1 # Czech translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-05 11:42+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:24+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
20 #. module: marketing_campaign
21 #: view:marketing.campaign:0
25 #. module: marketing_campaign
26 #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
27 msgid "Previous Activity"
28 msgstr "Předcházející činnost"
30 #. module: marketing_campaign
31 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:819
33 msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
34 msgstr "Současný krok nemá pro vytvoření náhledu žádný e-mail ani hlášení."
36 #. module: marketing_campaign
37 #: constraint:marketing.campaign.transition:0
38 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
39 msgstr "Činnosti před a po přechodu musí být ve stejné kampani "
41 #. module: marketing_campaign
42 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
46 #. module: marketing_campaign
47 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
49 msgstr "Vlastní činnost"
51 #. module: marketing_campaign
52 #: view:campaign.analysis:0
53 #: view:marketing.campaign:0
54 #: view:marketing.campaign.segment:0
55 #: view:marketing.campaign.workitem:0
57 msgstr "Seskupit podle..."
59 #. module: marketing_campaign
60 #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
62 "Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
63 "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
64 "statistics in the Reporting section"
66 "Nastavte očekávané příjmy, pokud předpokládáte, že každý krok kampaně až do "
67 "tohoto bodu by měl vygenerovat určité příjmy. Statistiku příjmů můžete vidět "
70 #. module: marketing_campaign
71 #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
75 #. module: marketing_campaign
76 #: view:marketing.campaign:0
80 #. module: marketing_campaign
81 #: field:campaign.analysis,count:0
85 #. module: marketing_campaign
86 #: view:marketing.campaign:0
87 msgid "Campaign Editor"
88 msgstr "Editor kampaně"
90 #. module: marketing_campaign
91 #: view:marketing.campaign:0
92 #: selection:marketing.campaign,state:0
93 #: view:marketing.campaign.segment:0
94 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
98 #. module: marketing_campaign
99 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3
101 "Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle "
102 "of our Gold Partners"
104 "S potěšením vám můžeme oznámit, že vstoupili do výběrového okruhu našicj "
107 #. module: marketing_campaign
108 #: selection:campaign.analysis,month:0
112 #. module: marketing_campaign
113 #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
117 #. module: marketing_campaign
118 #: view:marketing.campaign.segment:0
119 msgid "Sync mode: only records created after last sync"
120 msgstr "Aktualizace: pouze záznamy vytvořené od poslední aktualizace"
122 #. module: marketing_campaign
123 #: help:marketing.campaign.activity,condition:0
125 "Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise "
126 "it will be deleted or cancelled.The expression may use the following "
127 "[browsable] variables:\n"
128 " - activity: the campaign activity\n"
129 " - workitem: the campaign workitem\n"
130 " - resource: the resource object this campaign item represents\n"
131 " - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
132 "...- re: Python regular expression module"
134 "Výraz v jazyce Python k rozhodnutí, zda může být činnost vykonána, jinak "
135 "bude odstraněna nebo zrušena. Výraz může obsahovat následující "
136 "[vyhledatelné] proměnné:\n"
137 " - činnost: činnost kampaně \n"
138 " - pracovní krok: pracovní krok kampaně \n"
139 " - zdroj: zdrojový objekt představující tuto kampaň\n"
140 " - přechody: seznam přechodů kampaně na konci této činnosti\n"
141 "... - re: Python regular expression module"
143 #. module: marketing_campaign
144 #: view:marketing.campaign:0
145 #: view:marketing.campaign.segment:0
147 msgstr "Uložit jako koncept"
149 #. module: marketing_campaign
150 #: view:marketing.campaign.activity:0
151 #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
152 msgid "Next Activities"
153 msgstr "Navazující činnosti"
155 #. module: marketing_campaign
156 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:148
159 "The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. "
160 "Modify campaign's activities to mark one as the starting point."
162 "Kampaň nemůže začít. Neobsahuje žádnou počáteční činnost. Označte některou z "
163 "činností kampaně jako počáteční bod."
165 #. module: marketing_campaign
166 #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
167 msgid "The email to send when this activity is activated"
168 msgstr "E-mail pro odeslání, pokud bude tato činnost aktivována"
170 #. module: marketing_campaign
171 #: view:marketing.campaign.segment:0
172 #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
174 msgstr "Datum zahájení"
176 #. module: marketing_campaign
177 #: view:campaign.analysis:0
178 #: field:campaign.analysis,day:0
182 #. module: marketing_campaign
183 #: view:marketing.campaign.activity:0
184 msgid "Outgoing Transitions"
185 msgstr "Přechod na konci"
187 #. module: marketing_campaign
188 #: view:marketing.campaign.workitem:0
192 #. module: marketing_campaign
193 #: help:marketing.campaign,object_id:0
194 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
195 msgstr "Zvolte zdroje, které mají být použity"
197 #. module: marketing_campaign
198 #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu
199 msgid "Open Marketing Menu"
200 msgstr "Otevřít menu Marketing"
202 #. module: marketing_campaign
203 #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
204 msgid "Last Synchronization"
205 msgstr "Poslední aktualizace"
207 #. module: marketing_campaign
208 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
212 #. module: marketing_campaign
213 #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
215 "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
217 msgstr "Datum poslední aktualizace (automatické nebo ruční)"
219 #. module: marketing_campaign
220 #: selection:campaign.analysis,state:0
221 #: selection:marketing.campaign,state:0
222 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
223 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
227 #. module: marketing_campaign
228 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
232 #. module: marketing_campaign
233 #: help:marketing.campaign,mode:0
235 "Test - It creates and process all the activities directly (without waiting "
236 "for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n"
237 "Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but "
238 "does not send emails or produce reports.\n"
239 "With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to "
240 "validate all workitem manually.\n"
241 "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and "
242 "reports (be very careful with this mode, you're live!)"
244 "Test - vytvoří a provede všechny činnosti přímo (bez čekání na zpoždění při "
245 "přechodech), ale neodešle e-maily a nevytvoří hlášení. \n"
246 "Test v reálném čase - vytvoří a provede veškeré činnosti přímo, ale neodešle "
247 "e-maily a nevytvoří zprávy. \n"
248 "S ručním potvrzením - kampaně poběží normálně, ale uživatel musí odsouhlasit "
249 "všechny pracovní kroky ručně. \n"
250 "Normálně - kampaň běží normálně a automaticky odešle všechny e-maily a "
251 "vytvoří zprávy (u tohoto režimu buďte velmi opatrní, vše probíhá v reálu!)."
253 #. module: marketing_campaign
254 #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
255 msgid "Initial start date of this segment."
256 msgstr "První datum zahájení tohoto segmentu."
258 #. module: marketing_campaign
259 #: view:res.partner:0
263 #. module: marketing_campaign
264 #: view:campaign.analysis:0
265 #: field:campaign.analysis,campaign_id:0
266 #: view:marketing.campaign:0
267 #: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0
268 #: view:marketing.campaign.segment:0
269 #: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0
270 #: view:marketing.campaign.workitem:0
271 #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0
275 #. module: marketing_campaign
276 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1
277 msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly."
278 msgstr "Brzy obdržíte uvítací balíček."
280 #. module: marketing_campaign
281 #: view:campaign.analysis:0
282 #: field:campaign.analysis,segment_id:0
283 #: view:marketing.campaign.segment:0
284 #: view:marketing.campaign.workitem:0
285 #: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0
289 #. module: marketing_campaign
290 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214
292 msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet."
293 msgstr "Kampaň nelze duplikovat, dosud není podporováno."
295 #. module: marketing_campaign
296 #: help:marketing.campaign.activity,type:0
298 "The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
299 " - Email: send an email using a predefined email template\n"
300 " - Report: print an existing Report defined on the resource item and save "
301 "it into a specific directory\n"
302 " - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields "
303 "of the resource record\n"
306 "Druh akce, která se provede, když krok vstoupí do této činnosti, například:\n"
307 " - E-mail: odešle se e-mail odpovídající předdefinované šabloně\n"
308 " - Hlášení: vytiskne se hlášení definované u zdroje a uloží se do "
310 " - Vlastní činnost: provede se předdefinovaná akce, např. změna pole ve "
314 #. module: marketing_campaign
315 #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
316 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
317 msgstr "Příští čas automatického spuštění aktualizace"
319 #. module: marketing_campaign
320 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
324 #. module: marketing_campaign
325 #: view:campaign.analysis:0
326 #: field:campaign.analysis,partner_id:0
327 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_res_partner
328 #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
332 #. module: marketing_campaign
333 #: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0
337 #. module: marketing_campaign
338 #: view:campaign.analysis:0
339 msgid "Marketing Reports"
340 msgstr "Marketingová hlášení"
342 #. module: marketing_campaign
343 #: selection:marketing.campaign,state:0
344 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
348 #. module: marketing_campaign
349 #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
350 msgid "The interval must be positive or zero"
351 msgstr "Prodleva musí být kladná nebo nulová"
353 #. module: marketing_campaign
354 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
358 #. module: marketing_campaign
359 #: field:marketing.campaign,name:0
360 #: field:marketing.campaign.activity,name:0
361 #: field:marketing.campaign.segment,name:0
362 #: field:marketing.campaign.transition,name:0
366 #. module: marketing_campaign
367 #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
368 msgid "Resource Name"
369 msgstr "Název zdroje"
371 #. module: marketing_campaign
372 #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
373 msgid "Synchronization mode"
374 msgstr "Způsob aktualizace"
376 #. module: marketing_campaign
377 #: view:marketing.campaign:0
378 #: view:marketing.campaign.segment:0
382 #. module: marketing_campaign
383 #: view:marketing.campaign.activity:0
384 #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
385 msgid "Previous Activities"
386 msgstr "Předcházející činnosti"
388 #. module: marketing_campaign
389 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2
390 msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!"
391 msgstr "Výborně! Nyní jste Silver partnerem!"
393 #. module: marketing_campaign
394 #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
395 msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
396 msgstr "Datum posledního uzavření nebo zrušení segmentu."
398 #. module: marketing_campaign
399 #: view:marketing.campaign.workitem:0
400 msgid "Marketing Campaign Activities"
401 msgstr "Činnosti marketingové kampaně"
403 #. module: marketing_campaign
404 #: view:marketing.campaign.workitem:0
405 #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
406 msgid "Error Message"
407 msgstr "Chybová zpráva"
409 #. module: marketing_campaign
410 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
411 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign
412 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
413 #: view:marketing.campaign:0
414 #: view:res.partner:0
418 #. module: marketing_campaign
419 #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
420 msgid "Interval Unit"
421 msgstr "Jednotka prodlevy"
423 #. module: marketing_campaign
424 #: field:campaign.analysis,country_id:0
428 #. module: marketing_campaign
429 #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
430 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
434 #. module: marketing_campaign
435 #: selection:campaign.analysis,month:0
439 #. module: marketing_campaign
440 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_configuration
441 msgid "Configuration"
444 #. module: marketing_campaign
445 #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
447 "Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
448 "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
449 "in the Reporting section"
451 "Nastavte variabilní náklady, pokud předpokládáte, že každý krok kampaně až "
452 "do tohoto bodu by měl být spojen s určitými náklady. Statistiku nákladů "
453 "můžete vidět v sekci Hlášení."
455 #. module: marketing_campaign
456 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
460 #. module: marketing_campaign
461 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
462 msgid "Campaign Segment"
463 msgstr "Segment kampaně"
465 #. module: marketing_campaign
466 #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
468 "By activating this option, workitems that aren't executed because the "
469 "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
471 "Aktivací této volby se kroky, které nebyly provedeny pro nesplnění podmínky, "
472 "označí jako zrušené místo vymazání."
474 #. module: marketing_campaign
475 #: view:campaign.analysis:0
479 #. module: marketing_campaign
480 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
481 #: field:res.partner,workitem_ids:0
483 msgstr "Pracovní kroky"
485 #. module: marketing_campaign
486 #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
488 msgstr "Fixní náklady"
490 #. module: marketing_campaign
491 #: view:marketing.campaign.segment:0
492 msgid "Newly Modified"
493 msgstr "Nově upraveno"
495 #. module: marketing_campaign
496 #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
498 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
499 " Click to create a marketing campaign.\n"
501 " OpenERP's marketing campaign allows you to automate "
503 " to your prospects. You can define a segment (set of conditions) "
505 " your leads and partners to fullfil the campaign.\n"
507 " A campaign can have many activities like sending an email, "
509 " a letter, assigning to a team, etc. These activities are "
511 " from specific situations; contact form, 10 days after first\n"
512 " contact, if a lead is not closed yet, etc.\n"
516 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
517 " Klepněte na tlačítko pro vytvoření marketingové kampaně.\n"
519 " Marketingová kampaň vám umožní automatizovat komunikaci\n"
520 " s potenciálními zákazníky. Můžete definovat (nastavením "
522 " segment zájemců nebo partnerů pro naplnění kampaně.\n"
524 " Kampaň může mít mnoho činností, jako je odeslání e-mailu, tisk\n"
525 " dopisu, přiřazení k týmu, apod. Tyto aktivity bývají zahájeny\n"
526 " za určitých podmínek; kontaktní formulář, 10 dnů po prvním\n"
527 " kontaktu, není-li zájem ještě uzavřen, apod.\n"
531 #. module: marketing_campaign
532 #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
533 msgid "Interval Value"
534 msgstr "Velikost prodlevy"
536 #. module: marketing_campaign
537 #: field:campaign.analysis,revenue:0
538 #: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
542 #. module: marketing_campaign
543 #: selection:campaign.analysis,month:0
547 #. module: marketing_campaign
548 #: selection:campaign.analysis,month:0
552 #. module: marketing_campaign
553 #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
555 "The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
556 "If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful "
557 "for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up "
560 "Generované pracovní kroky budou přiřazeny k partneru patřícímu k záznamu. "
561 "Pokud je záznam sám partnerem, ponechte toto pole prázdné. To je užitečné "
562 "pro hlášení, pro analýzu kampaně nebo zobrazení průběhu kampaně."
564 #. module: marketing_campaign
565 #: view:campaign.analysis:0
566 #: field:campaign.analysis,month:0
570 #. module: marketing_campaign
571 #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
572 msgid "Next Activity"
573 msgstr "Navazující činnost"
575 #. module: marketing_campaign
576 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
577 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
578 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
579 msgid "Campaign Follow-up"
580 msgstr "Sledování kampaní"
582 #. module: marketing_campaign
583 #: view:marketing.campaign:0
585 msgstr "Testovací režim"
587 #. module: marketing_campaign
588 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
589 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
590 msgstr "Pouze záznamy upravené od poslední aktualizace (bez duplikátů)"
592 #. module: marketing_campaign
593 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml
594 msgid "ir.actions.report.xml"
595 msgstr "ir.actions.report.xml"
597 #. module: marketing_campaign
598 #: view:marketing.campaign:0
599 msgid "Campaign Statistics"
600 msgstr "Statistika kampaně"
602 #. module: marketing_campaign
603 #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
604 msgid "The action to perform when this activity is activated"
605 msgstr "Akce, která se provede při aktivaci této činnosti"
607 #. module: marketing_campaign
608 #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0
609 msgid "Partner Field"
610 msgstr "Pole partnera"
612 #. module: marketing_campaign
613 #: view:campaign.analysis:0
614 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
615 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
616 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
617 msgid "Campaign Analysis"
618 msgstr "Analýza kampaně"
620 #. module: marketing_campaign
621 #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
623 "Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
624 "records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting "
625 "records which have already entered the campaign previously.If the campaign "
626 "has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting "
627 "records which have the same value for the unique field as other records that "
628 "already entered the campaign."
630 "Přidá do filtru další kritérium při výběru nového záznamu pro vložení do "
631 "kampaně. \"Bez duplikátů \" zabrání výběru záznamů, které jsou již v "
632 "kampani. Pokud má kampaň nastaveno \"jedinečné pole \", \"bez duplikátů \" "
633 "také zabrání volbě záznamů se stejnou hodnotou jedinečného pole jako ostatní "
634 "záznamy, které již v kampani jsou."
636 #. module: marketing_campaign
637 #: selection:marketing.campaign,mode:0
638 msgid "Test in Realtime"
639 msgstr "Test v reálném čase"
641 #. module: marketing_campaign
642 #: selection:marketing.campaign,mode:0
643 msgid "Test Directly"
644 msgstr "Okamžitý test"
646 #. module: marketing_campaign
647 #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
651 #. module: marketing_campaign
652 #: view:marketing.campaign:0
653 #: view:marketing.campaign.segment:0
657 #. module: marketing_campaign
658 #: view:marketing.campaign.workitem:0
659 msgid "Marketing Campaign Activity"
660 msgstr "Činnost marketingové kampaně"
662 #. module: marketing_campaign
663 #: view:marketing.campaign.workitem:0
667 #. module: marketing_campaign
668 #: view:campaign.analysis:0
669 #: field:campaign.analysis,state:0
670 #: view:marketing.campaign:0
671 #: field:marketing.campaign,state:0
672 #: view:marketing.campaign.segment:0
673 #: field:marketing.campaign.segment,state:0
674 #: view:marketing.campaign.workitem:0
675 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0
679 #. module: marketing_campaign
680 #: selection:campaign.analysis,month:0
684 #. module: marketing_campaign
685 #: selection:marketing.campaign,mode:0
689 #. module: marketing_campaign
690 #: help:marketing.campaign.activity,start:0
691 msgid "This activity is launched when the campaign starts."
692 msgstr "Tato činnost je zahájena při startu kampaně."
694 #. module: marketing_campaign
695 #: help:marketing.campaign.activity,signal:0
697 "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
698 "workitem is always created when a signal is sent"
700 "Činnost se signálem může být vyvolána programově. Buďte opatrní, pracovní "
701 "krok se vždy vytvoří při odeslání signálu."
703 #. module: marketing_campaign
704 #: view:campaign.analysis:0
705 #: selection:campaign.analysis,state:0
706 #: view:marketing.campaign.workitem:0
707 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
711 #. module: marketing_campaign
712 #: selection:campaign.analysis,month:0
716 #. module: marketing_campaign
717 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
718 msgid "Email Templates"
719 msgstr "Šablony e-mailů"
721 #. module: marketing_campaign
722 #: view:marketing.campaign.segment:0
723 msgid "Sync mode: all records"
724 msgstr "Aktualizace: všechny záznamy"
726 #. module: marketing_campaign
727 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
728 msgid "All records (no duplicates)"
729 msgstr "Všechny záznamy (bez duplikátů)"
731 #. module: marketing_campaign
732 #: view:marketing.campaign.segment:0
733 msgid "Newly Created"
734 msgstr "Nově vytvořeno"
736 #. module: marketing_campaign
737 #: field:campaign.analysis,date:0
741 #. module: marketing_campaign
742 #: selection:campaign.analysis,month:0
746 #. module: marketing_campaign
747 #: field:marketing.campaign.activity,condition:0
751 #. module: marketing_campaign
752 #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
753 msgid "The report to generate when this activity is activated"
754 msgstr "Hlášení, které bude generováno, pokud bude tato činnost aktivována"
756 #. module: marketing_campaign
757 #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0
759 msgstr "Jedinečné pole"
761 #. module: marketing_campaign
762 #: selection:campaign.analysis,state:0
763 #: view:marketing.campaign.workitem:0
764 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
768 #. module: marketing_campaign
769 #: selection:campaign.analysis,month:0
773 #. module: marketing_campaign
774 #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
775 msgid "Email Template"
776 msgstr "Šablona e-mailu"
778 #. module: marketing_campaign
779 #: selection:campaign.analysis,month:0
783 #. module: marketing_campaign
784 #: view:marketing.campaign.workitem:0
785 #: field:marketing.campaign.workitem,date:0
786 msgid "Execution Date"
787 msgstr "Datum provedení"
789 #. module: marketing_campaign
790 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
791 msgid "Campaign Workitem"
792 msgstr "Pracovní kroky kampaně"
794 #. module: marketing_campaign
795 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
796 msgid "Campaign Activity"
797 msgstr "Činnosti kampaně"
799 #. module: marketing_campaign
800 #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
801 msgid "This folder is used to store the generated reports"
802 msgstr "Složka je používána pro uložení generovaných hlášení"
804 #. module: marketing_campaign
805 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136
806 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:148
807 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158
812 #. module: marketing_campaign
813 #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
817 #. module: marketing_campaign
818 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:528
820 msgid "Automatic transition"
821 msgstr "Automatický přechod"
823 #. module: marketing_campaign
824 #: field:marketing.campaign.activity,start:0
826 msgstr "Počáteční bod"
828 #. module: marketing_campaign
829 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:819
832 msgstr "Náhled není k dispozici"
834 #. module: marketing_campaign
835 #: view:marketing.campaign.workitem:0
839 #. module: marketing_campaign
840 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:530
841 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
844 msgstr "Kosmetický, povrchový"
846 #. module: marketing_campaign
847 #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
848 msgid "How is the destination workitem triggered"
849 msgstr "Jak bude cílový pracovní krok spuštěn"
851 #. module: marketing_campaign
852 #: view:campaign.analysis:0
853 #: selection:campaign.analysis,state:0
854 #: view:marketing.campaign:0
855 #: selection:marketing.campaign,state:0
856 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
857 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
861 #. module: marketing_campaign
862 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214
864 msgid "Operation not supported"
865 msgstr "Operace není podporována"
867 #. module: marketing_campaign
868 #: view:marketing.campaign.workitem:0
872 #. module: marketing_campaign
873 #: view:marketing.campaign.segment:0
877 #. module: marketing_campaign
878 #: constraint:marketing.campaign.segment:0
879 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
880 msgstr "Model filtru musí být stejný jako zdrojový model kampaně "
882 #. module: marketing_campaign
883 #: view:marketing.campaign.segment:0
884 msgid "Synchronize Manually"
885 msgstr "Aktualizovat"
887 #. module: marketing_campaign
888 #: view:marketing.campaign.workitem:0
889 #: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0
893 #. module: marketing_campaign
894 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
895 msgid "Campaign Transition"
896 msgstr "Přechody kampaně"
898 #. module: marketing_campaign
899 #: view:marketing.campaign.segment:0
900 msgid "Marketing Campaign Segment"
901 msgstr "Segment marketingové kampaně"
903 #. module: marketing_campaign
904 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
905 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
906 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
907 #: view:marketing.campaign:0
908 #: view:marketing.campaign.segment:0
912 #. module: marketing_campaign
913 #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
914 msgid "Don't Delete Workitems"
915 msgstr "Nemazat pracovní kroky"
917 #. module: marketing_campaign
918 #: view:marketing.campaign.activity:0
919 msgid "Incoming Transitions"
920 msgstr "Přechod na začátku"
922 #. module: marketing_campaign
923 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
927 #. module: marketing_campaign
928 #: view:marketing.campaign:0
929 #: field:marketing.campaign,activity_ids:0
930 #: view:marketing.campaign.activity:0
934 #. module: marketing_campaign
935 #: selection:marketing.campaign,mode:0
936 msgid "With Manual Confirmation"
937 msgstr "S ručním potvrzením"
939 #. module: marketing_campaign
940 #: selection:campaign.analysis,month:0
944 #. module: marketing_campaign
945 #: field:marketing.campaign.activity,type:0
949 #. module: marketing_campaign
950 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3
951 msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!"
952 msgstr "Výborně! Nyní jste jedním z našich Gold partnerů!"
954 #. module: marketing_campaign
955 #: help:marketing.campaign,unique_field_id:0
957 "If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to "
958 "avoid selecting similar records twice. Similar records are records that have "
959 "the same value for this unique field. For example by choosing the "
960 "\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same "
961 "campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" "
962 "segments will only avoid selecting the same record again if it entered the "
963 "campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, "
964 "integers, selections or single relationships may be used."
966 "Pokud je nastaveno, pomůže toto pole pomůže vyhnout se podobným záznamům v "
967 "režimu \"bez duplikátů\". Podobnými záznamy jsou myšleny záznamy se stejnou "
968 "hodnotou v jedinečném poli. Například volbou pole \"email_from\" z CRM "
969 "Zájemců můžete předejít několikerému zaslání stejné kampaně na stejnou e-"
970 "mailovou adresu. Není-li nastaveno, segmenty \"bez duplikátů\" nevyberou "
971 "pouze stejné záznamy, které byly součástí dřívější kampaně. Použity by měly "
972 "být jen lehce srovnatelná pole, jako texty, celá čísla nebo jednoduché "
975 #. module: marketing_campaign
976 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:529
978 msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
979 msgstr "Po %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
981 #. module: marketing_campaign
982 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
983 #: view:marketing.campaign:0
984 msgid "Marketing Campaign"
985 msgstr "Marketingová kampaň"
987 #. module: marketing_campaign
988 #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
990 msgstr "Datum ukončení"
992 #. module: marketing_campaign
993 #: selection:campaign.analysis,month:0
997 #. module: marketing_campaign
998 #: view:campaign.analysis:0
999 #: field:campaign.analysis,res_id:0
1000 #: view:marketing.campaign:0
1001 #: field:marketing.campaign,object_id:0
1002 #: field:marketing.campaign.segment,object_id:0
1003 #: view:marketing.campaign.workitem:0
1004 #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
1008 #. module: marketing_campaign
1009 #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
1011 "Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and "
1012 "revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
1013 "in Campaign Reporting."
1015 "Fixní náklady na provedení kampaně. Můžete také zadat variabilní náklady a "
1016 "výnosy u každé činnosti v kampani. Statistiky nákladů a výnosů jsou zahrnuty "
1017 "v hlášení o kampani."
1019 #. module: marketing_campaign
1020 #: view:marketing.campaign.segment:0
1021 msgid "Sync mode: only records updated after last sync"
1022 msgstr "Aktualizace: pouze záznamy upravené od poslední aktualizace"
1024 #. module: marketing_campaign
1025 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:793
1027 msgid "Email Preview"
1028 msgstr "Náhled e-mailu"
1030 #. module: marketing_campaign
1031 #: field:marketing.campaign.activity,signal:0
1035 #. module: marketing_campaign
1036 #: help:marketing.campaign.workitem,date:0
1037 msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
1038 msgstr "Není-li datum nastaveno, pracivní krok musí být spoštěn ručně"
1040 #. module: marketing_campaign
1041 #: selection:campaign.analysis,month:0
1045 #. module: marketing_campaign
1046 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158
1048 msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed."
1050 "Kampaň nemůže být označena jako ukončená před uzavřením všech segmentů."
1052 #. module: marketing_campaign
1053 #: view:marketing.campaign:0
1054 #: field:marketing.campaign,mode:0
1058 #. module: marketing_campaign
1059 #: view:campaign.analysis:0
1060 #: field:campaign.analysis,activity_id:0
1061 #: view:marketing.campaign.workitem:0
1062 #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
1066 #. module: marketing_campaign
1067 #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
1069 "Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
1070 "New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
1071 "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
1072 "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
1074 "Provede výběr souvisejících záznamů o prostředcích, které patří do tohoto "
1075 "segmentu. Nové filtry lze vytvořit a uložit pomocí pokročilého vyhledávání v "
1076 "zobrazení seznamu Prostředky. Není-li filtr je nastaven, jsou vybrány "
1077 "všechny záznamy bez filtrace. Režim synchronizace může také přidat kritérium "
1080 #. module: marketing_campaign
1081 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136
1083 msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it."
1084 msgstr "Kampaň nemůže začít. Neobsahuje žádné aktivity."
1086 #. module: marketing_campaign
1087 #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
1088 msgid "Next Synchronization"
1089 msgstr "Příští aktualizace"
1091 #. module: marketing_campaign
1092 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2
1094 "Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!"
1095 msgstr "S potěšením vás ede dneška vítáme mezi našimi Silver partnery!"
1097 #. module: marketing_campaign
1098 #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
1102 #. module: marketing_campaign
1103 #: view:marketing.campaign.segment:0
1107 #. module: marketing_campaign
1108 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
1109 msgid "Only records created after last sync"
1110 msgstr "Pouze záznamy vytvořené od poslední aktualizace"
1112 #. module: marketing_campaign
1113 #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
1114 msgid "Variable Cost"
1115 msgstr "Variabilní náklady"
1117 #. module: marketing_campaign
1118 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1
1119 msgid "Welcome to the OpenERP Partner Channel!"
1120 msgstr "Vítejte v OpenERP partnerském kanálu!"
1122 #. module: marketing_campaign
1123 #: view:campaign.analysis:0
1124 #: field:campaign.analysis,total_cost:0
1128 #. module: marketing_campaign
1129 #: view:campaign.analysis:0
1130 #: field:campaign.analysis,year:0