merged with trunk
[odoo/odoo.git] / addons / marketing / i18n / ru.po
1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-10 07:29+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: marketing
21 #: model:ir.module.module,description:marketing.module_meta_information
22 msgid "Menu for Marketing"
23 msgstr ""
24
25 #. module: marketing
26 #: help:marketing.installer,marketing_campaign:0
27 msgid ""
28 "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and "
29 "communication steps."
30 msgstr ""
31 "Помогает Вам настроить маркетинговые кампании и автоматизировать действия  и "
32 "этапы взамодействия"
33
34 #. module: marketing
35 #: field:marketing.installer,progress:0
36 msgid "Configuration Progress"
37 msgstr ""
38
39 #. module: marketing
40 #: view:marketing.installer:0
41 msgid "title"
42 msgstr "заголовок"
43
44 #. module: marketing
45 #: field:marketing.installer,email_template:0
46 msgid "Automated E-Mails"
47 msgstr "Автоматизированные рассылки"
48
49 #. module: marketing
50 #: field:marketing.installer,config_logo:0
51 msgid "Image"
52 msgstr "Изображение"
53
54 #. module: marketing
55 #: view:marketing.installer:0
56 msgid "Configure Your Marketing Application"
57 msgstr ""
58
59 #. module: marketing
60 #: help:marketing.installer,email_template:0
61 msgid ""
62 "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different "
63 "processes."
64 msgstr ""
65 "Помогает разработать шаблоны сообщений электронной почты и интегрировать их "
66 "в ваши процессы."
67
68 #. module: marketing
69 #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_installer
70 msgid "marketing.installer"
71 msgstr ""
72
73 #. module: marketing
74 #: model:ir.module.module,shortdesc:marketing.module_meta_information
75 msgid "Marketing"
76 msgstr "Маркетинг"
77
78 #. module: marketing
79 #: field:marketing.installer,crm_profiling:0
80 msgid "Profiling Tools"
81 msgstr "Средства профилирования"
82
83 #. module: marketing
84 #: view:marketing.installer:0
85 msgid ""
86 "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. "
87 "Select the ones you would be interested in."
88 msgstr ""
89
90 #. module: marketing
91 #: view:marketing.installer:0
92 msgid "Marketing Application Configuration"
93 msgstr ""
94
95 #. module: marketing
96 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_installer
97 msgid "Marketing Modules Installation"
98 msgstr "Установка модулей маркетинга"
99
100 #. module: marketing
101 #: field:marketing.installer,marketing_campaign:0
102 msgid "Marketing Campaigns"
103 msgstr "Маркетинговые кампании"
104
105 #. module: marketing
106 #: help:marketing.installer,crm_profiling:0
107 msgid ""
108 "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation "
109 "questionnaires"
110 msgstr ""
111
112 #. module: marketing
113 #: view:marketing.installer:0
114 msgid "Configure"
115 msgstr ""
116
117 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
118 #~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
119
120 #~ msgid "Mailchimp Integration"
121 #~ msgstr "Интеграция с сервисом MailChimp"
122
123 #~ msgid ""
124 #~ "This modules integrate mailchimp.com's service with OpenERP to automate mass "
125 #~ "mailings."
126 #~ msgstr ""
127 #~ "Этот модуль интегрирует в OpenERP сервисы mailchimp.com для автоматизации "
128 #~ "почтовых рассылок"
129
130 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
131 #~ msgstr "Некорректный формат XML для просмотра архитектуры!"
132
133 #~ msgid ""
134 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
135 #~ msgstr ""
136 #~ "Название объекта должно начинаться с x_  и не должно содержать специальных "
137 #~ "символов !"