033 #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
1034 msgid "Resource"
1035 msgstr "Ressource"
1036
1037 #. module: marketing_campaign
1038 #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
1039 msgid ""
1040 "Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and "
1041 "revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
1042 "in Campaign Reporting."
1043 msgstr ""
1044 "Fixe Kosten für die Durchführung der Kampagne. Sie sollten ausserdem die "
1045 "variablen Kosten und den Umsatz für jede Kampagnenaktion vorgeben. "
1046 "Auswertungen zu Kosten und generierten Umsätzen finden Sie bei den "
1047 "Auswertungen."
1048
1049 #. module: marketing_campaign
1050 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:792
1051 #, python-format
1052 msgid "Email Preview"
1053 msgstr "EMail Vorschau"
1054
1055 #. module: marketing_campaign
1056 #: field:marketing.campaign.activity,signal:0
1057 msgid "Signal"
1058 msgstr "Signal"
1059
1060 #. module: marketing_campaign
1061 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136
1062 #, python-format
1063 msgid "The campaign cannot be started: there are no activities in it"
1064 msgstr ""
1065 "Die Kampagne kann nicht gestartet werden: Es sind keine Aktivitäten "
1066 "definiert."
1067
1068 #. module: marketing_campaign
1069 #: help:marketing.campaign.workitem,date:0
1070 msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
1071 msgstr ""
1072 "Wenn Datum nicht gewählt wird, muss eine einzelne Auftragsposition manuell "
1073 "ausgelöst werden."
1074
1075 #. module: marketing_campaign
1076 #: selection:campaign.analysis,month:0
1077 msgid "April"
1078 msgstr "April"
1079
1080 #. module: marketing_campaign
1081 #: view:marketing.campaign:0
1082 #: field:marketing.campaign,mode:0
1083 msgid "Mode"
1084 msgstr "Modus"
1085
1086 #. module: marketing_campaign
1087 #: view:campaign.analysis:0
1088 #: field:campaign.analysis,activity_id:0
1089 #: view:marketing.campaign.activity:0
1090 #: view:marketing.campaign.workitem:0
1091 #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
1092 msgid "Activity"
1093 msgstr "Aktivität"
1094
1095 #. module: marketing_campaign
1096 #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
1097 msgid ""
1098 "Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
1099 "New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
1100 "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
1101 "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
1102 msgstr ""
1103 "Filterkriterium für die Datenauswahl gemäß Ihrer Einstellungen bei der "
1104 "Segmentierung, z.B. Kunden im Norden. Neue Filter können erstellt werden und "
1105 "über die erweiterte Suche bei der Ressource genutzt werden. Wenn kein Filter "
1106 "eingetragen wird, werden alle Datensätze selektiert. Durch den Modus der "
1107 "Synchronisation kann sich ein weiterer Filter ergeben."
1108
1109 #. module: marketing_campaign
1110 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
1111 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
1112 msgid "Campaign Followup"
1113 msgstr "Kampagnen Rückverfolgung"
1114
1115 #. module: marketing_campaign
1116 #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
1117 msgid "Next Synchronization"
1118 msgstr "Nächste Synchronisierung"
1119
1120 #. module: marketing_campaign
1121 #: view:marketing.campaign.segment:0
1122 #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
1123 msgid "Filter"
1124 msgstr "Filter"
1125
1126 #. module: marketing_campaign
1127 #: view:marketing.campaign.segment:0
1128 msgid "All"
1129 msgstr "Alle"
1130
1131 #. module: marketing_campaign
1132 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
1133 msgid "Only records created after last sync"
1134 msgstr "Nur neu erstellte Daten"
1135
1136 #. module: marketing_campaign
1137 #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
1138 msgid "Variable Cost"
1139 msgstr "Variable Kosten"
1140
1141 #. module: marketing_campaign
1142 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1143 msgid "With Manual Confirmation"
1144 msgstr "Mit Manueller Bestätigung"
1145
1146 #. module: marketing_campaign
1147 #: view:campaign.analysis:0
1148 #: field:campaign.analysis,total_cost:0
1149 #: view:marketing.campaign:0
1150 msgid "Cost"
1151 msgstr "Kosten"
1152
1153 #. module: marketing_campaign
1154 #: view:campaign.analysis:0
1155 #: field:campaign.analysis,year:0
1156 msgid "Year"
1157 msgstr "Jahr"