9ca86754685b4ff01965d95efdcbe2fd2038e838
[odoo/odoo.git] / addons / marketing / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Martino Barbon <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-19 05:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
19
20 #. module: marketing
21 #: model:ir.module.module,description:marketing.module_meta_information
22 msgid "Menu for Marketing"
23 msgstr "MenĂ¹ per Marketing"
24
25 #. module: marketing
26 #: help:marketing.installer,marketing_campaign:0
27 msgid ""
28 "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and "
29 "communication steps."
30 msgstr ""
31 "Aiuta a gestire le campagne marketing e ad automatizzare le azioni e le fasi "
32 "delle comunicazioni."
33
34 #. module: marketing
35 #: field:marketing.installer,progress:0
36 msgid "Configuration Progress"
37 msgstr "Avanzamento Configurazione"
38
39 #. module: marketing
40 #: view:marketing.installer:0
41 msgid "title"
42 msgstr "titolo"
43
44 #. module: marketing
45 #: field:marketing.installer,email_template:0
46 msgid "Automated E-Mails"
47 msgstr "E-mail automatica"
48
49 #. module: marketing
50 #: field:marketing.installer,config_logo:0
51 msgid "Image"
52 msgstr "Immagine"
53
54 #. module: marketing
55 #: view:marketing.installer:0
56 msgid "Configure Your Marketing Application"
57 msgstr "Configura la tua applicazione Marketing"
58
59 #. module: marketing
60 #: help:marketing.installer,email_template:0
61 msgid ""
62 "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different "
63 "processes."
64 msgstr "Aiuta a creare modelli di mail e integrarle nei vari processi."
65
66 #. module: marketing
67 #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_installer
68 msgid "marketing.installer"
69 msgstr "marketing.installer"
70
71 #. module: marketing
72 #: model:ir.module.module,shortdesc:marketing.module_meta_information
73 msgid "Marketing"
74 msgstr "Marketing"
75
76 #. module: marketing
77 #: field:marketing.installer,crm_profiling:0
78 msgid "Profiling Tools"
79 msgstr "Strumenti per Profili"
80
81 #. module: marketing
82 #: view:marketing.installer:0
83 msgid ""
84 "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. "
85 "Select the ones you would be interested in."
86 msgstr ""
87 "OpenERP fornisce delle estensioni per gestire al meglio le tue vendite e i "
88 "processi di marketing. Seleziona quelle che ti interessano."
89
90 #. module: marketing
91 #: view:marketing.installer:0
92 msgid "Marketing Application Configuration"
93 msgstr "Configurazione applicazione marketing"
94
95 #. module: marketing
96 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_installer
97 msgid "Marketing Modules Installation"
98 msgstr "Installazione modulo Marketing"
99
100 #. module: marketing
101 #: field:marketing.installer,marketing_campaign:0
102 msgid "Marketing Campaigns"
103 msgstr "Campagne di Marketing"
104
105 #. module: marketing
106 #: help:marketing.installer,crm_profiling:0
107 msgid ""
108 "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation "
109 "questionnaires"
110 msgstr ""
111 "Aiuta ad eseguire una segmentazione dei partner ed a creare questionari per "
112 "la segmentazione"
113
114 #. module: marketing
115 #: view:marketing.installer:0
116 msgid "Configure"
117 msgstr "Configura"
118
119 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
120 #~ msgstr "XML non valido per la struttura della vista!"
121
122 #~ msgid ""
123 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
124 #~ msgstr ""
125 #~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
126 #~ "speciali!"
127
128 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
129 #~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
130
131 #~ msgid "Marketing Applications Configuration"
132 #~ msgstr "Configurazione Applicazioni Marketing"