Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / mail / i18n / pt.po
1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-08 18:13+0000\n"
12 "Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) <andrei.talpa@multibase.pt>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-09 05:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
19
20 #. module: mail
21 #: view:mail.followers:0
22 msgid "Followers Form"
23 msgstr ""
24
25 #. module: mail
26 #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract
27 msgid "publisher_warranty.contract"
28 msgstr ""
29
30 #. module: mail
31 #: field:mail.compose.message,author_id:0
32 #: field:mail.message,author_id:0
33 msgid "Author"
34 msgstr "Autor"
35
36 #. module: mail
37 #: view:mail.mail:0
38 msgid "Message Details"
39 msgstr "Detalhes da mensagem"
40
41 #. module: mail
42 #: help:mail.mail,email_to:0
43 msgid "Message recipients"
44 msgstr "Destinatários da mensagem"
45
46 #. module: mail
47 #: help:mail.message.subtype,default:0
48 msgid "Activated by default when subscribing."
49 msgstr ""
50
51 #. module: mail
52 #: view:mail.message:0
53 msgid "Comments"
54 msgstr "Comentários"
55
56 #. module: mail
57 #: view:mail.alias:0
58 #: view:mail.mail:0
59 msgid "Group By..."
60 msgstr "Agrupar por..."
61
62 #. module: mail
63 #: help:mail.compose.message,body:0
64 #: help:mail.message,body:0
65 msgid "Automatically sanitized HTML contents"
66 msgstr ""
67
68 #. module: mail
69 #: help:mail.alias,alias_name:0
70 msgid ""
71 "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
72 "<jobs@example.my.openerp.com>"
73 msgstr ""
74
75 #. module: mail
76 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
77 #: view:mail.compose.message:0
78 msgid "Compose Email"
79 msgstr "Compor Email"
80
81 #. module: mail
82 #. openerp-web
83 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:132
84 #, python-format
85 msgid "Add them into recipients and followers"
86 msgstr ""
87
88 #. module: mail
89 #: view:mail.group:0
90 msgid "Group Name"
91 msgstr "Nome do Grupo"
92
93 #. module: mail
94 #: selection:mail.group,public:0
95 msgid "Public"
96 msgstr "Público"
97
98 #. module: mail
99 #: view:mail.mail:0
100 msgid "Body"
101 msgstr "Corpo"
102
103 #. module: mail
104 #: view:mail.message:0
105 msgid "Show messages to read"
106 msgstr ""
107
108 #. module: mail
109 #: help:mail.compose.message,email_from:0
110 #: help:mail.message,email_from:0
111 msgid ""
112 "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
113 "found for incoming emails."
114 msgstr ""
115
116 #. module: mail
117 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
118 msgid "Email composition wizard"
119 msgstr ""
120
121 #. module: mail
122 #. openerp-web
123 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:23
124 #, python-format
125 msgid "Add others"
126 msgstr ""
127
128 #. module: mail
129 #: field:mail.message.subtype,parent_id:0
130 msgid "Parent"
131 msgstr ""
132
133 #. module: mail
134 #: field:mail.group,message_unread:0
135 #: field:mail.thread,message_unread:0
136 #: field:res.partner,message_unread:0
137 msgid "Unread Messages"
138 msgstr "Mensagens por ler"
139
140 #. module: mail
141 #. openerp-web
142 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:262
143 #, python-format
144 msgid "show"
145 msgstr "mostrar"
146
147 #. module: mail
148 #: help:mail.group,group_ids:0
149 msgid ""
150 "Members of those groups will automatically added as followers. Note that "
151 "they will be able to manage their subscription manually if necessary."
152 msgstr ""
153
154 #. module: mail
155 #. openerp-web
156 #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:869
157 #, python-format
158 msgid "Do you really want to delete this message?"
159 msgstr "Deseja mesmo apagar esta mensagem?"
160
161 #. module: mail
162 #: view:mail.message:0
163 #: field:mail.notification,read:0
164 msgid "Read"
165 msgstr ""
166
167 #. module: mail
168 #: view:mail.group:0
169 msgid "Search Groups"
170 msgstr "Pesquisar grupos"
171
172 #. module: mail
173 #. openerp-web
174 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:156
175 #, python-format
176 msgid "followers"
177 msgstr ""
178
179 #. module: mail
180 #: code:addons/mail/mail_message.py:726
181 #, python-format
182 msgid "Access Denied"
183 msgstr "Acesso negado"
184
185 #. module: mail
186 #: help:mail.group,image_medium:0
187 msgid ""
188 "Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px "
189 "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some "
190 "kanban views."
191 msgstr ""
192
193 #. module: mail
194 #. openerp-web
195 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:194
196 #, python-format
197 msgid "Uploading error"
198 msgstr "Erro de carregamento"
199
200 #. module: mail
201 #: model:mail.group,name:mail.group_support
202 msgid "Support"
203 msgstr "Suporte"
204
205 #. module: mail
206 #: code:addons/mail/mail_message.py:727
207 #, python-format
208 msgid ""
209 "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
210 "Please contact your system administrator.\n"
211 "\n"
212 "(Document type: %s, Operation: %s)"
213 msgstr ""
214
215 #. module: mail
216 #: view:mail.mail:0
217 #: selection:mail.mail,state:0
218 msgid "Received"
219 msgstr "Recebido"
220
221 #. module: mail
222 #: view:mail.mail:0
223 msgid "Thread"
224 msgstr "Thread"
225
226 #. module: mail
227 #. openerp-web
228 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37
229 #, python-format
230 msgid "Open the full mail composer"
231 msgstr ""
232
233 #. module: mail
234 #. openerp-web
235 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37
236 #, python-format
237 msgid "&ograve"
238 msgstr ""
239
240 #. module: mail
241 #: field:base.config.settings,alias_domain:0
242 msgid "Alias Domain"
243 msgstr ""
244
245 #. module: mail
246 #: field:mail.group,group_ids:0
247 msgid "Auto Subscription"
248 msgstr ""
249
250 #. module: mail
251 #: field:mail.mail,references:0
252 msgid "References"
253 msgstr "Referências"
254
255 #. module: mail
256 #. openerp-web
257 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:188
258 #, python-format
259 msgid "No messages."
260 msgstr "Não há mensagens."
261
262 #. module: mail
263 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group
264 msgid "Discussion group"
265 msgstr "Grupo de discussão"
266
267 #. module: mail
268 #. openerp-web
269 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:83
270 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:95
271 #, python-format
272 msgid "uploading"
273 msgstr ""
274
275 #. module: mail
276 #. openerp-web
277 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52
278 #, python-format
279 msgid "more."
280 msgstr "mais."
281
282 #. module: mail
283 #: help:mail.compose.message,type:0
284 #: help:mail.message,type:0
285 msgid ""
286 "Message type: email for email message, notification for system message, "
287 "comment for other messages such as user replies"
288 msgstr ""
289
290 #. module: mail
291 #: help:mail.message.subtype,relation_field:0
292 msgid ""
293 "Field used to link the related model to the subtype model when using "
294 "automatic subscription on a related document. The field is used to compute "
295 "getattr(related_document.relation_field)."
296 msgstr ""
297
298 #. module: mail
299 #: selection:mail.mail,state:0
300 msgid "Cancelled"
301 msgstr "Cancelado(a)"
302
303 #. module: mail
304 #: field:mail.mail,reply_to:0
305 msgid "Reply-To"
306 msgstr "Responder- Para"
307
308 #. module: mail
309 #: code:addons/mail/wizard/invite.py:36
310 #, python-format
311 msgid "<div>You have been invited to follow %s.</div>"
312 msgstr ""
313
314 #. module: mail
315 #: help:mail.group,message_unread:0
316 #: help:mail.thread,message_unread:0
317 #: help:res.partner,message_unread:0
318 msgid "If checked new messages require your attention."
319 msgstr ""
320
321 #. module: mail
322 #: field:mail.group,image_medium:0
323 msgid "Medium-sized photo"
324 msgstr ""
325
326 #. module: mail
327 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds
328 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds
329 msgid "To: me"
330 msgstr ""
331
332 #. module: mail
333 #: field:mail.message.subtype,name:0
334 msgid "Message Type"
335 msgstr "Tipo de mensagem"
336
337 #. module: mail
338 #: field:mail.mail,auto_delete:0
339 msgid "Auto Delete"
340 msgstr "Eliminar Automático"
341
342 #. module: mail
343 #. openerp-web
344 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:12
345 #: view:mail.group:0
346 #, python-format
347 msgid "Unfollow"
348 msgstr ""
349
350 #. module: mail
351 #. openerp-web
352 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:261
353 #, python-format
354 msgid "show one more message"
355 msgstr "mostrar mais uma mensagem"
356
357 #. module: mail
358 #: code:addons/mail/mail_mail.py:71
359 #: code:addons/mail/res_users.py:79
360 #, python-format
361 msgid "Invalid Action!"
362 msgstr "Ação inválida!"
363
364 #. module: mail
365 #. openerp-web
366 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25
367 #, python-format
368 msgid "User img"
369 msgstr ""
370
371 #. module: mail
372 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail
373 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail
374 #: view:mail.mail:0
375 #: view:mail.message:0
376 msgid "Emails"
377 msgstr "Emails"
378
379 #. module: mail
380 #: field:mail.followers,partner_id:0
381 msgid "Related Partner"
382 msgstr ""
383
384 #. module: mail
385 #: help:mail.group,message_summary:0
386 #: help:mail.thread,message_summary:0
387 #: help:res.partner,message_summary:0
388 msgid ""
389 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
390 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
391 msgstr ""
392
393 #. module: mail
394 #: help:mail.alias,alias_model_id:0
395 msgid ""
396 "The model (OpenERP Document Kind) to which this alias corresponds. Any "
397 "incoming email that does not reply to an existing record will cause the "
398 "creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
399 msgstr ""
400
401 #. module: mail
402 #: field:mail.message.subtype,relation_field:0
403 msgid "Relation field"
404 msgstr ""
405
406 #. module: mail
407 #: selection:mail.compose.message,type:0
408 #: selection:mail.message,type:0
409 msgid "System notification"
410 msgstr "Notificação do sistema"
411
412 #. module: mail
413 #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner
414 #: view:mail.mail:0
415 msgid "Partner"
416 msgstr "Parceiro"
417
418 #. module: mail
419 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff
420 msgid "Organizer"
421 msgstr ""
422
423 #. module: mail
424 #: field:mail.compose.message,subject:0
425 #: field:mail.message,subject:0
426 msgid "Subject"
427 msgstr "Assunto"
428
429 #. module: mail
430 #: field:mail.wizard.invite,partner_ids:0
431 msgid "Partners"
432 msgstr ""
433
434 #. module: mail
435 #: view:mail.mail:0
436 msgid "Retry"
437 msgstr "Tentar Novamente"
438
439 #. module: mail
440 #: field:mail.compose.message,email_from:0
441 #: field:mail.mail,email_from:0
442 #: field:mail.message,email_from:0
443 msgid "From"
444 msgstr "De"
445
446 #. module: mail
447 #: view:mail.mail:0
448 #: view:mail.message.subtype:0
449 msgid "Email message"
450 msgstr "Mensagem Email"
451
452 #. module: mail
453 #: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings
454 msgid "base.config.settings"
455 msgstr "base.config.settings"
456
457 #. module: mail
458 #: view:mail.compose.message:0
459 msgid "Send"
460 msgstr "Enviar"
461
462 #. module: mail
463 #. openerp-web
464 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:152
465 #, python-format
466 msgid "No followers"
467 msgstr ""
468
469 #. module: mail
470 #: view:mail.mail:0
471 msgid "Failed"
472 msgstr "Falhou"
473
474 #. module: mail
475 #. openerp-web
476 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:22
477 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers
478 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers
479 #: view:mail.followers:0
480 #: field:mail.group,message_follower_ids:0
481 #: field:mail.thread,message_follower_ids:0
482 #: field:res.partner,message_follower_ids:0
483 #, python-format
484 msgid "Followers"
485 msgstr "Seguidores"
486
487 #. module: mail
488 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds
489 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds
490 msgid "Archives"
491 msgstr ""
492
493 #. module: mail
494 #. openerp-web
495 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:82
496 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:94
497 #, python-format
498 msgid "Delete this attachment"
499 msgstr "Apagar este anexo"
500
501 #. module: mail
502 #. openerp-web
503 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:227
504 #: view:mail.mail:0
505 #, python-format
506 msgid "Reply"
507 msgstr "Responder"
508
509 #. module: mail
510 #. openerp-web
511 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:154
512 #, python-format
513 msgid "One follower"
514 msgstr "Um seguidor"
515
516 #. module: mail
517 #: field:mail.compose.message,type:0
518 #: field:mail.message,type:0
519 msgid "Type"
520 msgstr ""
521
522 #. module: mail
523 #: selection:mail.compose.message,type:0
524 #: view:mail.mail:0
525 #: selection:mail.message,type:0
526 msgid "Email"
527 msgstr ""
528
529 #. module: mail
530 #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0
531 msgid "Mail Group"
532 msgstr ""
533
534 #. module: mail
535 #: selection:res.partner,notification_email_send:0
536 msgid "Comments and Emails"
537 msgstr ""
538
539 #. module: mail
540 #: field:mail.alias,alias_defaults:0
541 msgid "Default Values"
542 msgstr "Valores predefinidos"
543
544 #. module: mail
545 #: code:addons/mail/res_users.py:100
546 #, python-format
547 msgid "%s has joined the %s network."
548 msgstr ""
549
550 #. module: mail
551 #: help:mail.group,image_small:0
552 msgid ""
553 "Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px "
554 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
555 "required."
556 msgstr ""
557
558 #. module: mail
559 #: view:mail.compose.message:0
560 #: field:mail.message,partner_ids:0
561 msgid "Recipients"
562 msgstr "Destinatários"
563
564 #. module: mail
565 #. openerp-web
566 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:127
567 #, python-format
568 msgid "<<<"
569 msgstr "<<<"
570
571 #. module: mail
572 #. openerp-web
573 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:43
574 #, python-format
575 msgid "Write to the followers of this document..."
576 msgstr "Escreva aos seguidores deste documento..."
577
578 #. module: mail
579 #: field:mail.group,group_public_id:0
580 msgid "Authorized Group"
581 msgstr "Grupo autorizado"
582
583 #. module: mail
584 #: view:mail.group:0
585 msgid "Join Group"
586 msgstr ""
587
588 #. module: mail
589 #: help:mail.mail,email_from:0
590 msgid "Message sender, taken from user preferences."
591 msgstr ""
592
593 #. module: mail
594 #: code:addons/mail/wizard/invite.py:39
595 #, python-format
596 msgid "<div>You have been invited to follow a new document.</div>"
597 msgstr ""
598
599 #. module: mail
600 #: field:mail.compose.message,parent_id:0
601 #: field:mail.message,parent_id:0
602 msgid "Parent Message"
603 msgstr ""
604
605 #. module: mail
606 #: field:mail.compose.message,res_id:0
607 #: field:mail.followers,res_id:0
608 #: field:mail.message,res_id:0
609 #: field:mail.wizard.invite,res_id:0
610 msgid "Related Document ID"
611 msgstr "ID Documentos Relacionados"
612
613 #. module: mail
614 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds
615 msgid ""
616 "<p>\n"
617 "                    <b>No private message.</b>\n"
618 "                </p><p>\n"
619 "                    This list contains messages sent to you.\n"
620 "                </p>\n"
621 "            "
622 msgstr ""
623
624 #. module: mail
625 #: model:mail.group,name:mail.group_rd
626 msgid "R&D"
627 msgstr ""
628
629 #. module: mail
630 #. openerp-web
631 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:61
632 #, python-format
633 msgid "/web/binary/upload_attachment"
634 msgstr "/web/binary/upload_attachment"
635
636 #. module: mail
637 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread
638 msgid "Email Thread"
639 msgstr "Email Thread"
640
641 #. module: mail
642 #: view:mail.mail:0
643 msgid "Advanced"
644 msgstr "Avançado"
645
646 #. module: mail
647 #. openerp-web
648 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:226
649 #, python-format
650 msgid "Move to Inbox"
651 msgstr ""
652
653 #. module: mail
654 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:165
655 #, python-format
656 msgid "Re:"
657 msgstr "Re:"
658
659 #. module: mail
660 #: field:mail.compose.message,to_read:0
661 #: field:mail.message,to_read:0
662 msgid "To read"
663 msgstr ""
664
665 #. module: mail
666 #: code:addons/mail/res_users.py:79
667 #, python-format
668 msgid ""
669 "You may not create a user. To create new users, you should use the "
670 "\"Settings > Users\" menu."
671 msgstr ""
672
673 #. module: mail
674 #: help:mail.followers,res_model:0
675 #: help:mail.wizard.invite,res_model:0
676 msgid "Model of the followed resource"
677 msgstr ""
678
679 #. module: mail
680 #. openerp-web
681 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:286
682 #, python-format
683 msgid "like"
684 msgstr ""
685
686 #. module: mail
687 #: view:mail.compose.message:0
688 #: view:mail.mail:0
689 #: view:mail.wizard.invite:0
690 msgid "Cancel"
691 msgstr "Cancelar"
692
693 #. module: mail
694 #. openerp-web
695 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:44
696 #, python-format
697 msgid "Share with my followers..."
698 msgstr ""
699
700 #. module: mail
701 #: field:mail.notification,partner_id:0
702 msgid "Contact"
703 msgstr ""
704
705 #. module: mail
706 #: view:mail.group:0
707 msgid ""
708 "Only the invited followers can read the\n"
709 "                                    discussions on this group."
710 msgstr ""
711
712 #. module: mail
713 #: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_menu
714 msgid "ir.ui.menu"
715 msgstr "ir.ui.menu"
716
717 #. module: mail
718 #: view:mail.message:0
719 msgid "Has attachments"
720 msgstr "Tem anexos"
721
722 #. module: mail
723 #: view:mail.mail:0
724 msgid "on"
725 msgstr ""
726
727 #. module: mail
728 #: code:addons/mail/mail_message.py:916
729 #, python-format
730 msgid ""
731 "The following partners chosen as recipients for the email have no email "
732 "address linked :"
733 msgstr ""
734
735 #. module: mail
736 #: help:mail.alias,alias_defaults:0
737 msgid ""
738 "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
739 "creating new records for this alias."
740 msgstr ""
741
742 #. module: mail
743 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
744 msgid "Message subtypes"
745 msgstr ""
746
747 #. module: mail
748 #: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0
749 #: help:mail.message,notified_partner_ids:0
750 msgid ""
751 "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes"
752 msgstr ""
753
754 #. module: mail
755 #: selection:mail.compose.message,type:0
756 #: view:mail.mail:0
757 #: selection:mail.message,type:0
758 msgid "Comment"
759 msgstr ""
760
761 #. module: mail
762 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds
763 msgid ""
764 "<p>\n"
765 "                    <b>Good Job!</b> Your inbox is empty.\n"
766 "                </p><p>\n"
767 "                    Your inbox contains private messages or emails sent to "
768 "you\n"
769 "                    as well as information related to documents or people "
770 "you\n"
771 "                    follow.\n"
772 "                </p>\n"
773 "            "
774 msgstr ""
775
776 #. module: mail
777 #: field:mail.mail,notification:0
778 msgid "Is Notification"
779 msgstr "É notificação"
780
781 #. module: mail
782 #. openerp-web
783 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:170
784 #, python-format
785 msgid "Compose a new message"
786 msgstr ""
787
788 #. module: mail
789 #: view:mail.mail:0
790 msgid "Send Now"
791 msgstr "Enviar Agora"
792
793 #. module: mail
794 #: code:addons/mail/mail_mail.py:71
795 #, python-format
796 msgid ""
797 "Unable to send email, please configure the sender's email address or alias."
798 msgstr ""
799
800 #. module: mail
801 #: help:res.users,alias_id:0
802 msgid ""
803 "Email address internally associated with this user. Incoming emails will "
804 "appear in the user's notifications."
805 msgstr ""
806
807 #. module: mail
808 #: field:mail.group,image:0
809 msgid "Photo"
810 msgstr ""
811
812 #. module: mail
813 #. openerp-web
814 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:173
815 #: view:mail.compose.message:0
816 #: view:mail.wizard.invite:0
817 #, python-format
818 msgid "or"
819 msgstr "ou"
820
821 #. module: mail
822 #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0
823 #: help:mail.message,vote_user_ids:0
824 msgid "Users that voted for this message"
825 msgstr "Utilizadores que votaram nesta mensagem"
826
827 #. module: mail
828 #: help:mail.group,alias_id:0
829 msgid ""
830 "The email address associated with this group. New emails received will "
831 "automatically create new topics."
832 msgstr ""
833
834 #. module: mail
835 #: view:mail.mail:0
836 msgid "Month"
837 msgstr "Mês"
838
839 #. module: mail
840 #: view:mail.mail:0
841 msgid "Email Search"
842 msgstr "Pesquisa de email"
843
844 #. module: mail
845 #: field:mail.compose.message,child_ids:0
846 #: field:mail.message,child_ids:0
847 msgid "Child Messages"
848 msgstr ""
849
850 #. module: mail
851 #: field:mail.alias,alias_user_id:0
852 msgid "Owner"
853 msgstr ""
854
855 #. module: mail
856 #: model:ir.model,name:mail.model_res_users
857 msgid "Users"
858 msgstr "Utilizadores"
859
860 #. module: mail
861 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
862 #: field:mail.mail,mail_message_id:0
863 #: view:mail.message:0
864 #: field:mail.notification,message_id:0
865 #: field:mail.wizard.invite,message:0
866 msgid "Message"
867 msgstr "Mensagem"
868
869 #. module: mail
870 #: help:mail.followers,res_id:0
871 #: help:mail.wizard.invite,res_id:0
872 msgid "Id of the followed resource"
873 msgstr ""
874
875 #. module: mail
876 #: field:mail.compose.message,body:0
877 #: field:mail.message,body:0
878 msgid "Contents"
879 msgstr "Conteúdos"
880
881 #. module: mail
882 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias
883 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu
884 msgid "Aliases"
885 msgstr ""
886
887 #. module: mail
888 #: help:mail.message.subtype,description:0
889 msgid ""
890 "Description that will be added in the message posted for this subtype. If "
891 "void, the name will be added instead."
892 msgstr ""
893
894 #. module: mail
895 #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0
896 #: field:mail.message,vote_user_ids:0
897 msgid "Votes"
898 msgstr "Votos"
899
900 #. module: mail
901 #: view:mail.group:0
902 msgid "Group"
903 msgstr ""
904
905 #. module: mail
906 #: help:mail.compose.message,starred:0
907 #: help:mail.message,starred:0
908 msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
909 msgstr ""
910
911 #. module: mail
912 #: field:mail.group,public:0
913 msgid "Privacy"
914 msgstr "Privacidade"
915
916 #. module: mail
917 #: view:mail.mail:0
918 msgid "Notification"
919 msgstr "Notificação"
920
921 #. module: mail
922 #. openerp-web
923 #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:585
924 #, python-format
925 msgid "Please complete partner's informations"
926 msgstr ""
927
928 #. module: mail
929 #: view:mail.wizard.invite:0
930 msgid "Add Followers"
931 msgstr ""
932
933 #. module: mail
934 #: view:mail.compose.message:0
935 msgid "Followers of selected items and"
936 msgstr ""
937
938 #. module: mail
939 #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0
940 msgid "Record Thread ID"
941 msgstr ""
942
943 #. module: mail
944 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root
945 msgid "My Groups"
946 msgstr "Os meus grupos"
947
948 #. module: mail
949 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds
950 msgid ""
951 "<p>\n"
952 "                    No message found and no message sent yet.\n"
953 "                </p><p>\n"
954 "                    Click on the top-right icon to compose a message. This\n"
955 "                    message will be sent by email if it's an internal "
956 "contact.\n"
957 "                </p>\n"
958 "            "
959 msgstr ""
960
961 #. module: mail
962 #: view:mail.mail:0
963 #: field:mail.mail,state:0
964 msgid "Status"
965 msgstr "Estado"
966
967 #. module: mail
968 #: view:mail.mail:0
969 #: selection:mail.mail,state:0
970 msgid "Outgoing"
971 msgstr "Outgoing"
972
973 #. module: mail
974 #: selection:res.partner,notification_email_send:0
975 msgid "All feeds"
976 msgstr ""
977
978 #. module: mail
979 #: help:mail.compose.message,record_name:0
980 #: help:mail.message,record_name:0
981 msgid "Name get of the related document."
982 msgstr ""
983
984 #. module: mail
985 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications
986 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification
987 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_notifications
988 #: field:mail.compose.message,notification_ids:0
989 #: view:mail.message:0
990 #: field:mail.message,notification_ids:0
991 #: view:mail.notification:0
992 msgid "Notifications"
993 msgstr "Notificações"
994
995 #. module: mail
996 #: view:mail.alias:0
997 msgid "Search Alias"
998 msgstr ""
999
1000 #. module: mail
1001 #: help:mail.alias,alias_force_thread_id:0
1002 msgid ""
1003 "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
1004 "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
1005 "creation of new records completely."
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: mail
1009 #: help:mail.message.subtype,name:0
1010 msgid ""
1011 "Message subtype gives a more precise type on the message, especially for "
1012 "system notifications. For example, it can be a notification related to a new "
1013 "record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message "
1014 "subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive "
1015 "on its wall."
1016 msgstr ""
1017
1018 #. module: mail
1019 #: view:mail.mail:0
1020 msgid "by"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: mail
1024 #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices
1025 msgid "Best Sales Practices"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: mail
1029 #: selection:mail.group,public:0
1030 msgid "Selected Group Only"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: mail
1034 #: field:mail.group,message_is_follower:0
1035 #: field:mail.thread,message_is_follower:0
1036 #: field:res.partner,message_is_follower:0
1037 msgid "Is a Follower"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. module: mail
1041 #: view:mail.alias:0
1042 #: view:mail.mail:0
1043 msgid "User"
1044 msgstr "Utilizador"
1045
1046 #. module: mail
1047 #: view:mail.group:0
1048 msgid "Groups"
1049 msgstr "Grupos"
1050
1051 #. module: mail
1052 #: view:mail.message:0
1053 msgid "Messages Search"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. module: mail
1057 #: field:mail.compose.message,date:0
1058 #: field:mail.message,date:0
1059 msgid "Date"
1060 msgstr "Data"
1061
1062 #. module: mail
1063 #. openerp-web
1064 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:34
1065 #, python-format
1066 msgid "Post"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: mail
1070 #: view:mail.mail:0
1071 msgid "Extended Filters..."
1072 msgstr "Filtros Avançados..."
1073
1074 #. module: mail
1075 #. openerp-web
1076 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:107
1077 #, python-format
1078 msgid "To:"
1079 msgstr "Para:"
1080
1081 #. module: mail
1082 #. openerp-web
1083 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:175
1084 #, python-format
1085 msgid "Write to my followers"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: mail
1089 #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups
1090 msgid "Access Groups"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: mail
1094 #: field:mail.message.subtype,default:0
1095 msgid "Default"
1096 msgstr "Predefinido"
1097
1098 #. module: mail
1099 #. openerp-web
1100 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:260
1101 #, python-format
1102 msgid "show more message"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. module: mail
1106 #. openerp-web
1107 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:228
1108 #, python-format
1109 msgid "Mark as Todo"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. module: mail
1113 #: help:mail.message.subtype,parent_id:0
1114 msgid "Parent subtype, used for automatic subscription."
1115 msgstr ""
1116
1117 #. module: mail
1118 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite
1119 msgid "Invite wizard"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: mail
1123 #: field:mail.group,message_summary:0
1124 #: field:mail.thread,message_summary:0
1125 #: field:res.partner,message_summary:0
1126 msgid "Summary"
1127 msgstr "Resumo"
1128
1129 #. module: mail
1130 #: help:mail.message.subtype,res_model:0
1131 msgid ""
1132 "Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models."
1133 msgstr ""
1134
1135 #. module: mail
1136 #: field:mail.compose.message,subtype_id:0
1137 #: field:mail.followers,subtype_ids:0
1138 #: field:mail.message,subtype_id:0
1139 #: view:mail.message.subtype:0
1140 msgid "Subtype"
1141 msgstr "Subtipo"
1142
1143 #. module: mail
1144 #: view:mail.group:0
1145 msgid "Group Form"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. module: mail
1149 #: field:mail.compose.message,starred:0
1150 #: field:mail.message,starred:0
1151 #: field:mail.notification,starred:0
1152 msgid "Starred"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: mail
1156 #. openerp-web
1157 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:262
1158 #, python-format
1159 msgid "more messages"
1160 msgstr "mais mensagens"
1161
1162 #. module: mail
1163 #: code:addons/mail/update.py:93
1164 #, python-format
1165 msgid "Error"
1166 msgstr "Erro"
1167
1168 #. module: mail
1169 #. openerp-web
1170 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13
1171 #, python-format
1172 msgid "Following"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. module: mail
1176 #: sql_constraint:mail.alias:0
1177 msgid ""
1178 "Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. module: mail
1182 #: help:mail.alias,alias_user_id:0
1183 msgid ""
1184 "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
1185 "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
1186 "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
1187 "system user is found for that address."
1188 msgstr ""
1189
1190 #. module: mail
1191 #. openerp-web
1192 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52
1193 #, python-format
1194 msgid "And"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. module: mail
1198 #: field:mail.compose.message,message_id:0
1199 #: field:mail.message,message_id:0
1200 msgid "Message-Id"
1201 msgstr "Id mensagem"
1202
1203 #. module: mail
1204 #: help:mail.group,image:0
1205 msgid ""
1206 "This field holds the image used as photo for the group, limited to "
1207 "1024x1024px."
1208 msgstr ""
1209
1210 #. module: mail
1211 #: field:mail.compose.message,attachment_ids:0
1212 #: view:mail.mail:0
1213 #: field:mail.message,attachment_ids:0
1214 msgid "Attachments"
1215 msgstr "Anexos"
1216
1217 #. module: mail
1218 #: field:mail.compose.message,record_name:0
1219 #: field:mail.message,record_name:0
1220 msgid "Message Record Name"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: mail
1224 #: field:mail.mail,email_cc:0
1225 msgid "Cc"
1226 msgstr "Cc"
1227
1228 #. module: mail
1229 #: help:mail.notification,starred:0
1230 msgid "Starred message that goes into the todo mailbox"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. module: mail
1234 #. openerp-web
1235 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:110
1236 #: view:mail.compose.message:0
1237 #, python-format
1238 msgid "Followers of"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. module: mail
1242 #: help:mail.mail,auto_delete:0
1243 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
1244 msgstr ""
1245 "Apagar permanentemente este email depois de enviado, para guardar espaço"
1246
1247 #. module: mail
1248 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds
1249 msgid "Discussion Group"
1250 msgstr "Grupo de discussão"
1251
1252 #. module: mail
1253 #. openerp-web
1254 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:224
1255 #, python-format
1256 msgid "Done"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. module: mail
1260 #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment
1261 msgid "Discussions"
1262 msgstr "Discussões"
1263
1264 #. module: mail
1265 #. openerp-web
1266 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:11
1267 #, python-format
1268 msgid "Follow"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. module: mail
1272 #: field:mail.group,name:0
1273 msgid "Name"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. module: mail
1277 #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees
1278 msgid "Whole Company"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. module: mail
1282 #. openerp-web
1283 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:116
1284 #: view:mail.compose.message:0
1285 #, python-format
1286 msgid "and"
1287 msgstr "e"
1288
1289 #. module: mail
1290 #: help:mail.mail,body_html:0
1291 msgid "Rich-text/HTML message"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. module: mail
1295 #: view:mail.mail:0
1296 msgid "Creation Month"
1297 msgstr "Mês de Criação"
1298
1299 #. module: mail
1300 #. openerp-web
1301 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:272
1302 #, python-format
1303 msgid "Compose new Message"
1304 msgstr ""
1305
1306 #. module: mail
1307 #: field:mail.group,menu_id:0
1308 msgid "Related Menu"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. module: mail
1312 #: view:mail.message:0
1313 msgid "Content"
1314 msgstr "Conteúdo"
1315
1316 #. module: mail
1317 #: field:mail.mail,email_to:0
1318 msgid "To"
1319 msgstr "Para"
1320
1321 #. module: mail
1322 #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0
1323 #: field:mail.message,notified_partner_ids:0
1324 msgid "Notified partners"
1325 msgstr ""
1326
1327 #. module: mail
1328 #: help:mail.group,public:0
1329 msgid ""
1330 "This group is visible by non members.             Invisible groups can add "
1331 "members through the invite button."
1332 msgstr ""
1333
1334 #. module: mail
1335 #: model:mail.group,name:mail.group_board
1336 msgid "Board meetings"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. module: mail
1340 #: constraint:mail.alias:0
1341 msgid ""
1342 "Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. "
1343 "\"{'field': 'value'}\""
1344 msgstr ""
1345
1346 #. module: mail
1347 #: field:mail.alias,alias_model_id:0
1348 msgid "Aliased Model"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: mail
1352 #: help:mail.compose.message,message_id:0
1353 #: help:mail.message,message_id:0
1354 msgid "Message unique identifier"
1355 msgstr "Identificador de mensagem exclusivo"
1356
1357 #. module: mail
1358 #: field:mail.group,description:0
1359 #: field:mail.message.subtype,description:0
1360 msgid "Description"
1361 msgstr "Descrição"
1362
1363 #. module: mail
1364 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers
1365 msgid "Document Followers"
1366 msgstr ""
1367
1368 #. module: mail
1369 #. openerp-web
1370 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:35
1371 #, python-format
1372 msgid "Remove this follower"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. module: mail
1376 #: selection:res.partner,notification_email_send:0
1377 msgid "Never"
1378 msgstr "Nunca"
1379
1380 #. module: mail
1381 #: field:mail.mail,mail_server_id:0
1382 msgid "Outgoing mail server"
1383 msgstr "Servidor de Outgoing mail"
1384
1385 #. module: mail
1386 #: code:addons/mail/mail_message.py:920
1387 #, python-format
1388 msgid "Partners email addresses not found"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. module: mail
1392 #: view:mail.mail:0
1393 #: selection:mail.mail,state:0
1394 msgid "Sent"
1395 msgstr "Enviado"
1396
1397 #. module: mail
1398 #: field:mail.mail,body_html:0
1399 msgid "Rich-text Contents"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. module: mail
1403 #: help:mail.compose.message,to_read:0
1404 #: help:mail.message,to_read:0
1405 msgid "Current user has an unread notification linked to this message"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. module: mail
1409 #: help:res.partner,notification_email_send:0
1410 msgid ""
1411 "Choose in which case you want to receive an email when you receive new feeds."
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: mail
1415 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups
1416 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups
1417 msgid "Join a group"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. module: mail
1421 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds
1422 msgid ""
1423 "<p>\n"
1424 "                    No message in this group.\n"
1425 "                </p>\n"
1426 "            "
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: mail
1430 #. openerp-web
1431 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:195
1432 #, python-format
1433 msgid "Please, wait while the file is uploading."
1434 msgstr ""
1435
1436 #. module: mail
1437 #: view:mail.group:0
1438 msgid ""
1439 "This group is visible by everyone,\n"
1440 "                                    including your customers if you "
1441 "installed\n"
1442 "                                    the portal module."
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: mail
1446 #. openerp-web
1447 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:225
1448 #, python-format
1449 msgid "Set back to Todo"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: mail
1453 #. openerp-web
1454 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:113
1455 #, python-format
1456 msgid "this document"
1457 msgstr "este documento"
1458
1459 #. module: mail
1460 #: field:mail.compose.message,filter_id:0
1461 msgid "Filters"
1462 msgstr "Filtros"
1463
1464 #. module: mail
1465 #: field:res.partner,notification_email_send:0
1466 msgid "Receive Feeds by Email"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. module: mail
1470 #: help:base.config.settings,alias_domain:0
1471 msgid ""
1472 "If you have setup a catch-all email domain redirected to the OpenERP server, "
1473 "enter the domain name here."
1474 msgstr ""
1475
1476 #. module: mail
1477 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
1478 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message
1479 #: field:mail.group,message_ids:0
1480 #: view:mail.message:0
1481 #: field:mail.thread,message_ids:0
1482 #: field:res.partner,message_ids:0
1483 msgid "Messages"
1484 msgstr "Mensagens"
1485
1486 #. module: mail
1487 #. openerp-web
1488 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:126
1489 #, python-format
1490 msgid "others..."
1491 msgstr "outros..."
1492
1493 #. module: mail
1494 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds
1495 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds
1496 msgid "To-do"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. module: mail
1500 #: view:mail.alias:0
1501 #: field:mail.alias,alias_name:0
1502 #: field:mail.group,alias_id:0
1503 #: field:res.users,alias_id:0
1504 msgid "Alias"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: mail
1508 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail
1509 msgid "Outgoing Mails"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. module: mail
1513 #: help:mail.compose.message,notification_ids:0
1514 #: help:mail.message,notification_ids:0
1515 msgid ""
1516 "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids "
1517 "to access notified partners."
1518 msgstr ""
1519
1520 #. module: mail
1521 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds
1522 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main
1523 msgid "Messaging"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. module: mail
1527 #: view:mail.alias:0
1528 #: field:mail.message.subtype,res_model:0
1529 msgid "Model"
1530 msgstr "Modelo"
1531
1532 #. module: mail
1533 #: view:mail.message:0
1534 msgid "Unread"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. module: mail
1538 #: help:mail.followers,subtype_ids:0
1539 msgid ""
1540 "Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the "
1541 "user's Wall."
1542 msgstr ""
1543
1544 #. module: mail
1545 #: help:mail.group,message_ids:0
1546 #: help:mail.thread,message_ids:0
1547 #: help:res.partner,message_ids:0
1548 msgid "Messages and communication history"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. module: mail
1552 #: help:mail.mail,references:0
1553 msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
1554 msgstr ""
1555 "Referências de mensagens, tais como identificadores de mensagens anteriores"
1556
1557 #. module: mail
1558 #: field:mail.compose.message,composition_mode:0
1559 msgid "Composition mode"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. module: mail
1563 #: field:mail.compose.message,model:0
1564 #: field:mail.followers,res_model:0
1565 #: field:mail.message,model:0
1566 #: field:mail.wizard.invite,res_model:0
1567 msgid "Related Document Model"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. module: mail
1571 #. openerp-web
1572 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:287
1573 #, python-format
1574 msgid "unlike"
1575 msgstr ""
1576
1577 #. module: mail
1578 #: help:mail.compose.message,author_id:0
1579 #: help:mail.message,author_id:0
1580 msgid ""
1581 "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that "
1582 "did not match any partner."
1583 msgstr ""
1584
1585 #. module: mail
1586 #: help:mail.mail,email_cc:0
1587 msgid "Carbon copy message recipients"
1588 msgstr "Destinatários da mensagem Cc"
1589
1590 #. module: mail
1591 #: field:mail.alias,alias_domain:0
1592 msgid "Alias domain"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. module: mail
1596 #: code:addons/mail/update.py:93
1597 #, python-format
1598 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1599 msgstr ""
1600
1601 #. module: mail
1602 #: selection:mail.group,public:0
1603 msgid "Private"
1604 msgstr "Privado"
1605
1606 #. module: mail
1607 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds
1608 msgid ""
1609 "<p>\n"
1610 "                    <b>No todo.</b>\n"
1611 "                </p><p>\n"
1612 "                    When you process messages in your inbox, you can mark "
1613 "some\n"
1614 "                    as <i>todo</i>. From this menu, you can process all your "
1615 "todo.\n"
1616 "                </p>\n"
1617 "            "
1618 msgstr ""
1619
1620 #. module: mail
1621 #: selection:mail.mail,state:0
1622 msgid "Delivery Failed"
1623 msgstr "Falha na Entrega"
1624
1625 #. module: mail
1626 #: field:mail.compose.message,partner_ids:0
1627 msgid "Additional contacts"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: mail
1631 #: help:mail.compose.message,parent_id:0
1632 #: help:mail.message,parent_id:0
1633 msgid "Initial thread message."
1634 msgstr ""
1635
1636 #. module: mail
1637 #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies
1638 msgid "HR Policies"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. module: mail
1642 #: selection:res.partner,notification_email_send:0
1643 msgid "Emails only"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. module: mail
1647 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds
1648 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds
1649 msgid "Inbox"
1650 msgstr "Caixa de entrada"
1651
1652 #. module: mail
1653 #. openerp-web
1654 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:58
1655 #, python-format
1656 msgid "File"
1657 msgstr "Ficheiro"
1658
1659 #. module: mail
1660 #. openerp-web
1661 #: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63
1662 #, python-format
1663 msgid "Please complete partner's informations and Email"
1664 msgstr ""
1665
1666 #. module: mail
1667 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype
1668 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype
1669 msgid "Subtypes"
1670 msgstr "Subtipos"
1671
1672 #. module: mail
1673 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias
1674 msgid "Email Aliases"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. module: mail
1678 #: field:mail.group,image_small:0
1679 msgid "Small-sized photo"
1680 msgstr ""
1681
1682 #. module: mail
1683 #: help:mail.mail,reply_to:0
1684 msgid "Preferred response address for the message"
1685 msgstr "Endereço de resposta preferido para a mensagem"