[FIX] Translate dialog, set dirty flag after set value
[odoo/odoo.git] / addons / marketing / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-18 20:28+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
19
20 #. module: marketing
21 #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager
22 msgid "Manager"
23 msgstr "Manager"
24
25 #. module: marketing
26 #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user
27 msgid "User"
28 msgstr "Gebruiker"
29
30 #~ msgid "Image"
31 #~ msgstr "Afbeelding"
32
33 #~ msgid "Automated E-Mails"
34 #~ msgstr "Automatische e-mails"
35
36 #~ msgid "Configuration Progress"
37 #~ msgstr "Voortgang configuratie"
38
39 #~ msgid ""
40 #~ "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and "
41 #~ "communication steps."
42 #~ msgstr ""
43 #~ "Helpt u marketing campagnes te beheren en acties en communicatie stappen te "
44 #~ "automatiseren."
45
46 #~ msgid "title"
47 #~ msgstr "titel"
48
49 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
50 #~ msgstr "Ongeldige XML, kan overzicht niet weergeven!"
51
52 #~ msgid ""
53 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
54 #~ msgstr ""
55 #~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
56
57 #~ msgid "Menu for Marketing"
58 #~ msgstr "Menu voor marketing"
59
60 #~ msgid ""
61 #~ "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different "
62 #~ "processes."
63 #~ msgstr ""
64 #~ "Helpt u om email sjablonen te ontwerpen en te integreren in uw verschillende "
65 #~ "processen."
66
67 #~ msgid "Marketing"
68 #~ msgstr "Marketing"
69
70 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
71 #~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
72
73 #~ msgid "Marketing Campaigns"
74 #~ msgstr "Marketing Campagnes"
75
76 #~ msgid "Profiling Tools"
77 #~ msgstr "Profilering gereedschappen"
78
79 #~ msgid "marketing.installer"
80 #~ msgstr "marketing.installer"
81
82 #~ msgid "Marketing Applications Configuration"
83 #~ msgstr "Marketing applicatie configuratie"
84
85 #~ msgid ""
86 #~ "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation "
87 #~ "questionnaires"
88 #~ msgstr ""
89 #~ "Helpt bij het segmenteren van relaties en het ontwerpen van segmentatie "
90 #~ "vragenlijsten"
91
92 #~ msgid "Marketing Application Configuration"
93 #~ msgstr "Marketing application configuratie"
94
95 #~ msgid ""
96 #~ "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. "
97 #~ "Select the ones you would be interested in."
98 #~ msgstr ""
99 #~ "OpenERP biedt aanvullingen om uw verkoop en marketing processen beter te "
100 #~ "beheren. Selecteer degene waarin u interesse heeft."
101
102 #~ msgid "Configure Your Marketing Application"
103 #~ msgstr "Uw marketing applicatie configureren"
104
105 #~ msgid "Configure"
106 #~ msgstr "Configureren"