[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / marketing_campaign / i18n / cs.po
1 # Czech translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: marketing_campaign
21 #: field:campaign.analysis,count:0
22 msgid "# of Actions"
23 msgstr "# akcí"
24
25 #. module: marketing_campaign
26 #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
27 msgid ""
28 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
29 "            Click to create a marketing campaign.\n"
30 "          </p><p>\n"
31 "            Odoo's marketing campaign allows you to automate communication\n"
32 "            to your prospects. You can define a segment (set of conditions) "
33 "on\n"
34 "            your leads and partners to fullfil the campaign.\n"
35 "          </p><p>\n"
36 "            A campaign can have many activities like sending an email, "
37 "printing\n"
38 "            a letter, assigning to a team, etc. These activities are "
39 "triggered\n"
40 "            from specific situations; contact form, 10 days after first\n"
41 "            contact, if a lead is not closed yet, etc.\n"
42 "          </p>\n"
43 "        "
44 msgstr ""
45
46 #. module: marketing_campaign
47 #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
48 msgid "Action"
49 msgstr "Akce"
50
51 #. module: marketing_campaign
52 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
53 #: field:marketing.campaign,activity_ids:0
54 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
55 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree
56 msgid "Activities"
57 msgstr "Činnosti"
58
59 #. module: marketing_campaign
60 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
61 #: field:campaign.analysis,activity_id:0
62 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
63 #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
64 msgid "Activity"
65 msgstr "Činnost"
66
67 #. module: marketing_campaign
68 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:501
69 #, python-format
70 msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
71 msgstr "Po %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
72
73 #. module: marketing_campaign
74 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
75 msgid "All"
76 msgstr "Vše"
77
78 #. module: marketing_campaign
79 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
80 msgid "All records (no duplicates)"
81 msgstr "Všechny záznamy (bez duplikátů)"
82
83 #. module: marketing_campaign
84 #: help:marketing.campaign.activity,signal:0
85 msgid ""
86 "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
87 "workitem is always created when a signal is sent"
88 msgstr ""
89 "Činnost se signálem může být vyvolána programově. Buďte opatrní, pracovní "
90 "krok se vždy vytvoří při odeslání signálu."
91
92 #. module: marketing_campaign
93 #: selection:campaign.analysis,month:0
94 msgid "April"
95 msgstr "Duben"
96
97 #. module: marketing_campaign
98 #: selection:campaign.analysis,month:0
99 msgid "August"
100 msgstr "Srpen"
101
102 #. module: marketing_campaign
103 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
104 msgid "Automatic"
105 msgstr "Automaticky"
106
107 #. module: marketing_campaign
108 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500
109 #, python-format
110 msgid "Automatic transition"
111 msgstr "Automatický přechod"
112
113 #. module: marketing_campaign
114 #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
115 msgid ""
116 "By activating this option, workitems that aren't executed because the "
117 "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
118 msgstr ""
119 "Aktivací této volby se kroky, které nebyly provedeny pro nesplnění podmínky, "
120 "označí jako zrušené místo vymazání."
121
122 #. module: marketing_campaign
123 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
124 #: field:campaign.analysis,campaign_id:0
125 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
126 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
127 #: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0
128 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
129 #: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0
130 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
131 #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0
132 msgid "Campaign"
133 msgstr "Kampaň"
134
135 #. module: marketing_campaign
136 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
137 msgid "Campaign Activity"
138 msgstr "Činnosti kampaně"
139
140 #. module: marketing_campaign
141 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
142 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
143 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
144 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
145 msgid "Campaign Analysis"
146 msgstr "Analýza kampaně"
147
148 #. module: marketing_campaign
149 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram
150 msgid "Campaign Editor"
151 msgstr "Editor kampaně"
152
153 #. module: marketing_campaign
154 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
155 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
156 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
157 msgid "Campaign Follow-up"
158 msgstr "Sledování kampaní"
159
160 #. module: marketing_campaign
161 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
162 msgid "Campaign Segment"
163 msgstr "Segment kampaně"
164
165 #. module: marketing_campaign
166 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
167 msgid "Campaign Transition"
168 msgstr "Přechody kampaně"
169
170 #. module: marketing_campaign
171 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
172 msgid "Campaign Workitem"
173 msgstr "Pracovní kroky kampaně"
174
175 #. module: marketing_campaign
176 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
177 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign
178 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
179 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
180 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree
181 msgid "Campaigns"
182 msgstr "Kampaně"
183
184 #. module: marketing_campaign
185 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
186 msgid "Cancel"
187 msgstr "Zrušit"
188
189 #. module: marketing_campaign
190 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
191 msgid "Cancel Campaign"
192 msgstr "Zrušit kampaň"
193
194 #. module: marketing_campaign
195 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
196 msgid "Cancel Segment"
197 msgstr "Zrušit segment"
198
199 #. module: marketing_campaign
200 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
201 msgid "Cancel Workitem"
202 msgstr "Zrušit pracovní kroky"
203
204 #. module: marketing_campaign
205 #: selection:campaign.analysis,state:0
206 #: selection:marketing.campaign,state:0
207 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
208 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
209 msgid "Cancelled"
210 msgstr "Zrušeno"
211
212 #. module: marketing_campaign
213 #: help:marketing.campaign,object_id:0
214 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
215 msgstr "Zvolte zdroje, které mají být použity"
216
217 #. module: marketing_campaign
218 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
219 msgid "Close"
220 msgstr "Uzavřít"
221
222 #. module: marketing_campaign
223 #: field:marketing.campaign.activity,condition:0
224 msgid "Condition"
225 msgstr "Stav"
226
227 #. module: marketing_campaign
228 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2
229 msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!"
230 msgstr "Výborně! Nyní jste Silver partnerem!"
231
232 #. module: marketing_campaign
233 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3
234 msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!"
235 msgstr "Výborně! Nyní jste jedním z našich Gold partnerů!"
236
237 #. module: marketing_campaign
238 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:502
239 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
240 #, python-format
241 msgid "Cosmetic"
242 msgstr "Kosmetický, povrchový"
243
244 #. module: marketing_campaign
245 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
246 #: field:campaign.analysis,total_cost:0
247 msgid "Cost"
248 msgstr "Náklad"
249
250 #. module: marketing_campaign
251 #: field:campaign.analysis,country_id:0
252 msgid "Country"
253 msgstr "Země"
254
255 #. module: marketing_campaign
256 #: field:marketing.campaign,create_uid:0
257 #: field:marketing.campaign.activity,create_uid:0
258 #: field:marketing.campaign.segment,create_uid:0
259 #: field:marketing.campaign.transition,create_uid:0
260 #: field:marketing.campaign.workitem,create_uid:0
261 msgid "Created by"
262 msgstr ""
263
264 #. module: marketing_campaign
265 #: field:marketing.campaign,create_date:0
266 #: field:marketing.campaign.activity,create_date:0
267 #: field:marketing.campaign.segment,create_date:0
268 #: field:marketing.campaign.transition,create_date:0
269 #: field:marketing.campaign.workitem,create_date:0
270 msgid "Created on"
271 msgstr ""
272
273 #. module: marketing_campaign
274 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
275 msgid "Custom Action"
276 msgstr "Vlastní činnost"
277
278 #. module: marketing_campaign
279 #: field:campaign.analysis,date:0
280 msgid "Date"
281 msgstr "Datum"
282
283 #. module: marketing_campaign
284 #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
285 msgid ""
286 "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
287 "manually)"
288 msgstr "Datum poslední aktualizace (automatické nebo ruční)"
289
290 #. module: marketing_campaign
291 #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
292 msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
293 msgstr "Datum posledního uzavření nebo zrušení segmentu."
294
295 #. module: marketing_campaign
296 #: field:campaign.analysis,day:0
297 msgid "Day"
298 msgstr "Den"
299
300 #. module: marketing_campaign
301 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
302 msgid "Day(s)"
303 msgstr "Dny"
304
305 #. module: marketing_campaign
306 #: selection:campaign.analysis,month:0
307 msgid "December"
308 msgstr "Prosinec"
309
310 #. module: marketing_campaign
311 #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
312 msgid ""
313 "Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
314 "records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting "
315 "records which have already entered the campaign previously.If the campaign "
316 "has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting "
317 "records which have the same value for the unique field as other records that "
318 "already entered the campaign."
319 msgstr ""
320 "Přidá do filtru další kritérium při výběru nového záznamu pro vložení do "
321 "kampaně. \"Bez duplikátů \" zabrání výběru záznamů, které jsou již v "
322 "kampani. Pokud má kampaň nastaveno \"jedinečné pole \", \"bez duplikátů \" "
323 "také zabrání volbě záznamů se stejnou hodnotou jedinečného pole jako ostatní "
324 "záznamy, které již v kampani jsou."
325
326 #. module: marketing_campaign
327 #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
328 msgid "Directory"
329 msgstr "Složka"
330
331 #. module: marketing_campaign
332 #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
333 msgid "Don't Delete Workitems"
334 msgstr "Nemazat pracovní kroky"
335
336 #. module: marketing_campaign
337 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
338 #: selection:campaign.analysis,state:0
339 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
340 #: selection:marketing.campaign,state:0
341 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
342 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
343 msgid "Done"
344 msgstr "Hotovo"
345
346 #. module: marketing_campaign
347 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
348 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
349 msgid "Draft"
350 msgstr "Koncept"
351
352 #. module: marketing_campaign
353 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
354 msgid "Email"
355 msgstr "E-mail"
356
357 #. module: marketing_campaign
358 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:774
359 #, python-format
360 msgid "Email Preview"
361 msgstr "Náhled e-mailu"
362
363 #. module: marketing_campaign
364 #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
365 msgid "Email Template"
366 msgstr "Šablona e-mailu"
367
368 #. module: marketing_campaign
369 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
370 msgid "Email Templates"
371 msgstr "Šablony e-mailů"
372
373 #. module: marketing_campaign
374 #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
375 msgid "End Date"
376 msgstr "Datum ukončení"
377
378 #. module: marketing_campaign
379 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
380 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
381 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
382 #, python-format
383 msgid "Error"
384 msgstr "Chyba"
385
386 #. module: marketing_campaign
387 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
388 #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
389 msgid "Error Message"
390 msgstr "Chybová zpráva"
391
392 #. module: marketing_campaign
393 #: selection:campaign.analysis,state:0
394 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
395 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
396 msgid "Exception"
397 msgstr "Výjimka"
398
399 #. module: marketing_campaign
400 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
401 msgid "Exceptions"
402 msgstr "Výjimky"
403
404 #. module: marketing_campaign
405 #: field:marketing.campaign.workitem,date:0
406 msgid "Execution Date"
407 msgstr "Datum provedení"
408
409 #. module: marketing_campaign
410 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
411 msgid "Execution Month"
412 msgstr ""
413
414 #. module: marketing_campaign
415 #: selection:campaign.analysis,month:0
416 msgid "February"
417 msgstr "Únor"
418
419 #. module: marketing_campaign
420 #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
421 msgid "Filter"
422 msgstr "Filtr"
423
424 #. module: marketing_campaign
425 #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
426 msgid ""
427 "Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
428 "New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
429 "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
430 "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
431 msgstr ""
432 "Provede výběr souvisejících záznamů o prostředcích, které patří do tohoto "
433 "segmentu. Nové filtry lze vytvořit a uložit pomocí pokročilého vyhledávání v "
434 "zobrazení seznamu Prostředky. Není-li filtr je nastaven, jsou vybrány "
435 "všechny záznamy bez filtrace. Režim synchronizace může také přidat kritérium "
436 "do filtru."
437
438 #. module: marketing_campaign
439 #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
440 msgid "Fixed Cost"
441 msgstr "Fixní náklady"
442
443 #. module: marketing_campaign
444 #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
445 msgid ""
446 "Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and "
447 "revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
448 "in Campaign Reporting."
449 msgstr ""
450 "Fixní náklady na provedení kampaně. Můžete také zadat variabilní náklady a "
451 "výnosy u každé činnosti v kampani. Statistiky nákladů a výnosů jsou zahrnuty "
452 "v hlášení o kampani."
453
454 #. module: marketing_campaign
455 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
456 msgid "Follow-Up"
457 msgstr "Sledování"
458
459 #. module: marketing_campaign
460 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
461 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
462 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
463 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
464 msgid "Group By"
465 msgstr ""
466
467 #. module: marketing_campaign
468 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1
469 msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly."
470 msgstr "Brzy obdržíte uvítací balíček."
471
472 #. module: marketing_campaign
473 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3
474 msgid ""
475 "Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle "
476 "of our Gold Partners"
477 msgstr ""
478 "S potěšením vám můžeme oznámit, že vstoupili do výběrového okruhu našicj "
479 "Gold partnerů"
480
481 #. module: marketing_campaign
482 #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2
483 msgid ""
484 "Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!"
485 msgstr "S potěšením vás ede dneška vítáme mezi našimi Silver partnery!"
486
487 #. module: marketing_campaign
488 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
489 msgid "Hour(s)"
490 msgstr "Hodiny"
491
492 #. module: marketing_campaign
493 #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
494 msgid "How is the destination workitem triggered"
495 msgstr "Jak bude cílový pracovní krok spuštěn"
496
497 #. module: marketing_campaign
498 #: field:campaign.analysis,id:0
499 #: field:marketing.campaign,id:0
500 #: field:marketing.campaign.activity,id:0
501 #: field:marketing.campaign.segment,id:0
502 #: field:marketing.campaign.transition,id:0
503 #: field:marketing.campaign.workitem,id:0
504 msgid "ID"
505 msgstr ""
506
507 #. module: marketing_campaign
508 #: help:marketing.campaign.workitem,date:0
509 msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
510 msgstr "Není-li datum nastaveno, pracivní krok musí být spoštěn ručně"
511
512 #. module: marketing_campaign
513 #: help:marketing.campaign,unique_field_id:0
514 msgid ""
515 "If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to "
516 "avoid selecting similar records twice. Similar records are records that have "
517 "the same value for this unique field. For example by choosing the "
518 "\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same "
519 "campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" "
520 "segments will only avoid selecting the same record again if it entered the "
521 "campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, "
522 "integers, selections or single relationships may be used."
523 msgstr ""
524 "Pokud je nastaveno, pomůže toto pole pomůže vyhnout se podobným záznamům v "
525 "režimu \"bez duplikátů\". Podobnými záznamy jsou myšleny záznamy se stejnou "
526 "hodnotou v jedinečném poli. Například volbou pole \"email_from\" z CRM "
527 "Zájemců můžete předejít několikerému zaslání stejné kampaně na stejnou e-"
528 "mailovou adresu. Není-li nastaveno, segmenty \"bez duplikátů\" nevyberou "
529 "pouze stejné záznamy, které byly součástí dřívější kampaně. Použity by měly "
530 "být jen lehce srovnatelná pole, jako texty, celá čísla nebo jednoduché "
531 "relace."
532
533 #. module: marketing_campaign
534 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
535 msgid "Incoming Transitions"
536 msgstr "Přechod na začátku"
537
538 #. module: marketing_campaign
539 #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
540 msgid "Initial start date of this segment."
541 msgstr "První datum zahájení tohoto segmentu."
542
543 #. module: marketing_campaign
544 #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
545 msgid "Interval Unit"
546 msgstr "Jednotka prodlevy"
547
548 #. module: marketing_campaign
549 #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
550 msgid "Interval Value"
551 msgstr "Velikost prodlevy"
552
553 #. module: marketing_campaign
554 #: selection:campaign.analysis,month:0
555 msgid "January"
556 msgstr "Leden"
557
558 #. module: marketing_campaign
559 #: selection:campaign.analysis,month:0
560 msgid "July"
561 msgstr "Červenec"
562
563 #. module: marketing_campaign
564 #: selection:campaign.analysis,month:0
565 msgid "June"
566 msgstr "Červen"
567
568 #. module: marketing_campaign
569 #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
570 msgid "Last Synchronization"
571 msgstr "Poslední aktualizace"
572
573 #. module: marketing_campaign
574 #: field:marketing.campaign,write_uid:0
575 #: field:marketing.campaign.activity,write_uid:0
576 #: field:marketing.campaign.segment,write_uid:0
577 #: field:marketing.campaign.transition,write_uid:0
578 #: field:marketing.campaign.workitem,write_uid:0
579 msgid "Last Updated by"
580 msgstr ""
581
582 #. module: marketing_campaign
583 #: field:marketing.campaign,write_date:0
584 #: field:marketing.campaign.activity,write_date:0
585 #: field:marketing.campaign.segment,write_date:0
586 #: field:marketing.campaign.transition,write_date:0
587 #: field:marketing.campaign.workitem,write_date:0
588 msgid "Last Updated on"
589 msgstr ""
590
591 #. module: marketing_campaign
592 #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
593 msgid "Launch Date"
594 msgstr "Datum zahájení"
595
596 #. module: marketing_campaign
597 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
598 msgid "Launch Month"
599 msgstr ""
600
601 #. module: marketing_campaign
602 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
603 msgid "Manual Mode"
604 msgstr "Ruční režim"
605
606 #. module: marketing_campaign
607 #: selection:campaign.analysis,month:0
608 msgid "March"
609 msgstr "Březen"
610
611 #. module: marketing_campaign
612 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
613 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
614 msgid "Marketing Campaign"
615 msgstr "Marketingová kampaň"
616
617 #. module: marketing_campaign
618 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
619 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
620 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
621 msgid "Marketing Campaign Activities"
622 msgstr "Činnosti marketingové kampaně"
623
624 #. module: marketing_campaign
625 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
626 msgid "Marketing Campaign Activity"
627 msgstr "Činnost marketingové kampaně"
628
629 #. module: marketing_campaign
630 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
631 msgid "Marketing Campaign Segment"
632 msgstr "Segment marketingové kampaně"
633
634 #. module: marketing_campaign
635 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
636 msgid "Marketing Campaign Statistics"
637 msgstr ""
638
639 #. module: marketing_campaign
640 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
641 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph
642 msgid "Marketing Reports"
643 msgstr "Marketingová hlášení"
644
645 #. module: marketing_campaign
646 #: selection:campaign.analysis,month:0
647 msgid "May"
648 msgstr "Květen"
649
650 #. module: marketing_campaign
651 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
652 #: field:marketing.campaign,mode:0
653 msgid "Mode"
654 msgstr "Režim"
655
656 #. module: marketing_campaign
657 #: constraint:marketing.campaign.segment:0
658 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
659 msgstr "Model filtru musí být stejný jako zdrojový model kampaně "
660
661 #. module: marketing_campaign
662 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
663 #: field:campaign.analysis,month:0
664 msgid "Month"
665 msgstr "Měsíc"
666
667 #. module: marketing_campaign
668 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
669 msgid "Month(s)"
670 msgstr "Měsíce"
671
672 #. module: marketing_campaign
673 #: field:marketing.campaign,name:0
674 #: field:marketing.campaign.activity,name:0
675 #: field:marketing.campaign.segment,name:0
676 #: field:marketing.campaign.transition,name:0
677 msgid "Name"
678 msgstr "Název"
679
680 #. module: marketing_campaign
681 #: selection:marketing.campaign,state:0
682 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
683 msgid "New"
684 msgstr "Nové"
685
686 #. module: marketing_campaign
687 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
688 msgid "Newly Created"
689 msgstr "Nově vytvořeno"
690
691 #. module: marketing_campaign
692 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
693 msgid "Newly Modified"
694 msgstr "Nově upraveno"
695
696 #. module: marketing_campaign
697 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
698 #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
699 msgid "Next Activities"
700 msgstr "Navazující činnosti"
701
702 #. module: marketing_campaign
703 #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
704 msgid "Next Activity"
705 msgstr "Navazující činnost"
706
707 #. module: marketing_campaign
708 #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
709 msgid "Next Synchronization"
710 msgstr "Příští aktualizace"
711
712 #. module: marketing_campaign
713 #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
714 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
715 msgstr "Příští čas automatického spuštění aktualizace"
716
717 #. module: marketing_campaign
718 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
719 #, python-format
720 msgid "No preview"
721 msgstr "Náhled není k dispozici"
722
723 #. module: marketing_campaign
724 #: selection:marketing.campaign,mode:0
725 msgid "Normal"
726 msgstr "Normální"
727
728 #. module: marketing_campaign
729 #: selection:campaign.analysis,month:0
730 msgid "November"
731 msgstr "Listopad"
732
733 #. module: marketing_campaign
734 #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
735 msgid "Object"
736 msgstr "Předmět"
737
738 #. module: marketing_campaign
739 #: selection:campaign.analysis,month:0
740 msgid "October"
741 msgstr "Říjen"
742
743 #. module: marketing_campaign
744 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
745 msgid "Only records created after last sync"
746 msgstr "Pouze záznamy vytvořené od poslední aktualizace"
747
748 #. module: marketing_campaign
749 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
750 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
751 msgstr "Pouze záznamy upravené od poslední aktualizace (bez duplikátů)"
752
753 #. module: marketing_campaign
754 #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu
755 msgid "Open Marketing Menu"
756 msgstr "Otevřít menu Marketing"
757
758 #. module: marketing_campaign
759 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
760 #, python-format
761 msgid "Operation not supported"
762 msgstr "Operace není podporována"
763
764 #. module: marketing_campaign
765 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
766 msgid "Outgoing Transitions"
767 msgstr "Přechod na konci"
768
769 #. module: marketing_campaign
770 #: field:campaign.analysis,partner_id:0
771 #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
772 msgid "Partner"
773 msgstr "Partner"
774
775 #. module: marketing_campaign
776 #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0
777 msgid "Partner Field"
778 msgstr "Pole partnera"
779
780 #. module: marketing_campaign
781 #: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0
782 msgid "Partners"
783 msgstr "Partneři"
784
785 #. module: marketing_campaign
786 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
787 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
788 msgid "Preview"
789 msgstr "Náhled"
790
791 #. module: marketing_campaign
792 #: view:marketing.campaign.activity:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
793 #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
794 msgid "Previous Activities"
795 msgstr "Předcházející činnosti"
796
797 #. module: marketing_campaign
798 #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
799 msgid "Previous Activity"
800 msgstr "Předcházející činnost"
801
802 #. module: marketing_campaign
803 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
804 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
805 msgid "Process"
806 msgstr "Průběh"
807
808 #. module: marketing_campaign
809 #: help:marketing.campaign.activity,condition:0
810 msgid ""
811 "Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise "
812 "it will be deleted or cancelled.The expression may use the following "
813 "[browsable] variables:\n"
814 "   - activity: the campaign activity\n"
815 "   - workitem: the campaign workitem\n"
816 "   - resource: the resource object this campaign item represents\n"
817 "   - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
818 "...- re: Python regular expression module"
819 msgstr ""
820 "Výraz v jazyce Python k rozhodnutí, zda může být činnost vykonána, jinak "
821 "bude odstraněna nebo zrušena. Výraz může obsahovat následující "
822 "[vyhledatelné] proměnné:\n"
823 "    - činnost: činnost kampaně \n"
824 "    - pracovní krok: pracovní krok kampaně \n"
825 "    - zdroj: zdrojový objekt představující tuto kampaň\n"
826 "    - přechody: seznam přechodů kampaně na konci této činnosti\n"
827 "... - re: Python regular expression module"
828
829 #. module: marketing_campaign
830 #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
831 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
832 msgid "Report"
833 msgstr "Hlášení"
834
835 #. module: marketing_campaign
836 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
837 msgid "Reset"
838 msgstr "Obnovit"
839
840 #. module: marketing_campaign
841 #: field:campaign.analysis,res_id:0
842 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
843 #: field:marketing.campaign,object_id:0
844 #: field:marketing.campaign.segment,object_id:0
845 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
846 #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
847 msgid "Resource"
848 msgstr "Zdroj"
849
850 #. module: marketing_campaign
851 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
852 #: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0
853 msgid "Resource ID"
854 msgstr "ID zdroje"
855
856 #. module: marketing_campaign
857 #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
858 msgid "Resource Name"
859 msgstr "Název zdroje"
860
861 #. module: marketing_campaign
862 #: field:campaign.analysis,revenue:0
863 #: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
864 msgid "Revenue"
865 msgstr "Příjem"
866
867 #. module: marketing_campaign
868 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
869 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
870 msgid "Run"
871 msgstr "Spustit"
872
873 #. module: marketing_campaign
874 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
875 #: selection:marketing.campaign,state:0
876 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
877 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
878 msgid "Running"
879 msgstr "Probíhá"
880
881 #. module: marketing_campaign
882 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
883 #: field:campaign.analysis,segment_id:0
884 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
885 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
886 #: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0
887 msgid "Segment"
888 msgstr "Segment"
889
890 #. module: marketing_campaign
891 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
892 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
893 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
894 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
895 #: field:marketing.campaign,segment_ids:0
896 #: field:marketing.campaign,segments_count:0
897 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
898 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
899 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree
900 msgid "Segments"
901 msgstr "Segmenty"
902
903 #. module: marketing_campaign
904 #: selection:campaign.analysis,month:0
905 msgid "September"
906 msgstr "Září"
907
908 #. module: marketing_campaign
909 #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
910 msgid ""
911 "Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
912 "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
913 "in the Reporting section"
914 msgstr ""
915 "Nastavte variabilní náklady, pokud předpokládáte, že každý krok kampaně až "
916 "do tohoto bodu by měl být spojen s určitými náklady. Statistiku nákladů "
917 "můžete vidět v sekci Hlášení."
918
919 #. module: marketing_campaign
920 #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
921 msgid ""
922 "Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
923 "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
924 "statistics in the Reporting section"
925 msgstr ""
926 "Nastavte očekávané příjmy, pokud předpokládáte, že každý krok kampaně až do "
927 "tohoto bodu by měl vygenerovat určité příjmy. Statistiku příjmů můžete vidět "
928 "v sekci Hlášení."
929
930 #. module: marketing_campaign
931 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
932 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
933 msgid "Set to Draft"
934 msgstr "Uložit jako koncept"
935
936 #. module: marketing_campaign
937 #: field:marketing.campaign.activity,signal:0
938 msgid "Signal"
939 msgstr "Signál"
940
941 #. module: marketing_campaign
942 #: field:marketing.campaign.activity,start:0
943 msgid "Start"
944 msgstr "Počáteční bod"
945
946 #. module: marketing_campaign
947 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
948 msgid "Statistics"
949 msgstr ""
950
951 #. module: marketing_campaign
952 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
953 #: field:campaign.analysis,state:0
954 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
955 #: field:marketing.campaign,state:0
956 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
957 #: field:marketing.campaign.segment,state:0
958 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
959 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0
960 msgid "Status"
961 msgstr "Stav"
962
963 #. module: marketing_campaign
964 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
965 msgid "Sync mode: all records"
966 msgstr "Aktualizace: všechny záznamy"
967
968 #. module: marketing_campaign
969 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
970 msgid "Sync mode: only records created after last sync"
971 msgstr "Aktualizace: pouze záznamy vytvořené od poslední aktualizace"
972
973 #. module: marketing_campaign
974 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
975 msgid "Sync mode: only records updated after last sync"
976 msgstr "Aktualizace: pouze záznamy upravené od poslední aktualizace"
977
978 #. module: marketing_campaign
979 #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
980 msgid "Synchronization mode"
981 msgstr "Způsob aktualizace"
982
983 #. module: marketing_campaign
984 #: view:marketing.campaign.segment:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
985 msgid "Synchronize Manually"
986 msgstr "Aktualizovat"
987
988 #. module: marketing_campaign
989 #: help:marketing.campaign,mode:0
990 msgid ""
991 "Test - It creates and process all the activities directly (without waiting "
992 "for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n"
993 "Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but "
994 "does not send emails or produce reports.\n"
995 "With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to "
996 "validate all workitem manually.\n"
997 "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and "
998 "reports (be very careful with this mode, you're live!)"
999 msgstr ""
1000 "Test - vytvoří a provede všechny činnosti přímo (bez čekání na zpoždění při "
1001 "přechodech), ale neodešle e-maily a nevytvoří hlášení. \n"
1002 "Test v reálném čase - vytvoří a provede veškeré činnosti přímo, ale neodešle "
1003 "e-maily a nevytvoří zprávy. \n"
1004 "S ručním potvrzením - kampaně poběží normálně, ale uživatel musí odsouhlasit "
1005 "všechny pracovní kroky ručně. \n"
1006 "Normálně - kampaň běží normálně a automaticky odešle všechny e-maily a "
1007 "vytvoří zprávy (u tohoto režimu buďte velmi opatrní, vše probíhá v reálu!)."
1008
1009 #. module: marketing_campaign
1010 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1011 msgid "Test Directly"
1012 msgstr "Okamžitý test"
1013
1014 #. module: marketing_campaign
1015 #: view:marketing.campaign:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
1016 msgid "Test Mode"
1017 msgstr "Testovací režim"
1018
1019 #. module: marketing_campaign
1020 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1021 msgid "Test in Realtime"
1022 msgstr "Test v reálném čase"
1023
1024 #. module: marketing_campaign
1025 #: constraint:marketing.campaign.transition:0
1026 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
1027 msgstr "Činnosti před a po přechodu musí být ve stejné kampani "
1028
1029 #. module: marketing_campaign
1030 #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
1031 msgid "The action to perform when this activity is activated"
1032 msgstr "Akce, která se provede při aktivaci této činnosti"
1033
1034 #. module: marketing_campaign
1035 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:133
1036 #, python-format
1037 msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed."
1038 msgstr ""
1039 "Kampaň nemůže být označena jako ukončená před uzavřením všech segmentů."
1040
1041 #. module: marketing_campaign
1042 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:123
1043 #, python-format
1044 msgid ""
1045 "The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. "
1046 "Modify campaign's activities to mark one as the starting point."
1047 msgstr ""
1048 "Kampaň nemůže začít. Neobsahuje žádnou počáteční činnost. Označte některou z "
1049 "činností kampaně jako počáteční bod."
1050
1051 #. module: marketing_campaign
1052 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:111
1053 #, python-format
1054 msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it."
1055 msgstr "Kampaň nemůže začít. Neobsahuje žádné aktivity."
1056
1057 #. module: marketing_campaign
1058 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:800
1059 #, python-format
1060 msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
1061 msgstr "Současný krok nemá pro vytvoření náhledu žádný e-mail ani hlášení."
1062
1063 #. module: marketing_campaign
1064 #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
1065 msgid "The email to send when this activity is activated"
1066 msgstr "E-mail pro odeslání, pokud bude tato činnost aktivována"
1067
1068 #. module: marketing_campaign
1069 #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
1070 msgid ""
1071 "The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
1072 "If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful "
1073 "for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up "
1074 "views."
1075 msgstr ""
1076 "Generované pracovní kroky budou přiřazeny k partneru patřícímu k záznamu. "
1077 "Pokud je záznam sám partnerem, ponechte toto pole prázdné. To je užitečné "
1078 "pro hlášení, pro analýzu kampaně nebo zobrazení průběhu kampaně."
1079
1080 #. module: marketing_campaign
1081 #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
1082 msgid "The interval must be positive or zero"
1083 msgstr "Prodleva musí být kladná nebo nulová"
1084
1085 #. module: marketing_campaign
1086 #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
1087 msgid "The report to generate when this activity is activated"
1088 msgstr "Hlášení, které bude generováno, pokud bude tato činnost aktivována"
1089
1090 #. module: marketing_campaign
1091 #: help:marketing.campaign.activity,type:0
1092 msgid ""
1093 "The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
1094 "   - Email: send an email using a predefined email template\n"
1095 "   - Report: print an existing Report defined on the resource item and save "
1096 "it into a specific directory\n"
1097 "   - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields "
1098 "of the resource record\n"
1099 "  "
1100 msgstr ""
1101 "Druh akce, která se provede, když krok vstoupí do této činnosti, například:\n"
1102 "   - E-mail: odešle se e-mail odpovídající předdefinované šabloně\n"
1103 "   - Hlášení: vytiskne se hlášení definované u zdroje a uloží se do "
1104 "příslušné složky\n"
1105 "   - Vlastní činnost: provede se předdefinovaná akce, např. změna pole ve "
1106 "zdroji\n"
1107 "  "
1108
1109 #. module: marketing_campaign
1110 #: help:marketing.campaign.activity,start:0
1111 msgid "This activity is launched when the campaign starts."
1112 msgstr "Tato činnost je zahájena při startu kampaně."
1113
1114 #. module: marketing_campaign
1115 #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
1116 msgid "This folder is used to store the generated reports"
1117 msgstr "Složka je používána pro uložení generovaných hlášení"
1118
1119 #. module: marketing_campaign
1120 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
1121 msgid "Time"
1122 msgstr "Čas"
1123
1124 #. module: marketing_campaign
1125 #: view:campaign.analysis:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
1126 #: selection:campaign.analysis,state:0
1127 #: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
1128 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
1129 msgid "To Do"
1130 msgstr "Provést"
1131
1132 #. module: marketing_campaign
1133 #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
1134 msgid "Trigger"
1135 msgstr "Spuštění"
1136
1137 #. module: marketing_campaign
1138 #: field:marketing.campaign.activity,type:0
1139 msgid "Type"
1140 msgstr "Druh"
1141
1142 #. module: marketing_campaign
1143 #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0
1144 msgid "Unique Field"
1145 msgstr "Jedinečné pole"
1146
1147 #. module: marketing_campaign
1148 #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
1149 msgid "Variable Cost"
1150 msgstr "Variabilní náklady"
1151
1152 #. module: marketing_campaign
1153 #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1
1154 msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. module: marketing_campaign
1158 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1159 msgid "With Manual Confirmation"
1160 msgstr "S ručním potvrzením"
1161
1162 #. module: marketing_campaign
1163 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
1164 msgid "Workitems"
1165 msgstr "Pracovní kroky"
1166
1167 #. module: marketing_campaign
1168 #: field:campaign.analysis,year:0
1169 msgid "Year"
1170 msgstr "Rok"
1171
1172 #. module: marketing_campaign
1173 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
1174 msgid "Year(s)"
1175 msgstr "Roky"
1176
1177 #. module: marketing_campaign
1178 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:189
1179 #, python-format
1180 msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet."
1181 msgstr "Kampaň nelze duplikovat, dosud není podporováno."