846a9750530e7706844a9126853cfb3675fee1c2
[odoo/odoo.git] / addons / marketing / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Martino Barbon <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 05:59+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: marketing
21 #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager
22 msgid "Manager"
23 msgstr ""
24
25 #. module: marketing
26 #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user
27 msgid "User"
28 msgstr "Utente"
29
30 #~ msgid "Image"
31 #~ msgstr "Immagine"
32
33 #~ msgid "Automated E-Mails"
34 #~ msgstr "E-mail automatica"
35
36 #~ msgid "title"
37 #~ msgstr "titolo"
38
39 #~ msgid "Configuration Progress"
40 #~ msgstr "Avanzamento Configurazione"
41
42 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
43 #~ msgstr "XML non valido per la struttura della vista!"
44
45 #~ msgid ""
46 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
47 #~ msgstr ""
48 #~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
49 #~ "speciali!"
50
51 #~ msgid "Menu for Marketing"
52 #~ msgstr "MenĂ¹ per Marketing"
53
54 #~ msgid "Marketing Campaigns"
55 #~ msgstr "Campagne di Marketing"
56
57 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
58 #~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
59
60 #~ msgid "Marketing"
61 #~ msgstr "Marketing"
62
63 #~ msgid "Profiling Tools"
64 #~ msgstr "Strumenti per Profili"
65
66 #~ msgid "marketing.installer"
67 #~ msgstr "marketing.installer"
68
69 #~ msgid ""
70 #~ "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and "
71 #~ "communication steps."
72 #~ msgstr ""
73 #~ "Aiuta a gestire le campagne marketing e ad automatizzare le azioni e le fasi "
74 #~ "delle comunicazioni."
75
76 #~ msgid ""
77 #~ "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different "
78 #~ "processes."
79 #~ msgstr "Aiuta a creare modelli di mail e integrarle nei vari processi."
80
81 #~ msgid ""
82 #~ "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation "
83 #~ "questionnaires"
84 #~ msgstr ""
85 #~ "Aiuta ad eseguire una segmentazione dei partner ed a creare questionari per "
86 #~ "la segmentazione"
87
88 #~ msgid "Configure"
89 #~ msgstr "Configura"
90
91 #~ msgid "Marketing Application Configuration"
92 #~ msgstr "Configurazione applicazione marketing"
93
94 #~ msgid ""
95 #~ "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. "
96 #~ "Select the ones you would be interested in."
97 #~ msgstr ""
98 #~ "OpenERP fornisce delle estensioni per gestire al meglio le tue vendite e i "
99 #~ "processi di marketing. Seleziona quelle che ti interessano."
100
101 #~ msgid "Configure Your Marketing Application"
102 #~ msgstr "Configura la tua applicazione Marketing"
103
104 #~ msgid "Marketing Applications Configuration"
105 #~ msgstr "Configurazione Applicazioni Marketing"