Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / mail / i18n / ja.po
1 # Japanese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-11-03 07:35+0000\n"
12 "Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-04 06:02+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
19
20 #. module: mail
21 #: view:mail.followers:0
22 msgid "Followers Form"
23 msgstr ""
24
25 #. module: mail
26 #: code:addons/mail/mail_thread.py:246
27 #, python-format
28 msgid "%s created"
29 msgstr ""
30
31 #. module: mail
32 #: field:mail.compose.message,author_id:0
33 #: view:mail.mail:0
34 #: field:mail.message,author_id:0
35 msgid "Author"
36 msgstr "作者"
37
38 #. module: mail
39 #: view:mail.mail:0
40 msgid "Message Details"
41 msgstr "メッセージ詳細"
42
43 #. module: mail
44 #: help:mail.mail,email_to:0
45 msgid "Message recipients"
46 msgstr "メッセージの受取人"
47
48 #. module: mail
49 #: help:mail.message.subtype,default:0
50 msgid "Activated by default when subscribing."
51 msgstr ""
52
53 #. module: mail
54 #: view:mail.message:0
55 msgid "Comments"
56 msgstr "コメント"
57
58 #. module: mail
59 #. openerp-web
60 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:313
61 #, python-format
62 msgid "more messages"
63 msgstr "他のメッセージ"
64
65 #. module: mail
66 #: view:mail.alias:0
67 #: view:mail.mail:0
68 msgid "Group By..."
69 msgstr "グループ化…"
70
71 #. module: mail
72 #: help:mail.compose.message,body:0
73 #: help:mail.message,body:0
74 msgid "Automatically sanitized HTML contents"
75 msgstr ""
76
77 #. module: mail
78 #: help:mail.alias,alias_name:0
79 msgid ""
80 "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
81 "<jobs@example.my.openerp.com>"
82 msgstr ""
83
84 #. module: mail
85 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
86 #: view:mail.compose.message:0
87 msgid "Compose Email"
88 msgstr "Eメール作成"
89
90 #. module: mail
91 #: constraint:mail.alias:0
92 msgid ""
93 "Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. "
94 "\"{'field': 'value'}\""
95 msgstr ""
96
97 #. module: mail
98 #: view:mail.group:0
99 msgid "Group Name"
100 msgstr ""
101
102 #. module: mail
103 #: selection:mail.group,public:0
104 msgid "Public"
105 msgstr ""
106
107 #. module: mail
108 #. openerp-web
109 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:277
110 #, python-format
111 msgid "to"
112 msgstr ""
113
114 #. module: mail
115 #: view:mail.mail:0
116 msgid "Body"
117 msgstr "本文"
118
119 #. module: mail
120 #: view:mail.message:0
121 msgid "Show messages to read"
122 msgstr ""
123
124 #. module: mail
125 #: help:mail.compose.message,email_from:0
126 #: help:mail.message,email_from:0
127 msgid ""
128 "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
129 "found for incoming emails."
130 msgstr ""
131
132 #. module: mail
133 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
134 msgid "Email composition wizard"
135 msgstr ""
136
137 #. module: mail
138 #. openerp-web
139 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:268
140 #, python-format
141 msgid "updated document"
142 msgstr ""
143
144 #. module: mail
145 #. openerp-web
146 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:23
147 #, python-format
148 msgid "Add others"
149 msgstr ""
150
151 #. module: mail
152 #: field:mail.message.subtype,parent_id:0
153 msgid "Parent"
154 msgstr ""
155
156 #. module: mail
157 #: help:res.partner,notification_email_send:0
158 msgid ""
159 "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
160 "- Never: no emails are sent\n"
161 "- Incoming Emails only: for messages received by the system via email\n"
162 "- Incoming Emails and Discussions: for incoming emails along with internal "
163 "discussions\n"
164 "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
165 msgstr ""
166
167 #. module: mail
168 #: field:mail.group,message_unread:0
169 #: field:mail.thread,message_unread:0
170 #: field:res.partner,message_unread:0
171 msgid "Unread Messages"
172 msgstr ""
173
174 #. module: mail
175 #. openerp-web
176 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:313
177 #, python-format
178 msgid "show"
179 msgstr ""
180
181 #. module: mail
182 #: help:mail.group,group_ids:0
183 msgid ""
184 "Members of those groups will automatically added as followers. Note that "
185 "they will be able to manage their subscription manually if necessary."
186 msgstr ""
187
188 #. module: mail
189 #. openerp-web
190 #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1029
191 #, python-format
192 msgid "Do you really want to delete this message?"
193 msgstr ""
194
195 #. module: mail
196 #: view:mail.message:0
197 #: field:mail.notification,read:0
198 msgid "Read"
199 msgstr ""
200
201 #. module: mail
202 #: view:mail.group:0
203 msgid "Search Groups"
204 msgstr ""
205
206 #. module: mail
207 #. openerp-web
208 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:110
209 #, python-format
210 msgid ""
211 "Warning! \n"
212 " %s won't be notified of any email or discussion on this document. Do you "
213 "really want to remove him from the followers ?"
214 msgstr ""
215
216 #. module: mail
217 #: field:mail.compose.message,res_id:0
218 #: field:mail.followers,res_id:0
219 #: field:mail.message,res_id:0
220 #: field:mail.wizard.invite,res_id:0
221 msgid "Related Document ID"
222 msgstr "関連する文書ID"
223
224 #. module: mail
225 #: code:addons/mail/mail_message.py:737
226 #, python-format
227 msgid "Access Denied"
228 msgstr ""
229
230 #. module: mail
231 #: help:mail.group,image_medium:0
232 msgid ""
233 "Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px "
234 "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some "
235 "kanban views."
236 msgstr ""
237
238 #. module: mail
239 #. openerp-web
240 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:212
241 #, python-format
242 msgid "Uploading error"
243 msgstr ""
244
245 #. module: mail
246 #: model:mail.group,name:mail.group_support
247 msgid "Support"
248 msgstr ""
249
250 #. module: mail
251 #: code:addons/mail/mail_message.py:738
252 #, python-format
253 msgid ""
254 "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
255 "Please contact your system administrator.\n"
256 "\n"
257 "(Document type: %s, Operation: %s)"
258 msgstr ""
259
260 #. module: mail
261 #: view:mail.mail:0
262 #: selection:mail.mail,state:0
263 msgid "Received"
264 msgstr "受信済"
265
266 #. module: mail
267 #. openerp-web
268 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:71
269 #, python-format
270 msgid "Attach a File"
271 msgstr ""
272
273 #. module: mail
274 #: view:mail.mail:0
275 msgid "Thread"
276 msgstr "スレッド"
277
278 #. module: mail
279 #. openerp-web
280 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29
281 #, python-format
282 msgid "Open the full mail composer"
283 msgstr ""
284
285 #. module: mail
286 #. openerp-web
287 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29
288 #, python-format
289 msgid "&ograve"
290 msgstr ""
291
292 #. module: mail
293 #: field:base.config.settings,alias_domain:0
294 msgid "Alias Domain"
295 msgstr ""
296
297 #. module: mail
298 #: field:mail.group,group_ids:0
299 msgid "Auto Subscription"
300 msgstr ""
301
302 #. module: mail
303 #: field:mail.mail,references:0
304 msgid "References"
305 msgstr "参照"
306
307 #. module: mail
308 #: view:mail.wizard.invite:0
309 msgid "Add Followers"
310 msgstr "フォロワーを追加"
311
312 #. module: mail
313 #: help:mail.compose.message,author_id:0
314 #: help:mail.message,author_id:0
315 msgid ""
316 "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that "
317 "did not match any partner."
318 msgstr ""
319
320 #. module: mail
321 #. openerp-web
322 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:96
323 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:108
324 #, python-format
325 msgid "uploading"
326 msgstr ""
327
328 #. module: mail
329 #. openerp-web
330 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52
331 #, python-format
332 msgid "more."
333 msgstr ""
334
335 #. module: mail
336 #: help:mail.compose.message,type:0
337 #: help:mail.message,type:0
338 msgid ""
339 "Message type: email for email message, notification for system message, "
340 "comment for other messages such as user replies"
341 msgstr ""
342
343 #. module: mail
344 #: help:mail.message.subtype,relation_field:0
345 msgid ""
346 "Field used to link the related model to the subtype model when using "
347 "automatic subscription on a related document. The field is used to compute "
348 "getattr(related_document.relation_field)."
349 msgstr ""
350
351 #. module: mail
352 #: selection:mail.mail,state:0
353 msgid "Cancelled"
354 msgstr "キャンセル済"
355
356 #. module: mail
357 #: field:mail.mail,reply_to:0
358 msgid "Reply-To"
359 msgstr "返信先"
360
361 #. module: mail
362 #: code:addons/mail/wizard/invite.py:37
363 #, python-format
364 msgid "<div>You have been invited to follow %s.</div>"
365 msgstr ""
366
367 #. module: mail
368 #. openerp-web
369 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:53
370 #, python-format
371 msgid "Send a message"
372 msgstr "メッセージを送信"
373
374 #. module: mail
375 #: help:mail.group,message_unread:0
376 #: help:mail.thread,message_unread:0
377 #: help:res.partner,message_unread:0
378 msgid "If checked new messages require your attention."
379 msgstr ""
380
381 #. module: mail
382 #: field:mail.group,image_medium:0
383 msgid "Medium-sized photo"
384 msgstr ""
385
386 #. module: mail
387 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds
388 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds
389 msgid "To: me"
390 msgstr "自分宛"
391
392 #. module: mail
393 #: field:mail.message.subtype,name:0
394 msgid "Message Type"
395 msgstr "メッセージタイプ"
396
397 #. module: mail
398 #: field:mail.mail,auto_delete:0
399 msgid "Auto Delete"
400 msgstr "自動削除"
401
402 #. module: mail
403 #. openerp-web
404 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:294
405 #, python-format
406 msgid "notified"
407 msgstr ""
408
409 #. module: mail
410 #. openerp-web
411 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:274
412 #, python-format
413 msgid "logged a note"
414 msgstr ""
415
416 #. module: mail
417 #. openerp-web
418 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:12
419 #: view:mail.group:0
420 #, python-format
421 msgid "Unfollow"
422 msgstr "フォロー解除"
423
424 #. module: mail
425 #. openerp-web
426 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:312
427 #, python-format
428 msgid "show one more message"
429 msgstr ""
430
431 #. module: mail
432 #: code:addons/mail/mail_mail.py:75
433 #: code:addons/mail/res_users.py:69
434 #, python-format
435 msgid "Invalid Action!"
436 msgstr ""
437
438 #. module: mail
439 #. openerp-web
440 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25
441 #, python-format
442 msgid "User img"
443 msgstr ""
444
445 #. module: mail
446 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail
447 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail
448 #: view:mail.mail:0
449 #: view:mail.message:0
450 msgid "Emails"
451 msgstr "Eメール"
452
453 #. module: mail
454 #: field:mail.followers,partner_id:0
455 msgid "Related Partner"
456 msgstr ""
457
458 #. module: mail
459 #: help:mail.group,message_summary:0
460 #: help:mail.thread,message_summary:0
461 #: help:res.partner,message_summary:0
462 msgid ""
463 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
464 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
465 msgstr ""
466
467 #. module: mail
468 #: help:mail.alias,alias_model_id:0
469 msgid ""
470 "The model (OpenERP Document Kind) to which this alias corresponds. Any "
471 "incoming email that does not reply to an existing record will cause the "
472 "creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
473 msgstr ""
474
475 #. module: mail
476 #: view:base.config.settings:0
477 msgid "mycompany.my.openerp.com"
478 msgstr ""
479
480 #. module: mail
481 #: field:mail.message.subtype,relation_field:0
482 msgid "Relation field"
483 msgstr ""
484
485 #. module: mail
486 #: selection:mail.compose.message,type:0
487 #: selection:mail.message,type:0
488 msgid "System notification"
489 msgstr ""
490
491 #. module: mail
492 #: view:mail.message:0
493 msgid "To Read"
494 msgstr ""
495
496 #. module: mail
497 #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner
498 msgid "Partner"
499 msgstr "パートナ"
500
501 #. module: mail
502 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff
503 msgid "Organizer"
504 msgstr ""
505
506 #. module: mail
507 #: field:mail.compose.message,subject:0
508 #: field:mail.message,subject:0
509 msgid "Subject"
510 msgstr "件名"
511
512 #. module: mail
513 #: field:mail.wizard.invite,partner_ids:0
514 msgid "Partners"
515 msgstr ""
516
517 #. module: mail
518 #: view:mail.mail:0
519 msgid "Retry"
520 msgstr "再試行"
521
522 #. module: mail
523 #: field:mail.compose.message,email_from:0
524 #: field:mail.mail,email_from:0
525 #: field:mail.message,email_from:0
526 msgid "From"
527 msgstr "送信者"
528
529 #. module: mail
530 #: field:mail.compose.message,subtype_id:0
531 #: field:mail.followers,subtype_ids:0
532 #: field:mail.message,subtype_id:0
533 #: view:mail.message.subtype:0
534 msgid "Subtype"
535 msgstr ""
536
537 #. module: mail
538 #: view:mail.mail:0
539 #: view:mail.message.subtype:0
540 msgid "Email message"
541 msgstr "Eメールメッセージ"
542
543 #. module: mail
544 #: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings
545 msgid "base.config.settings"
546 msgstr ""
547
548 #. module: mail
549 #. openerp-web
550 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:157
551 #, python-format
552 msgid "followers"
553 msgstr "フォロワー"
554
555 #. module: mail
556 #: view:mail.group:0
557 msgid "Send a message to the group"
558 msgstr "グループにメッセージを送信"
559
560 #. module: mail
561 #. openerp-web
562 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:36
563 #: view:mail.compose.message:0
564 #, python-format
565 msgid "Send"
566 msgstr "送信"
567
568 #. module: mail
569 #. openerp-web
570 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:153
571 #, python-format
572 msgid "No followers"
573 msgstr "フォロワー不在"
574
575 #. module: mail
576 #: view:mail.mail:0
577 msgid "Failed"
578 msgstr "失敗"
579
580 #. module: mail
581 #: view:mail.mail:0
582 msgid "Cancel Email"
583 msgstr ""
584
585 #. module: mail
586 #. openerp-web
587 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:22
588 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers
589 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers
590 #: view:mail.followers:0
591 #: field:mail.group,message_follower_ids:0
592 #: field:mail.thread,message_follower_ids:0
593 #: field:res.partner,message_follower_ids:0
594 #, python-format
595 msgid "Followers"
596 msgstr "フォロワー"
597
598 #. module: mail
599 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds
600 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds
601 msgid "Archives"
602 msgstr "アーカイブ"
603
604 #. module: mail
605 #: view:mail.compose.message:0
606 msgid "Subject..."
607 msgstr ""
608
609 #. module: mail
610 #. openerp-web
611 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:95
612 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:107
613 #, python-format
614 msgid "Delete this attachment"
615 msgstr ""
616
617 #. module: mail
618 #: code:addons/mail/mail_thread.py:112
619 #, python-format
620 msgid "New"
621 msgstr ""
622
623 #. module: mail
624 #. openerp-web
625 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:155
626 #, python-format
627 msgid "One follower"
628 msgstr "1 フォロワー"
629
630 #. module: mail
631 #: field:mail.compose.message,model:0
632 #: field:mail.followers,res_model:0
633 #: field:mail.message,model:0
634 #: field:mail.wizard.invite,res_model:0
635 msgid "Related Document Model"
636 msgstr "関連する文書モデル"
637
638 #. module: mail
639 #: field:mail.compose.message,type:0
640 #: field:mail.message,type:0
641 msgid "Type"
642 msgstr ""
643
644 #. module: mail
645 #: selection:mail.compose.message,type:0
646 #: view:mail.mail:0
647 #: selection:mail.message,type:0
648 msgid "Email"
649 msgstr ""
650
651 #. module: mail
652 #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0
653 msgid "Mail Group"
654 msgstr ""
655
656 #. module: mail
657 #: field:mail.alias,alias_defaults:0
658 msgid "Default Values"
659 msgstr ""
660
661 #. module: mail
662 #: view:mail.mail:0
663 msgid "by"
664 msgstr ""
665
666 #. module: mail
667 #: code:addons/mail/res_users.py:89
668 #, python-format
669 msgid "%s has joined the %s network."
670 msgstr ""
671
672 #. module: mail
673 #: help:mail.group,image_small:0
674 msgid ""
675 "Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px "
676 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
677 "required."
678 msgstr ""
679
680 #. module: mail
681 #: view:mail.compose.message:0
682 #: field:mail.message,partner_ids:0
683 msgid "Recipients"
684 msgstr "宛先"
685
686 #. module: mail
687 #. openerp-web
688 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:140
689 #, python-format
690 msgid "<<<"
691 msgstr ""
692
693 #. module: mail
694 #: field:mail.group,group_public_id:0
695 msgid "Authorized Group"
696 msgstr ""
697
698 #. module: mail
699 #: view:mail.group:0
700 msgid "Join Group"
701 msgstr ""
702
703 #. module: mail
704 #: help:mail.mail,email_from:0
705 msgid "Message sender, taken from user preferences."
706 msgstr ""
707
708 #. module: mail
709 #. openerp-web
710 #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:978
711 #, python-format
712 msgid "read more"
713 msgstr ""
714
715 #. module: mail
716 #: code:addons/mail/wizard/invite.py:40
717 #, python-format
718 msgid "<div>You have been invited to follow a new document.</div>"
719 msgstr ""
720
721 #. module: mail
722 #: field:mail.compose.message,parent_id:0
723 #: field:mail.message,parent_id:0
724 msgid "Parent Message"
725 msgstr ""
726
727 #. module: mail
728 #: selection:res.partner,notification_email_send:0
729 msgid "All Messages (discussions, emails, followed system notifications)"
730 msgstr ""
731
732 #. module: mail
733 #. openerp-web
734 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:252
735 #, python-format
736 msgid ""
737 "Warning! \n"
738 "You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you "
739 "really want to unfollow this document ?"
740 msgstr ""
741
742 #. module: mail
743 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds
744 msgid ""
745 "<p>\n"
746 "                    <b>No private message.</b>\n"
747 "                </p><p>\n"
748 "                    This list contains messages sent to you.\n"
749 "                </p>\n"
750 "            "
751 msgstr ""
752
753 #. module: mail
754 #: model:mail.group,name:mail.group_rd
755 msgid "R&D"
756 msgstr ""
757
758 #. module: mail
759 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite
760 msgid "Invite wizard"
761 msgstr ""
762
763 #. module: mail
764 #: view:mail.mail:0
765 msgid "Advanced"
766 msgstr "高度"
767
768 #. module: mail
769 #. openerp-web
770 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:244
771 #, python-format
772 msgid "Move to Inbox"
773 msgstr "受信箱に移動"
774
775 #. module: mail
776 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:193
777 #, python-format
778 msgid "Re:"
779 msgstr "Re:"
780
781 #. module: mail
782 #: field:mail.compose.message,to_read:0
783 #: field:mail.message,to_read:0
784 msgid "To read"
785 msgstr ""
786
787 #. module: mail
788 #: code:addons/mail/res_users.py:69
789 #, python-format
790 msgid ""
791 "You may not create a user. To create new users, you should use the "
792 "\"Settings > Users\" menu."
793 msgstr ""
794
795 #. module: mail
796 #: help:mail.followers,res_model:0
797 #: help:mail.wizard.invite,res_model:0
798 msgid "Model of the followed resource"
799 msgstr ""
800
801 #. module: mail
802 #. openerp-web
803 #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:979
804 #, python-format
805 msgid "read less"
806 msgstr ""
807
808 #. module: mail
809 #. openerp-web
810 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:337
811 #, python-format
812 msgid "like"
813 msgstr ""
814
815 #. module: mail
816 #: view:mail.compose.message:0
817 #: view:mail.wizard.invite:0
818 msgid "Cancel"
819 msgstr "キャンセル"
820
821 #. module: mail
822 #. openerp-web
823 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:47
824 #, python-format
825 msgid "Share with my followers..."
826 msgstr ""
827
828 #. module: mail
829 #: field:mail.notification,partner_id:0
830 msgid "Contact"
831 msgstr ""
832
833 #. module: mail
834 #: view:mail.group:0
835 msgid ""
836 "Only the invited followers can read the\n"
837 "                                    discussions on this group."
838 msgstr ""
839
840 #. module: mail
841 #: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_menu
842 msgid "ir.ui.menu"
843 msgstr ""
844
845 #. module: mail
846 #: view:mail.message:0
847 msgid "Has attachments"
848 msgstr ""
849
850 #. module: mail
851 #: view:mail.mail:0
852 msgid "on"
853 msgstr ""
854
855 #. module: mail
856 #: code:addons/mail/mail_message.py:926
857 #, python-format
858 msgid ""
859 "The following partners chosen as recipients for the email have no email "
860 "address linked :"
861 msgstr ""
862
863 #. module: mail
864 #: help:mail.alias,alias_defaults:0
865 msgid ""
866 "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
867 "creating new records for this alias."
868 msgstr ""
869
870 #. module: mail
871 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
872 msgid "Message subtypes"
873 msgstr ""
874
875 #. module: mail
876 #. openerp-web
877 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37
878 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:55
879 #, python-format
880 msgid "Log a note"
881 msgstr "メモを記録"
882
883 #. module: mail
884 #: selection:mail.compose.message,type:0
885 #: view:mail.mail:0
886 #: selection:mail.message,type:0
887 msgid "Comment"
888 msgstr ""
889
890 #. module: mail
891 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds
892 msgid ""
893 "<p>\n"
894 "                    <b>Good Job!</b> Your inbox is empty.\n"
895 "                </p><p>\n"
896 "                    Your inbox contains private messages or emails sent to "
897 "you\n"
898 "                    as well as information related to documents or people "
899 "you\n"
900 "                    follow.\n"
901 "                </p>\n"
902 "            "
903 msgstr ""
904
905 #. module: mail
906 #: field:mail.mail,notification:0
907 msgid "Is Notification"
908 msgstr ""
909
910 #. module: mail
911 #. openerp-web
912 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:188
913 #, python-format
914 msgid "Compose a new message"
915 msgstr ""
916
917 #. module: mail
918 #: view:mail.mail:0
919 msgid "Send Now"
920 msgstr "今すぐ送信"
921
922 #. module: mail
923 #: code:addons/mail/mail_mail.py:75
924 #, python-format
925 msgid ""
926 "Unable to send email, please configure the sender's email address or alias."
927 msgstr ""
928
929 #. module: mail
930 #: help:res.users,alias_id:0
931 msgid ""
932 "Email address internally associated with this user. Incoming emails will "
933 "appear in the user's notifications."
934 msgstr ""
935
936 #. module: mail
937 #: field:mail.group,image:0
938 msgid "Photo"
939 msgstr ""
940
941 #. module: mail
942 #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0
943 #: help:mail.message,vote_user_ids:0
944 msgid "Users that voted for this message"
945 msgstr ""
946
947 #. module: mail
948 #: help:mail.group,alias_id:0
949 msgid ""
950 "The email address associated with this group. New emails received will "
951 "automatically create new topics."
952 msgstr ""
953
954 #. module: mail
955 #: view:mail.mail:0
956 msgid "Month"
957 msgstr "月"
958
959 #. module: mail
960 #: view:mail.mail:0
961 msgid "Email Search"
962 msgstr "Eメール検索"
963
964 #. module: mail
965 #: field:mail.compose.message,child_ids:0
966 #: field:mail.message,child_ids:0
967 msgid "Child Messages"
968 msgstr ""
969
970 #. module: mail
971 #: field:mail.alias,alias_user_id:0
972 msgid "Owner"
973 msgstr ""
974
975 #. module: mail
976 #: code:addons/mail/res_partner.py:52
977 #, python-format
978 msgid "Partner Profile"
979 msgstr ""
980
981 #. module: mail
982 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
983 #: field:mail.mail,mail_message_id:0
984 #: view:mail.message:0
985 #: field:mail.notification,message_id:0
986 #: field:mail.wizard.invite,message:0
987 msgid "Message"
988 msgstr ""
989
990 #. module: mail
991 #: help:mail.followers,res_id:0
992 #: help:mail.wizard.invite,res_id:0
993 msgid "Id of the followed resource"
994 msgstr ""
995
996 #. module: mail
997 #: field:mail.compose.message,body:0
998 #: field:mail.message,body:0
999 msgid "Contents"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: mail
1003 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias
1004 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu
1005 msgid "Aliases"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: mail
1009 #: help:mail.message.subtype,description:0
1010 msgid ""
1011 "Description that will be added in the message posted for this subtype. If "
1012 "void, the name will be added instead."
1013 msgstr ""
1014
1015 #. module: mail
1016 #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0
1017 #: field:mail.message,vote_user_ids:0
1018 msgid "Votes"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. module: mail
1022 #: view:mail.group:0
1023 msgid "Group"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. module: mail
1027 #: help:mail.compose.message,starred:0
1028 #: help:mail.message,starred:0
1029 msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. module: mail
1033 #: field:mail.group,public:0
1034 msgid "Privacy"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. module: mail
1038 #: view:mail.mail:0
1039 msgid "Notification"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. module: mail
1043 #. openerp-web
1044 #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:654
1045 #, python-format
1046 msgid "Please complete partner's informations"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. module: mail
1050 #: code:addons/mail/mail_mail.py:190
1051 #, python-format
1052 msgid "<p>Access this document <a href=\"%s\">directly in OpenERP</a></p>"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. module: mail
1056 #: view:mail.compose.message:0
1057 msgid "Followers of selected items and"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: mail
1061 #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0
1062 msgid "Record Thread ID"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. module: mail
1066 #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract
1067 msgid "publisher_warranty.contract"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: mail
1071 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root
1072 msgid "My Groups"
1073 msgstr "マイグループ"
1074
1075 #. module: mail
1076 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds
1077 msgid ""
1078 "<p>\n"
1079 "                    No message found and no message sent yet.\n"
1080 "                </p><p>\n"
1081 "                    Click on the top-right icon to compose a message. This\n"
1082 "                    message will be sent by email if it's an internal "
1083 "contact.\n"
1084 "                </p>\n"
1085 "            "
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: mail
1089 #: view:mail.mail:0
1090 #: field:mail.mail,state:0
1091 msgid "Status"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. module: mail
1095 #: view:mail.mail:0
1096 #: selection:mail.mail,state:0
1097 msgid "Outgoing"
1098 msgstr "送信"
1099
1100 #. module: mail
1101 #. openerp-web
1102 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54
1103 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:191
1104 #: view:mail.compose.message:0
1105 #: view:mail.wizard.invite:0
1106 #, python-format
1107 msgid "or"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: mail
1111 #: code:addons/mail/mail_thread.py:111
1112 #, python-format
1113 msgid "You have one unread message"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. module: mail
1117 #: help:mail.compose.message,record_name:0
1118 #: help:mail.message,record_name:0
1119 msgid "Name get of the related document."
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: mail
1123 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications
1124 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification
1125 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_notifications
1126 #: field:mail.compose.message,notification_ids:0
1127 #: view:mail.message:0
1128 #: field:mail.message,notification_ids:0
1129 #: view:mail.notification:0
1130 msgid "Notifications"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: mail
1134 #: view:mail.alias:0
1135 msgid "Search Alias"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: mail
1139 #: help:mail.alias,alias_force_thread_id:0
1140 msgid ""
1141 "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
1142 "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
1143 "creation of new records completely."
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: mail
1147 #. openerp-web
1148 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:311
1149 #, python-format
1150 msgid "show more message"
1151 msgstr ""
1152
1153 #. module: mail
1154 #: help:mail.message.subtype,name:0
1155 msgid ""
1156 "Message subtype gives a more precise type on the message, especially for "
1157 "system notifications. For example, it can be a notification related to a new "
1158 "record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message "
1159 "subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive "
1160 "on its wall."
1161 msgstr ""
1162
1163 #. module: mail
1164 #: field:res.partner,notification_email_send:0
1165 msgid "Receive Messages by Email"
1166 msgstr "Eメールでメッセージ受信"
1167
1168 #. module: mail
1169 #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices
1170 msgid "Best Sales Practices"
1171 msgstr "最適な販売プラクティス"
1172
1173 #. module: mail
1174 #: selection:mail.group,public:0
1175 msgid "Selected Group Only"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. module: mail
1179 #: field:mail.group,message_is_follower:0
1180 #: field:mail.thread,message_is_follower:0
1181 #: field:res.partner,message_is_follower:0
1182 msgid "Is a Follower"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. module: mail
1186 #: view:mail.alias:0
1187 #: view:mail.mail:0
1188 msgid "User"
1189 msgstr "ユーザ"
1190
1191 #. module: mail
1192 #: view:mail.group:0
1193 msgid "Groups"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: mail
1197 #: view:mail.message:0
1198 msgid "Messages Search"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: mail
1202 #: field:mail.compose.message,date:0
1203 #: field:mail.message,date:0
1204 msgid "Date"
1205 msgstr "日付"
1206
1207 #. module: mail
1208 #: view:mail.mail:0
1209 msgid "Extended Filters..."
1210 msgstr "拡張フィルタ…"
1211
1212 #. module: mail
1213 #: selection:res.partner,notification_email_send:0
1214 msgid "Incoming Emails only"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: mail
1218 #. openerp-web
1219 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:292
1220 #, python-format
1221 msgid "more"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. module: mail
1225 #. openerp-web
1226 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:120
1227 #, python-format
1228 msgid "To:"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. module: mail
1232 #. openerp-web
1233 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:193
1234 #, python-format
1235 msgid "Write to my followers"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. module: mail
1239 #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups
1240 msgid "Access Groups"
1241 msgstr ""
1242
1243 #. module: mail
1244 #: field:mail.message.subtype,default:0
1245 msgid "Default"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. module: mail
1249 #: model:ir.model,name:mail.model_res_users
1250 msgid "Users"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: mail
1254 #. openerp-web
1255 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:246
1256 #, python-format
1257 msgid "Mark as Todo"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. module: mail
1261 #: help:mail.message.subtype,parent_id:0
1262 msgid "Parent subtype, used for automatic subscription."
1263 msgstr ""
1264
1265 #. module: mail
1266 #: field:mail.group,message_summary:0
1267 #: field:mail.thread,message_summary:0
1268 #: field:res.partner,message_summary:0
1269 msgid "Summary"
1270 msgstr ""
1271
1272 #. module: mail
1273 #: code:addons/mail/mail_mail.py:222
1274 #: code:addons/mail/mail_mail.py:244
1275 #, python-format
1276 msgid "\"Followers of %s\" <%s>"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: mail
1280 #: view:mail.compose.message:0
1281 #: view:mail.wizard.invite:0
1282 msgid "Add contacts to notify..."
1283 msgstr ""
1284
1285 #. module: mail
1286 #: view:mail.group:0
1287 msgid "Group Form"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. module: mail
1291 #: field:mail.compose.message,starred:0
1292 #: field:mail.message,starred:0
1293 #: field:mail.notification,starred:0
1294 msgid "Starred"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. module: mail
1298 #: field:mail.group,menu_id:0
1299 msgid "Related Menu"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. module: mail
1303 #: code:addons/mail/update.py:93
1304 #, python-format
1305 msgid "Error"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. module: mail
1309 #. openerp-web
1310 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13
1311 #, python-format
1312 msgid "Following"
1313 msgstr ""
1314
1315 #. module: mail
1316 #: sql_constraint:mail.alias:0
1317 msgid ""
1318 "Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one"
1319 msgstr ""
1320
1321 #. module: mail
1322 #: help:mail.alias,alias_user_id:0
1323 msgid ""
1324 "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
1325 "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
1326 "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
1327 "system user is found for that address."
1328 msgstr ""
1329
1330 #. module: mail
1331 #. openerp-web
1332 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52
1333 #, python-format
1334 msgid "And"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. module: mail
1338 #: code:addons/mail/mail_thread.py:111
1339 #, python-format
1340 msgid "You have %d unread messages"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. module: mail
1344 #: field:mail.compose.message,message_id:0
1345 #: field:mail.message,message_id:0
1346 msgid "Message-Id"
1347 msgstr "メッセージID"
1348
1349 #. module: mail
1350 #: help:mail.group,image:0
1351 msgid ""
1352 "This field holds the image used as photo for the group, limited to "
1353 "1024x1024px."
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: mail
1357 #: field:mail.compose.message,attachment_ids:0
1358 #: view:mail.mail:0
1359 #: field:mail.message,attachment_ids:0
1360 msgid "Attachments"
1361 msgstr "添付"
1362
1363 #. module: mail
1364 #: field:mail.compose.message,record_name:0
1365 #: field:mail.message,record_name:0
1366 msgid "Message Record Name"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. module: mail
1370 #: field:mail.mail,email_cc:0
1371 msgid "Cc"
1372 msgstr "写し(CC)"
1373
1374 #. module: mail
1375 #: help:mail.notification,starred:0
1376 msgid "Starred message that goes into the todo mailbox"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. module: mail
1380 #: view:mail.group:0
1381 msgid "Topics discussed in this group..."
1382 msgstr ""
1383
1384 #. module: mail
1385 #. openerp-web
1386 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:123
1387 #: view:mail.compose.message:0
1388 #, python-format
1389 msgid "Followers of"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: mail
1393 #: help:mail.mail,auto_delete:0
1394 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
1395 msgstr "送信後、このEメールを削除(スペース節約のため)"
1396
1397 #. module: mail
1398 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds
1399 msgid "Discussion Group"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. module: mail
1403 #. openerp-web
1404 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:242
1405 #, python-format
1406 msgid "Done"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. module: mail
1410 #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment
1411 msgid "Discussions"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: mail
1415 #. openerp-web
1416 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:11
1417 #, python-format
1418 msgid "Follow"
1419 msgstr ""
1420
1421 #. module: mail
1422 #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees
1423 msgid "Whole Company"
1424 msgstr "全社"
1425
1426 #. module: mail
1427 #. openerp-web
1428 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:129
1429 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:292
1430 #: view:mail.compose.message:0
1431 #, python-format
1432 msgid "and"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: mail
1436 #: help:mail.mail,body_html:0
1437 msgid "Rich-text/HTML message"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. module: mail
1441 #: view:mail.mail:0
1442 msgid "Creation Month"
1443 msgstr "作成月"
1444
1445 #. module: mail
1446 #: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0
1447 #: help:mail.message,notified_partner_ids:0
1448 msgid ""
1449 "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: mail
1453 #: view:mail.message:0
1454 msgid "Show already read messages"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: mail
1458 #: view:mail.message:0
1459 msgid "Content"
1460 msgstr ""
1461
1462 #. module: mail
1463 #: field:mail.mail,email_to:0
1464 msgid "To"
1465 msgstr "宛先"
1466
1467 #. module: mail
1468 #. openerp-web
1469 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:245
1470 #: view:mail.mail:0
1471 #, python-format
1472 msgid "Reply"
1473 msgstr "返信"
1474
1475 #. module: mail
1476 #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0
1477 #: field:mail.message,notified_partner_ids:0
1478 msgid "Notified partners"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. module: mail
1482 #. openerp-web
1483 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:126
1484 #, python-format
1485 msgid "this document"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. module: mail
1489 #: help:mail.group,public:0
1490 msgid ""
1491 "This group is visible by non members.             Invisible groups can add "
1492 "members through the invite button."
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: mail
1496 #: model:mail.group,name:mail.group_board
1497 msgid "Board meetings"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. module: mail
1501 #: field:mail.alias,alias_model_id:0
1502 msgid "Aliased Model"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. module: mail
1506 #: help:mail.compose.message,message_id:0
1507 #: help:mail.message,message_id:0
1508 msgid "Message unique identifier"
1509 msgstr "メッセージ識別番号"
1510
1511 #. module: mail
1512 #: field:mail.group,description:0
1513 #: field:mail.message.subtype,description:0
1514 msgid "Description"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. module: mail
1518 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers
1519 msgid "Document Followers"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. module: mail
1523 #. openerp-web
1524 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:35
1525 #, python-format
1526 msgid "Remove this follower"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. module: mail
1530 #: selection:res.partner,notification_email_send:0
1531 msgid "Never"
1532 msgstr "受信しない"
1533
1534 #. module: mail
1535 #: field:mail.mail,mail_server_id:0
1536 msgid "Outgoing mail server"
1537 msgstr "送信メールサーバ"
1538
1539 #. module: mail
1540 #: code:addons/mail/mail_message.py:930
1541 #, python-format
1542 msgid "Partners email addresses not found"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: mail
1546 #: view:mail.mail:0
1547 #: selection:mail.mail,state:0
1548 msgid "Sent"
1549 msgstr "送信済"
1550
1551 #. module: mail
1552 #: field:mail.mail,body_html:0
1553 msgid "Rich-text Contents"
1554 msgstr "リッチテキストのコンテンツ"
1555
1556 #. module: mail
1557 #: help:mail.compose.message,to_read:0
1558 #: help:mail.message,to_read:0
1559 msgid "Current user has an unread notification linked to this message"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. module: mail
1563 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread
1564 msgid "Email Thread"
1565 msgstr "Eメールスレッド"
1566
1567 #. module: mail
1568 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups
1569 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups
1570 msgid "Join a group"
1571 msgstr "グループに参加"
1572
1573 #. module: mail
1574 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds
1575 msgid ""
1576 "<p>\n"
1577 "                    No message in this group.\n"
1578 "                </p>\n"
1579 "            "
1580 msgstr ""
1581
1582 #. module: mail
1583 #. openerp-web
1584 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:213
1585 #, python-format
1586 msgid "Please, wait while the file is uploading."
1587 msgstr ""
1588
1589 #. module: mail
1590 #: view:mail.group:0
1591 msgid ""
1592 "This group is visible by everyone,\n"
1593 "                                    including your customers if you "
1594 "installed\n"
1595 "                                    the portal module."
1596 msgstr ""
1597
1598 #. module: mail
1599 #. openerp-web
1600 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:243
1601 #, python-format
1602 msgid "Set back to Todo"
1603 msgstr ""
1604
1605 #. module: mail
1606 #. openerp-web
1607 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:154
1608 #, python-format
1609 msgid "Attach a note that will not be sent to the followers"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. module: mail
1613 #. openerp-web
1614 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:279
1615 #, python-format
1616 msgid "nobody"
1617 msgstr ""
1618
1619 #. module: mail
1620 #: selection:res.partner,notification_email_send:0
1621 msgid "Incoming Emails and Discussions"
1622 msgstr ""
1623
1624 #. module: mail
1625 #: field:mail.group,name:0
1626 msgid "Name"
1627 msgstr ""
1628
1629 #. module: mail
1630 #: constraint:res.partner:0
1631 msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies."
1632 msgstr ""
1633
1634 #. module: mail
1635 #: help:base.config.settings,alias_domain:0
1636 msgid ""
1637 "If you have setup a catch-all email domain redirected to the OpenERP server, "
1638 "enter the domain name here."
1639 msgstr ""
1640
1641 #. module: mail
1642 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
1643 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message
1644 #: field:mail.group,message_ids:0
1645 #: view:mail.message:0
1646 #: field:mail.thread,message_ids:0
1647 #: field:res.partner,message_ids:0
1648 msgid "Messages"
1649 msgstr "メッセージ"
1650
1651 #. module: mail
1652 #. openerp-web
1653 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:139
1654 #, python-format
1655 msgid "others..."
1656 msgstr ""
1657
1658 #. module: mail
1659 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds
1660 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds
1661 msgid "To-do"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. module: mail
1665 #: view:mail.alias:0
1666 #: field:mail.alias,alias_name:0
1667 #: field:mail.group,alias_id:0
1668 #: field:res.users,alias_id:0
1669 msgid "Alias"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. module: mail
1673 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail
1674 msgid "Outgoing Mails"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. module: mail
1678 #: help:mail.compose.message,notification_ids:0
1679 #: help:mail.message,notification_ids:0
1680 msgid ""
1681 "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids "
1682 "to access notified partners."
1683 msgstr ""
1684
1685 #. module: mail
1686 #. openerp-web
1687 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:149
1688 #, python-format
1689 msgid "(no email address)"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. module: mail
1693 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds
1694 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main
1695 msgid "Messaging"
1696 msgstr "メッセージング"
1697
1698 #. module: mail
1699 #: view:mail.alias:0
1700 #: field:mail.message.subtype,res_model:0
1701 msgid "Model"
1702 msgstr ""
1703
1704 #. module: mail
1705 #. openerp-web
1706 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:206
1707 #, python-format
1708 msgid "No messages."
1709 msgstr "メッセージがありません。"
1710
1711 #. module: mail
1712 #: help:mail.followers,subtype_ids:0
1713 msgid ""
1714 "Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the "
1715 "user's Wall."
1716 msgstr ""
1717
1718 #. module: mail
1719 #: help:mail.group,message_ids:0
1720 #: help:mail.thread,message_ids:0
1721 #: help:res.partner,message_ids:0
1722 msgid "Messages and communication history"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. module: mail
1726 #: help:mail.mail,references:0
1727 msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
1728 msgstr "メッセージの参照。前のメッセージの識別番号など"
1729
1730 #. module: mail
1731 #: field:mail.compose.message,composition_mode:0
1732 msgid "Composition mode"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. module: mail
1736 #: help:mail.message.subtype,res_model:0
1737 msgid ""
1738 "Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models."
1739 msgstr ""
1740
1741 #. module: mail
1742 #. openerp-web
1743 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:338
1744 #, python-format
1745 msgid "unlike"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. module: mail
1749 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group
1750 msgid "Discussion group"
1751 msgstr ""
1752
1753 #. module: mail
1754 #: help:mail.mail,email_cc:0
1755 msgid "Carbon copy message recipients"
1756 msgstr "CCメッセージの宛先"
1757
1758 #. module: mail
1759 #: field:mail.alias,alias_domain:0
1760 msgid "Alias domain"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. module: mail
1764 #: code:addons/mail/update.py:93
1765 #, python-format
1766 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1767 msgstr ""
1768
1769 #. module: mail
1770 #: selection:mail.group,public:0
1771 msgid "Private"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. module: mail
1775 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds
1776 msgid ""
1777 "<p>\n"
1778 "                    <b>No todo.</b>\n"
1779 "                </p><p>\n"
1780 "                    When you process messages in your inbox, you can mark "
1781 "some\n"
1782 "                    as <i>todo</i>. From this menu, you can process all your "
1783 "todo.\n"
1784 "                </p>\n"
1785 "            "
1786 msgstr ""
1787
1788 #. module: mail
1789 #: selection:mail.mail,state:0
1790 msgid "Delivery Failed"
1791 msgstr "配信に失敗しました。"
1792
1793 #. module: mail
1794 #: field:mail.compose.message,partner_ids:0
1795 msgid "Additional contacts"
1796 msgstr ""
1797
1798 #. module: mail
1799 #: help:mail.compose.message,parent_id:0
1800 #: help:mail.message,parent_id:0
1801 msgid "Initial thread message."
1802 msgstr ""
1803
1804 #. module: mail
1805 #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies
1806 msgid "HR Policies"
1807 msgstr ""
1808
1809 #. module: mail
1810 #. openerp-web
1811 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:323
1812 #, python-format
1813 msgid "Compose new Message"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. module: mail
1817 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds
1818 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds
1819 msgid "Inbox"
1820 msgstr "受信箱"
1821
1822 #. module: mail
1823 #: field:mail.compose.message,filter_id:0
1824 msgid "Filters"
1825 msgstr "フィルタ"
1826
1827 #. module: mail
1828 #. openerp-web
1829 #: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63
1830 #, python-format
1831 msgid "Please complete partner's informations and Email"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. module: mail
1835 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype
1836 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype
1837 msgid "Subtypes"
1838 msgstr ""
1839
1840 #. module: mail
1841 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias
1842 msgid "Email Aliases"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. module: mail
1846 #: field:mail.group,image_small:0
1847 msgid "Small-sized photo"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. module: mail
1851 #: help:mail.mail,reply_to:0
1852 msgid "Preferred response address for the message"
1853 msgstr "メッセージの優先返信アドレス"