[FIX] Translate dialog, set dirty flag after set value
[odoo/odoo.git] / addons / marketing / i18n / ru.po
1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-28 14:15+0000\n"
12 "Last-Translator: Stanislav Hanzhin <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
19
20 #. module: marketing
21 #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager
22 msgid "Manager"
23 msgstr ""
24
25 #. module: marketing
26 #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user
27 msgid "User"
28 msgstr ""
29
30 #~ msgid "Marketing Campaigns"
31 #~ msgstr "Маркетинговые кампании"
32
33 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
34 #~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
35
36 #~ msgid "Marketing"
37 #~ msgstr "Маркетинг"
38
39 #~ msgid "Profiling Tools"
40 #~ msgstr "Средства профилирования"
41
42 #~ msgid "Image"
43 #~ msgstr "Изображение"
44
45 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
46 #~ msgstr "Некорректный формат XML для просмотра архитектуры!"
47
48 #~ msgid ""
49 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
50 #~ msgstr ""
51 #~ "Название объекта должно начинаться с x_  и не должно содержать специальных "
52 #~ "символов !"
53
54 #~ msgid "Menu for Marketing"
55 #~ msgstr "Меню для Маркетинга"
56
57 #~ msgid "marketing.installer"
58 #~ msgstr "marketing.installer"
59
60 #~ msgid "Marketing Application Configuration"
61 #~ msgstr "Настройка приложения \"Маркетинг\""
62
63 #~ msgid "Configure Your Marketing Application"
64 #~ msgstr "Настройте приложение \"Маркетинг\""
65
66 #~ msgid "Configuration Progress"
67 #~ msgstr "Выполнение настройки"
68
69 #~ msgid "Configure"
70 #~ msgstr "Настроить"
71
72 #~ msgid "Marketing Applications Configuration"
73 #~ msgstr "Настройка приложения Маркетинг"
74
75 #~ msgid "Automated E-Mails"
76 #~ msgstr "Автоматизированные сообщения"
77
78 #~ msgid "title"
79 #~ msgstr "title"
80
81 #~ msgid ""
82 #~ "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and "
83 #~ "communication steps."
84 #~ msgstr ""
85 #~ "Помогает настроить маркетинговые кампании и автоматизировать действия и "
86 #~ "общение."
87
88 #~ msgid ""
89 #~ "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different "
90 #~ "processes."
91 #~ msgstr ""
92 #~ "Помогает разработать шаблоны сообщений электронной почты и интегрировать их "
93 #~ "в существующие процессы."
94
95 #~ msgid ""
96 #~ "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. "
97 #~ "Select the ones you would be interested in."
98 #~ msgstr ""
99 #~ "OpenERP предоставляет дополнения, улучшающие управление вашими процессами "
100 #~ "продаж и маркетинга. Выберите те, которые вам интересны."
101
102 #~ msgid ""
103 #~ "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation "
104 #~ "questionnaires"
105 #~ msgstr ""
106 #~ "Помогает выполнить сегментацию партнеров и спроектировать сегментационные "
107 #~ "опросы."