Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / marketing / i18n / pt.po
1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:57+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:30+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 05:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: marketing
21 #: model:ir.module.module,description:marketing.module_meta_information
22 msgid "Menu for Marketing"
23 msgstr ""
24
25 #. module: marketing
26 #: help:marketing.installer,marketing_campaign:0
27 msgid ""
28 "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and "
29 "communication steps."
30 msgstr ""
31 "Ajuda-o a gerir campanhas de marketing e a automatizar ações e comunicações"
32
33 #. module: marketing
34 #: field:marketing.installer,progress:0
35 msgid "Configuration Progress"
36 msgstr "Progresso da configuração"
37
38 #. module: marketing
39 #: view:marketing.installer:0
40 msgid "title"
41 msgstr "título"
42
43 #. module: marketing
44 #: field:marketing.installer,email_template:0
45 msgid "Automated E-Mails"
46 msgstr ""
47
48 #. module: marketing
49 #: field:marketing.installer,config_logo:0
50 msgid "Image"
51 msgstr "Imagem"
52
53 #. module: marketing
54 #: view:marketing.installer:0
55 msgid "Configure Your Marketing Application"
56 msgstr ""
57
58 #. module: marketing
59 #: help:marketing.installer,email_template:0
60 msgid ""
61 "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different "
62 "processes."
63 msgstr ""
64
65 #. module: marketing
66 #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_installer
67 msgid "marketing.installer"
68 msgstr "marketing.installer"
69
70 #. module: marketing
71 #: model:ir.module.module,shortdesc:marketing.module_meta_information
72 msgid "Marketing"
73 msgstr "Marketing"
74
75 #. module: marketing
76 #: field:marketing.installer,crm_profiling:0
77 msgid "Profiling Tools"
78 msgstr ""
79
80 #. module: marketing
81 #: view:marketing.installer:0
82 msgid ""
83 "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. "
84 "Select the ones you would be interested in."
85 msgstr ""
86
87 #. module: marketing
88 #: view:marketing.installer:0
89 msgid "Marketing Application Configuration"
90 msgstr ""
91
92 #. module: marketing
93 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_installer
94 msgid "Marketing Modules Installation"
95 msgstr ""
96
97 #. module: marketing
98 #: field:marketing.installer,marketing_campaign:0
99 msgid "Marketing Campaigns"
100 msgstr "Campanhas de Marketing"
101
102 #. module: marketing
103 #: help:marketing.installer,crm_profiling:0
104 msgid ""
105 "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation "
106 "questionnaires"
107 msgstr ""
108
109 #. module: marketing
110 #: view:marketing.installer:0
111 msgid "Configure"
112 msgstr ""
113
114 #~ msgid "The name of the group must be unique !"
115 #~ msgstr "O nome do grupo deve ser único!"
116
117 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
118 #~ msgstr "O nome do módulo tem de ser único!"
119
120 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
121 #~ msgstr "O tamanho do campo nunca pode ser inferior a 1!"
122
123 #~ msgid "Marketing Applications Configuration"
124 #~ msgstr "Configuração de aplicações de marketing"
125
126 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
127 #~ msgstr "Nome do modelo inválido na definição da acção."
128
129 #~ msgid ""
130 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
131 #~ msgstr ""
132 #~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caracter "
133 #~ "especial !"
134
135 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
136 #~ msgstr "XML inválido para a Arquitectura de Vista!"