[ADD] uid field in context used when requesting a view, so modifiers processing can...
[odoo/odoo.git] / addons / marketing / i18n / de.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * marketing
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-01-13 18:51+0000\n"
11 "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
12 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-14 05:12+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
18
19 #. module: marketing
20 #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager
21 msgid "Manager"
22 msgstr "Manager"
23
24 #. module: marketing
25 #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user
26 msgid "User"
27 msgstr "Benutzer"
28
29 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
30 #~ msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für Ansicht!"
31
32 #~ msgid ""
33 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
34 #~ msgstr ""
35 #~ "Die Objektbezeichnung muss mit einem x_ beginnen und darf keine "
36 #~ "Sonderzeichen haben!"
37
38 #~ msgid "Configuration Progress"
39 #~ msgstr "Abfolge Konfiguration"
40
41 #~ msgid "title"
42 #~ msgstr "Bezeichnung"
43
44 #~ msgid "Automated E-Mails"
45 #~ msgstr "Automat. EMails"
46
47 #~ msgid "Image"
48 #~ msgstr "Bild"
49
50 #~ msgid ""
51 #~ "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and "
52 #~ "communication steps."
53 #~ msgstr ""
54 #~ "Hilfe beim Management von Marketing Kampagnen und bei der Automatisierungder "
55 #~ "Kommunikation mit Geschäftspartnern"
56
57 #~ msgid "Menu for Marketing"
58 #~ msgstr "Marketing Menü"
59
60 #~ msgid ""
61 #~ "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different "
62 #~ "processes."
63 #~ msgstr ""
64 #~ "Hilfe für das Design von Email Vorlagen und für die Integration in "
65 #~ "verschiedeneProzesse Ihres Marketings"
66
67 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
68 #~ msgstr "Fehlerhafte Modellbezeichnung bei der Aktion"
69
70 #~ msgid "Marketing"
71 #~ msgstr "Marketing"
72
73 #~ msgid "Profiling Tools"
74 #~ msgstr "Kundenzielgruppen Tool"
75
76 #~ msgid "Marketing Campaigns"
77 #~ msgstr "Marketing Kampagnen"
78
79 #~ msgid ""
80 #~ "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation "
81 #~ "questionnaires"
82 #~ msgstr ""
83 #~ "Hilft bei der Segmentierung von Partnern und der Erstellung von "
84 #~ "Segmentierungsfragen."
85
86 #~ msgid "Marketing Applications Configuration"
87 #~ msgstr "Konfiguration Marketing"
88
89 #~ msgid ""
90 #~ "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. "
91 #~ "Select the ones you would be interested in."
92 #~ msgstr ""
93 #~ "OpenERP bietet weitere Funktionen für Vertrieb und Marketing. Treffen Sie "
94 #~ "eine Auswahl, der für Sie interessanten Erweiterungen."
95
96 #~ msgid "Configure"
97 #~ msgstr "Konfigurieren"
98
99 #~ msgid "Marketing Application Configuration"
100 #~ msgstr "Konfiguration Marketing Anwendungen"
101
102 #~ msgid "Configure Your Marketing Application"
103 #~ msgstr "Konfigurieren Sie die Marketing Anwendung"
104
105 #~ msgid "marketing.installer"
106 #~ msgstr "marketing.installer"