1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:15+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: code:addons/mail/mail_thread.py:384
24 msgstr "%s létrehozva"
27 #: code:addons/mail/res_users.py:98
29 msgid "%s has joined the %s network."
30 msgstr "%s csatlakozott a %s hálózathoz."
34 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29
41 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:156
43 msgid "(no email address)"
44 msgstr "(hiányzó email címek)"
47 #: code:addons/mail/wizard/invite.py:44
50 "<div><p>Hello,</p><p>%s invited you to follow %s document: %s.<p></div>"
54 #: code:addons/mail/wizard/invite.py:47
57 "<div><p>Hello,</p><p>%s invited you to follow a new document.</p></div>"
61 #: code:addons/mail/mail_thread.py:134
64 "<p class='oe_view_nocontent_create'>\n"
65 " Click here to add new %(document)s or send an "
66 "email to: <a href='mailto:%(email)s'>%(email)s</a>\n"
72 #: code:addons/mail/mail_thread.py:145
75 "<p class='oe_view_nocontent_create'>Click here to add new "
76 "%(document)s</p>%(static_help)s"
80 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds
83 " <b>Good Job!</b> Your inbox is empty.\n"
85 " Your inbox contains private messages or emails sent to "
87 " as well as information related to documents or people "
94 " <b>Szép munka!</b> Az ön postafiókja üres.\n"
96 " A \"Beérkezett üzenetek\" az önnek küldött privát "
97 "üzeneteket vagy email-eket,\n"
98 " továbbá az ön által követett dokumentumokhoz vagy "
99 "emberekhez kapcsolódó\n"
100 " információkat tartalmaz.\n"
105 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds
108 " <b>No private message.</b>\n"
110 " This list contains messages sent to you.\n"
115 "<b>Nincs privát üzenet.</b>\n"
117 "Ez a lista az önnek küldött üzeneteket tartalmazza.\n"
122 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds
127 " When you process messages in your inbox, you can mark "
129 " as <i>todo</i>. From this menu, you can process all your "
135 " <b>Nincs teendő.</b>\n"
137 " Ha a Beérkezett üzeneteinél végez műveletet, "
139 " mint <i>teendő</i>. Ebből a menüből, minden teendőjét "
145 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds
148 " No message found and no message sent yet.\n"
150 " Click on the top-right icon to compose a message. This\n"
151 " message will be sent by email if it's an internal "
157 " Nem található üzenet és nem lett még elküldve üzenet.\n"
159 " Kattintson felül jobbra az ikonra egy üzenet "
160 "összeállításához. Ez az\n"
161 " üzenet lesz elküldve e-mailként, ha ez egy belső "
167 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds
170 " No message in this group.\n"
175 " nincs üzenete ebben a csoportban.\n"
180 #: help:mail.alias,alias_defaults:0
182 "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
183 "creating new records for this alias."
185 "Egy Python szótár aminak a kiértékelésével alapértékeket biztosít, ha ehhez "
186 "az álnévhez új rekordokat hoz létre."
189 #: code:addons/mail/mail_message.py:763
191 msgid "Access Denied"
192 msgstr "Hozzáférés megtagadva"
195 #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups
196 msgid "Access Groups"
197 msgstr "Csoportok hozzáférése"
200 #: help:mail.message.subtype,default:0
201 msgid "Activated by default when subscribing."
202 msgstr "Alapértelmezetten aktiválva lesz a feliratkozásnál."
205 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search
210 #: field:mail.compose.message,active_domain:0
211 msgid "Active domain"
215 #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form
216 msgid "Add Followers"
217 msgstr "Követők hozzáadása"
221 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:161
223 msgid "Add an internal note that will not be sent to the followers"
227 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
228 #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form
229 msgid "Add contacts to notify..."
230 msgstr "Értesíteni kívánt kapcsolatok hozzáadása..."
234 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:28
240 #: field:mail.compose.message,partner_ids:0
241 msgid "Additional Contacts"
245 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
250 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form
251 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_tree
252 #: field:mail.group,alias_id:0
253 #: field:res.users,alias_id:0
258 #: view:res.users:mail.view_users_form_mail
259 msgid "Alias Accepts Emails From"
263 #: field:mail.alias,alias_contact:0
264 msgid "Alias Contact Security"
268 #: field:base.config.settings,alias_domain:0
270 msgstr "Domain álnév"
273 #: field:mail.alias,alias_name:0
278 #: field:mail.alias,alias_domain:0
280 msgstr "Álénév domain"
283 #: field:mail.alias,alias_model_id:0
284 msgid "Aliased Model"
288 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias
289 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu
294 #: selection:res.partner,notify_email:0
299 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
301 "All records matching your current search filter will be mailed,\n"
302 " not only the ids selected in the list "
308 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62
314 #: help:mail.compose.message,no_auto_thread:0
315 #: help:mail.message,no_auto_thread:0
317 "Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an "
318 "impact on the generated message-id."
323 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:101
329 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds
330 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds
336 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:74
338 msgid "Attach a File"
339 msgstr "Mellékeljen egy fájlt"
342 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
343 msgid "Attach a file"
347 #: field:mail.compose.message,attachment_ids:0
348 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
349 #: field:mail.message,attachment_ids:0
354 #: selection:mail.alias,alias_contact:0
355 msgid "Authenticated Partners"
359 #: field:mail.compose.message,author_id:0
360 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
361 #: field:mail.message,author_id:0
366 #: help:mail.compose.message,author_id:0
367 #: help:mail.message,author_id:0
369 "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that "
370 "did not match any partner."
372 "Az üzenet szerzője. Ha nincs beállítva, az e-mail ettől, egy címet "
373 "tartalmaz ami nem mutat egyik partnerre sem."
376 #: field:mail.compose.message,author_avatar:0
377 #: field:mail.message,author_avatar:0
378 msgid "Author's Avatar"
382 #: field:mail.group,group_public_id:0
383 msgid "Authorized Group"
384 msgstr "Jogosult csoport"
387 #: field:mail.mail,auto_delete:0
389 msgstr "Automatikus törlés"
392 #: field:mail.group,group_ids:0
393 msgid "Auto Subscription"
394 msgstr "Auto feliratkozás"
397 #: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form
398 msgid "Auto subscription"
402 #: help:mail.compose.message,body:0
403 #: help:mail.message,body:0
404 msgid "Automatically sanitized HTML contents"
405 msgstr "Automatikusan letisztított HTML tartalom"
408 #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices
409 msgid "Best Sales Practices"
410 msgstr "Legjobb Értékesítési Praktikák"
413 #: model:mail.group,name:mail.group_board
414 msgid "Board meetings"
418 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
424 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:105
425 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
426 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
427 #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form
433 #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree
435 msgstr "Email elvetése"
438 #: selection:mail.mail,state:0
443 #: help:mail.mail,email_cc:0
444 msgid "Carbon copy message recipients"
445 msgstr "Üzenet másolat címzettjei"
448 #: field:mail.mail,email_cc:0
453 #: field:mail.compose.message,child_ids:0
454 #: field:mail.message,child_ids:0
455 msgid "Child Messages"
456 msgstr "Alcsoportba rakott üzenetek"
459 #: selection:mail.compose.message,type:0
460 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
461 #: selection:mail.message,type:0
467 #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1970
468 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
469 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
471 msgid "Compose Email"
475 #: field:mail.compose.message,composition_mode:0
476 msgid "Composition mode"
477 msgstr "Összeállítási mód"
480 #: field:mail.notification,partner_id:0
485 #: view:mail.message:mail.view_message_search
490 #: field:ir.attachment,file_type:0
495 #: field:mail.compose.message,body:0
496 #: field:mail.message,body:0
501 #: field:mail.alias,create_uid:0
502 #: field:mail.compose.message,create_uid:0
503 #: field:mail.group,create_uid:0
504 #: field:mail.mail,create_uid:0
505 #: field:mail.message,create_uid:0
506 #: field:mail.message.subtype,create_uid:0
507 #: field:mail.wizard.invite,create_uid:0
512 #: field:mail.alias,create_date:0
513 #: field:mail.compose.message,create_date:0
514 #: field:mail.group,create_date:0
515 #: field:mail.mail,create_date:0
516 #: field:mail.message,create_date:0
517 #: field:mail.message.subtype,create_date:0
518 #: field:mail.wizard.invite,create_date:0
523 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
524 msgid "Creation Month"
525 msgstr "Létrehozás hónapja"
528 #: help:mail.compose.message,starred:0
529 #: help:mail.message,starred:0
530 msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
532 "A jelenlegi felhasználónak van egy kicsillagozott értesítése mely hozzá van "
533 "rendelve az üzenethez."
536 #: help:mail.compose.message,to_read:0
537 #: help:mail.message,to_read:0
538 msgid "Current user has an unread notification linked to this message"
540 "A jelenlegi felhasználónak van egy olvasatlan értesítése ehhez az üzenethez "
544 #: code:addons/mail/res_partner.py:31
550 #: field:mail.compose.message,date:0
551 #: field:mail.message,date:0
556 #: help:mail.group,message_last_post:0
557 #: help:mail.thread,message_last_post:0
558 #: help:res.partner,message_last_post:0
559 msgid "Date of the last message posted on the record."
563 #: field:mail.message.subtype,default:0
565 msgstr "Alapértelmezett"
568 #: field:mail.alias,alias_defaults:0
569 msgid "Default Values"
570 msgstr "Alapértelmezett értékek"
574 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:98
575 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:110
577 msgid "Delete this attachment"
578 msgstr "Törli ezt a mellékletet"
581 #: selection:mail.mail,state:0
582 msgid "Delivery Failed"
583 msgstr "Küldés sikertelen"
586 #: field:mail.group,description:0
587 #: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form
588 #: field:mail.message.subtype,description:0
593 #: help:mail.message.subtype,description:0
595 "Description that will be added in the message posted for this subtype. If "
596 "void, the name will be added instead."
598 "Leírás ami hozzá lesz adva az altípusnak elküldendő üzenethez. Ha üres, a "
599 "név lesz hozzáadva helyette."
602 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds
603 msgid "Discussion Group"
604 msgstr "Megbeszélés csoport"
607 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group
608 msgid "Discussion group"
609 msgstr "Tárgyalási csoport"
612 #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment
614 msgstr "Hozzászólások"
617 #: field:res.users,display_groups_suggestions:0
618 msgid "Display Groups Suggestions"
623 #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1021
625 msgid "Do you really want to delete this message?"
626 msgstr "Valóban törölni kívánja ezt az üzenetet?"
629 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers
630 msgid "Document Followers"
631 msgstr "Követők dokumentuma"
635 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:253
642 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:99
644 msgid "Edit Subscription of "
649 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:40
651 msgid "Edit subscription"
655 #: selection:mail.compose.message,type:0
656 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
657 #: selection:mail.message,type:0
662 #: view:mail.group:mail.view_group_form
667 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias
668 msgid "Email Aliases"
669 msgstr "Email álnevek"
672 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
674 msgstr "E-mail keresésée"
677 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread
679 msgstr "E-mail összafűzés"
682 #: help:res.users,alias_id:0
684 "Email address internally associated with this user. Incoming emails will "
685 "appear in the user's notifications."
687 "E-mail cím belsőleg összekapcsolva ezzel a felhasználóval. Bejövő e-mail-ok "
688 "megjelennek a felhasználó értesítéseinél."
691 #: help:mail.compose.message,email_from:0
692 #: help:mail.message,email_from:0
694 "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
695 "found for incoming emails."
697 "A küldő e-mail címei. Ez a mező lesz beállítva, ha nem talált egyező "
698 "partnert a bejövő levelekhez."
701 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
702 msgid "Email address to redirect replies..."
706 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
707 msgid "Email composition wizard"
708 msgstr "Email varázsló"
711 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
712 msgid "Email mass mailing"
716 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
717 #: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form
718 msgid "Email message"
719 msgstr "Email üzenet"
722 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail
723 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail
724 #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree
729 #: code:addons/mail/update.py:91
735 #: code:addons/mail/update.py:91
737 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
738 msgstr "Hiba a kiadó garancia szerverével történő kommunikációval."
741 #: sql_constraint:mail.followers:0
742 msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object."
746 #: selection:mail.alias,alias_contact:0
751 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
752 msgid "Extended Filters..."
753 msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
756 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
761 #: help:mail.message.subtype,relation_field:0
763 "Field used to link the related model to the subtype model when using "
764 "automatic subscription on a related document. The field is used to compute "
765 "getattr(related_document.relation_field)."
767 "A mező az ide vonatkozó modell hivatkozására használt az altípus modellhez, "
768 "ha automatikus feliratkozást használ az ide vonatkozó dokumentumhoz."
771 #: field:ir.attachment,file_type_icon:0
772 msgid "File Type Icon"
777 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:12
784 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:27
785 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers
786 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers
787 #: view:mail.followers:mail.view_followers_tree
788 #: field:mail.group,message_follower_ids:0
789 #: field:mail.thread,message_follower_ids:0
790 #: field:res.partner,message_follower_ids:0
796 #: view:mail.followers:mail.view_mail_subscription_form
797 msgid "Followers Form"
798 msgstr "Követők űrlapjai"
802 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:127
805 msgstr "Követők ehhez"
808 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
809 msgid "Followers of the document and"
814 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:131
816 msgid "Followers of this document"
820 #: selection:mail.alias,alias_contact:0
821 msgid "Followers only"
826 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:14
832 #: field:mail.compose.message,email_from:0
833 #: field:mail.message,email_from:0
838 #: code:addons/mail/res_users.py:75
840 msgid "Go to the configuration panel"
844 #: view:mail.group:mail.view_group_search
849 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search
850 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
851 #: view:mail.message:mail.view_message_search
856 #: view:mail.group:mail.view_group_form
858 msgstr "Csoport űrlap"
861 #: view:mail.group:mail.view_group_form
862 #: view:mail.group:mail.view_group_tree
867 #: view:mail.group:mail.view_group_tree
872 #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies
874 msgstr "HR Emberi erőforrás menedzsment házirend"
877 #: view:mail.message:mail.view_message_search
878 msgid "Has attachments"
879 msgstr "Vannak mellékletei"
882 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
883 #: field:mail.mail,headers:0
888 #: field:mail.message.subtype,hidden:0
893 #: help:mail.message.subtype,hidden:0
894 msgid "Hide the subtype in the follower options"
898 #: help:mail.group,message_summary:0
899 #: help:mail.thread,message_summary:0
900 #: help:res.partner,message_summary:0
902 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
903 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
905 "A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés "
906 "direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe."
909 #: field:mail.alias,id:0
910 #: field:mail.compose.message,id:0
911 #: field:mail.followers,id:0
912 #: field:mail.group,id:0
913 #: field:mail.mail,id:0
914 #: field:mail.message,id:0
915 #: field:mail.message.subtype,id:0
916 #: field:mail.notification,id:0
917 #: field:mail.thread,id:0
918 #: field:mail.wizard.invite,id:0
919 #: field:publisher_warranty.contract,id:0
924 #: help:mail.alias,alias_parent_thread_id:0
926 "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
931 #: help:mail.followers,res_id:0
932 #: help:mail.wizard.invite,res_id:0
933 msgid "Id of the followed resource"
934 msgstr "A követett forrás ID azonosítója"
937 #: help:mail.group,message_unread:0
938 #: help:mail.thread,message_unread:0
939 #: help:res.partner,message_unread:0
940 msgid "If checked new messages require your attention."
941 msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
944 #: help:mail.wizard.invite,send_mail:0
946 "If checked, the partners will receive an email warning they have been added "
947 "in the document's followers."
951 #: help:base.config.settings,alias_domain:0
953 "If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, "
954 "enter the domain name here."
958 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
960 "If you want to work only with selected ids, please uncheck the\n"
961 " list header checkbox."
965 #: code:addons/mail/mail_alias.py:144
967 msgid "Inactive Alias"
971 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds
972 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds
974 msgstr "Beérkezett üzenetek"
977 #: help:mail.compose.message,parent_id:0
978 #: help:mail.message,parent_id:0
979 msgid "Initial thread message."
980 msgstr "Elsődleges összefűzött üzenet."
983 #: code:addons/mail/mail_message.py:177
985 msgid "Invalid Action!"
986 msgstr "Érvénytelen lépés!"
989 #: constraint:mail.alias:0
991 "Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. "
992 "\"{'field': 'value'}\""
994 "Nem érvényes kifejezés, ennek python szótár kifejezésnek kell lennie pl.: "
995 "\"{'field': 'value'}\""
998 #: code:addons/mail/wizard/invite.py:97
1000 msgid "Invitation to follow %s: %s"
1004 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite
1005 msgid "Invite wizard"
1006 msgstr "Meghívó varázsló"
1009 #: field:mail.mail,notification:0
1010 msgid "Is Notification"
1011 msgstr "Ez egy üzenet"
1014 #: field:mail.group,message_is_follower:0
1015 #: field:mail.thread,message_is_follower:0
1016 #: field:res.partner,message_is_follower:0
1017 msgid "Is a Follower"
1018 msgstr "Ez egy követő"
1022 #: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:30
1023 #: view:mail.group:mail.view_group_kanban
1026 msgstr "Csatlakozás a csoporthoz"
1029 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups
1030 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups
1031 msgid "Join a group"
1032 msgstr "Csoporthoz csatlakozás"
1035 #: field:mail.group,message_last_post:0
1036 #: field:mail.thread,message_last_post:0
1037 #: field:res.partner,message_last_post:0
1038 msgid "Last Message Date"
1042 #: field:mail.alias,write_uid:0
1043 #: field:mail.compose.message,write_uid:0
1044 #: field:mail.group,write_uid:0
1045 #: field:mail.mail,write_uid:0
1046 #: field:mail.message,write_uid:0
1047 #: field:mail.message.subtype,write_uid:0
1048 #: field:mail.wizard.invite,write_uid:0
1049 msgid "Last Updated by"
1053 #: field:mail.alias,write_date:0
1054 #: field:mail.compose.message,write_date:0
1055 #: field:mail.group,write_date:0
1056 #: field:mail.mail,write_date:0
1057 #: field:mail.message,write_date:0
1058 #: field:mail.message.subtype,write_date:0
1059 #: field:mail.wizard.invite,write_date:0
1060 msgid "Last Updated on"
1064 #: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0
1066 "List of partners that will be added as follower of the current document."
1071 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57
1073 msgid "Log a note for this document. No notification will be sent"
1077 #: field:mail.compose.message,is_log:0
1078 msgid "Log an Internal Note"
1083 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37
1084 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57
1086 msgid "Log an internal note"
1090 #: code:addons/mail/mail_mail.py:330
1092 msgid "Mail Delivery Failed"
1096 #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0
1098 msgstr "Levelezési csoport"
1101 #: model:ir.actions.server,name:mail.action_mail_redirect
1102 msgid "Mail Redirection (Document / Inbox)"
1106 #: help:mail.mail,notification:0
1107 msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message"
1112 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:257
1114 msgid "Mark as Todo"
1115 msgstr "Megjelölés feladatkét"
1118 #: field:mail.group,image_medium:0
1119 msgid "Medium-sized photo"
1120 msgstr "Közepes méretű fotó"
1123 #: help:mail.group,image_medium:0
1125 "Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px "
1126 "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some "
1129 "Közepes méretű fotó a csoportról. Automatikusa át lesz méretezve 128x128px "
1130 "képpé, az arányok megtartásával. Használja ezt a mezőt az osztályozott "
1131 "nézetban és egyes kanban nézetekben."
1134 #: help:mail.group,group_ids:0
1136 "Members of those groups will automatically added as followers. Note that "
1137 "they will be able to manage their subscription manually if necessary."
1139 "Ezeknek a csoportoknak a tagjai automatikusan hozzá lesznek adva a "
1140 "követőkhöz. Megjegyezve, hogy ha szükséges szerkeszteni tudják a "
1144 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
1145 #: field:mail.mail,mail_message_id:0
1146 #: view:mail.message:mail.view_message_form
1147 #: field:mail.notification,message_id:0
1148 #: field:mail.wizard.invite,message:0
1153 #: field:mail.compose.message,record_name:0
1154 #: field:mail.message,record_name:0
1155 msgid "Message Record Name"
1156 msgstr "Üzenet rekord név"
1159 #: field:mail.message.subtype,name:0
1160 msgid "Message Type"
1161 msgstr "Üzenettípus"
1164 #: help:mail.mail,email_to:0
1165 msgid "Message recipients (emails)"
1169 #: help:mail.mail,references:0
1170 msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
1171 msgstr "Üzenet hivatkozások, mint előző üzenetek azonosítói"
1174 #: help:mail.message.subtype,name:0
1176 "Message subtype gives a more precise type on the message, especially for "
1177 "system notifications. For example, it can be a notification related to a new "
1178 "record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message "
1179 "subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive "
1182 "Üzenet altípus sokkal pontosabb típust ad az üzenetekhez, főként a rendszer "
1183 "értesítésekhez. Például, az értesítés kapcsolódhat új rekordhoz (Új), vagy "
1184 "egy szakasz változás a műveletben (Szakasz változás). Üzenet altípusok "
1185 "lehetővé teszik az értesítések pontos behangolását, melyeket a felhasználó "
1186 "az üzenet falán látni szeretne."
1189 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
1190 msgid "Message subtypes"
1191 msgstr "Üzenet altípusok"
1194 #: help:mail.followers,subtype_ids:0
1196 "Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the "
1199 "Üzenet altípus követve, azt jelenti, hogy az altípus ki lesz rakva a "
1200 "felhasználó üzenőfalára."
1203 #: help:mail.compose.message,type:0
1204 #: help:mail.message,type:0
1206 "Message type: email for email message, notification for system message, "
1207 "comment for other messages such as user replies"
1209 "Üzenet típus: email az email üzenetre, figyelmeztetés egy rendszer üzenetre, "
1210 "hozzászólás egy másik üzenetre mint felhasználói válaszok"
1213 #: help:mail.compose.message,message_id:0
1214 #: help:mail.message,message_id:0
1215 msgid "Message unique identifier"
1216 msgstr "Üzenet egyedi azonosító"
1219 #: field:mail.compose.message,message_id:0
1220 #: field:mail.message,message_id:0
1222 msgstr "Üzenet-ID azonosító"
1225 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
1226 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message
1227 #: field:mail.group,message_ids:0
1228 #: view:mail.message:mail.view_message_tree
1229 #: field:mail.thread,message_ids:0
1230 #: field:res.partner,message_ids:0
1235 #: view:mail.message:mail.view_message_search
1236 msgid "Messages Search"
1237 msgstr "Üzenetek keresése"
1240 #: help:mail.group,message_ids:0
1241 #: help:mail.thread,message_ids:0
1242 #: help:res.partner,message_ids:0
1243 msgid "Messages and communication history"
1244 msgstr "Üzenetek és kommunikáció történet"
1247 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds
1248 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main
1253 #: view:res.users:mail.view_users_form_mail
1254 msgid "Messaging Alias"
1258 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search
1259 #: field:mail.message.subtype,res_model:0
1264 #: help:mail.followers,res_model:0
1265 #: help:mail.wizard.invite,res_model:0
1266 msgid "Model of the followed resource"
1267 msgstr "A követett forrás modellje"
1270 #: help:mail.message.subtype,res_model:0
1272 "Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models."
1274 "Az altípushoz alkalmazott minta. Ha téves, akkor ez az altípus lesz "
1275 "használva az összes mintához."
1278 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
1284 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:255
1286 msgid "Move to Inbox"
1287 msgstr "Bejövő üzenetekbe mozgatás"
1291 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:130
1293 msgid "My Followers"
1297 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root
1299 msgstr "Saját csoportok"
1302 #: field:mail.group,name:0
1307 #: help:mail.compose.message,record_name:0
1308 #: help:mail.message,record_name:0
1309 msgid "Name get of the related document."
1310 msgstr "A név az ide vonatkozó dokumentumról levéve."
1313 #: selection:res.partner,notify_email:0
1318 #: code:addons/mail/mail_thread.py:172
1325 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:184
1327 msgid "No followers"
1328 msgstr "Nincs követő"
1332 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:217
1334 msgid "No messages."
1335 msgstr "Nincs üzenet."
1338 #: field:mail.compose.message,no_auto_thread:0
1339 #: field:mail.message,no_auto_thread:0
1340 msgid "No threading for answers"
1344 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
1345 msgid "Notification"
1349 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications
1350 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification
1351 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_notifications
1352 #: field:mail.compose.message,notification_ids:0
1353 #: field:mail.message,notification_ids:0
1354 #: view:mail.notification:mail.view_notification_tree
1355 msgid "Notifications"
1356 msgstr "Értesítések"
1359 #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0
1360 #: field:mail.message,notified_partner_ids:0
1361 msgid "Notified partners"
1362 msgstr "Értesített partnerek"
1365 #: field:mail.compose.message,notify:0
1366 msgid "Notify followers"
1370 #: help:mail.compose.message,notify:0
1371 msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
1376 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:186
1378 msgid "One follower"
1382 #: view:mail.group:mail.view_group_form
1384 "Only the invited followers can read the\n"
1385 " discussions on this group."
1389 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form
1390 msgid "Open Document"
1394 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_client_messaging_menu
1395 msgid "Open Messaging Menu"
1399 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form
1400 msgid "Open Parent Document"
1405 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29
1407 msgid "Open the full mail composer"
1408 msgstr "Nyissa meg a taljes levél szerkesztőt"
1411 #: help:mail.alias,alias_force_thread_id:0
1413 "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
1414 "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
1415 "creation of new records completely."
1417 "Az összefűzés (rekord) választható ID azonosítója, amely minden beérkezett "
1418 "üzenethez hozzá lesz mellékleve, még akkor is ha nem válaszoltak rá. Ha "
1419 "beállított, akkor teljesen ki lesz kapcsolva az új rekord létrehozása."
1422 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff
1427 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
1428 #: selection:mail.mail,state:0
1433 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail
1434 msgid "Outgoing Mails"
1435 msgstr "Elküldött levelek"
1438 #: field:mail.compose.message,mail_server_id:0
1439 #: field:mail.message,mail_server_id:0
1440 msgid "Outgoing mail server"
1441 msgstr "Kimenő levelező szerver"
1444 #: field:mail.alias,alias_user_id:0
1449 #: field:mail.message.subtype,parent_id:0
1454 #: field:mail.compose.message,parent_id:0
1455 #: field:mail.message,parent_id:0
1456 msgid "Parent Message"
1457 msgstr "Szülő üzenet"
1460 #: field:mail.alias,alias_parent_model_id:0
1461 msgid "Parent Model"
1465 #: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0
1466 msgid "Parent Record Thread ID"
1470 #: help:mail.alias,alias_parent_model_id:0
1472 "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference\n"
1473 "is not necessarily the model given by alias_model_id\n"
1474 "(example: project (parent_model) and task (model))"
1478 #: help:mail.message.subtype,parent_id:0
1479 msgid "Parent subtype, used for automatic subscription."
1480 msgstr "Szülő altípus, ami automatikus feliratkozáshoz használt."
1483 #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner
1488 #: code:addons/mail/res_partner.py:51
1490 msgid "Partner Profile"
1491 msgstr "Partner profil"
1494 #: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0
1495 #: help:mail.message,notified_partner_ids:0
1497 "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes"
1499 "Partnerek akiknek van egy értesítésük ennek az üzenetnek a levelező "
1500 "ládájukba való mozgatására"
1503 #: help:mail.mail,auto_delete:0
1504 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
1506 "Tartósan törli ezt az üzenetet az elküldés után, hely felszabadítása miatt"
1509 #: field:mail.group,image:0
1515 #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:611
1517 msgid "Please complete partner's informations"
1518 msgstr "Kérem egészítse ki a partner információkat"
1522 #: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63
1524 msgid "Please complete partner's informations and Email"
1525 msgstr "Kérem egészítse ki a partner információkat és e-mailjét"
1529 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:224
1531 msgid "Please, wait while the file is uploading."
1532 msgstr "Kérem várjon amíg a fájl feltöltődik."
1535 #: help:mail.alias,alias_contact:0
1537 "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
1538 "- everyone: everyone can post\n"
1539 "- partners: only authenticated partners\n"
1540 "- followers: only followers of the related document\n"
1544 #: help:res.partner,notify_email:0
1546 "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
1547 "- Never: no emails are sent\n"
1548 "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
1552 #: field:mail.group,public:0
1554 msgstr "Adatvédelem"
1557 #: selection:mail.group,public:0
1562 #: selection:mail.group,public:0
1567 #: model:mail.group,name:mail.group_rd
1572 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:188
1578 #: field:mail.notification,is_read:0
1583 #: field:res.partner,notify_email:0
1584 msgid "Receive Inbox Notifications by Email"
1588 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
1589 #: selection:mail.mail,state:0
1594 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
1595 #: field:mail.message,partner_ids:0
1596 #: field:mail.wizard.invite,partner_ids:0
1601 #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0
1602 msgid "Record Thread ID"
1603 msgstr "Összefűzési azonosító ID elmentése"
1606 #: field:mail.mail,references:0
1608 msgstr "Hivatkozások"
1611 #: field:mail.compose.message,res_id:0
1612 #: field:mail.followers,res_id:0
1613 #: field:mail.message,res_id:0
1614 #: field:mail.wizard.invite,res_id:0
1615 msgid "Related Document ID"
1616 msgstr "Kapcsolódó dokumentum azonosító ID"
1619 #: field:mail.compose.message,model:0
1620 #: field:mail.followers,res_model:0
1621 #: field:mail.message,model:0
1622 #: field:mail.wizard.invite,res_model:0
1623 msgid "Related Document Model"
1624 msgstr "Ide vonatkozó dokumentum modell"
1627 #: field:mail.group,menu_id:0
1628 msgid "Related Menu"
1629 msgstr "Kapcsolódó menü"
1632 #: field:mail.followers,partner_id:0
1633 msgid "Related Partner"
1634 msgstr "Kapcsolódó partner"
1637 #: field:mail.message.subtype,relation_field:0
1638 msgid "Relation field"
1639 msgstr "Reléciós/összefüggés mező"
1643 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:41
1645 msgid "Remove this follower"
1646 msgstr "Követő eltávolítása"
1650 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:256
1651 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
1657 #: help:mail.compose.message,reply_to:0
1658 #: help:mail.message,reply_to:0
1660 "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
1665 #: field:mail.compose.message,reply_to:0
1666 #: field:mail.message,reply_to:0
1671 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
1672 #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree
1677 #: field:mail.mail,body_html:0
1678 msgid "Rich-text Contents"
1679 msgstr "Rich-text tartalmak"
1682 #: help:mail.mail,body_html:0
1683 msgid "Rich-text/HTML message"
1684 msgstr "Rich-text/HTML üzenet"
1687 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search
1688 msgid "Search Alias"
1689 msgstr "Álnév keresés"
1692 #: view:mail.group:mail.view_group_search
1693 msgid "Search Groups"
1694 msgstr "Csoportok keresése"
1697 #: selection:mail.group,public:0
1698 msgid "Selected Group Only"
1699 msgstr "Csak a kiválasztott csoport"
1703 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:36
1704 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
1710 #: field:mail.wizard.invite,send_mail:0
1715 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
1716 #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree
1718 msgstr "Küldés most"
1722 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54
1724 msgid "Send a message"
1725 msgstr "Üzenet küldése"
1729 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54
1731 msgid "Send a message to all followers of the document"
1735 #: view:mail.group:mail.view_group_form
1736 msgid "Send a message to the group"
1737 msgstr "Üzenet küldése a csoport részére"
1740 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
1741 #: selection:mail.mail,state:0
1746 #: code:addons/mail/mail_followers.py:155
1748 msgid "Sent by %(company)s using %(odoo)s"
1752 #: field:mail.message.subtype,sequence:0
1758 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:254
1760 msgid "Set back to Todo"
1761 msgstr "Visszahelyezés a feladatokhoz"
1765 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:47
1767 msgid "Share with my followers..."
1768 msgstr "Üzenet a követőimnek..."
1771 #: view:mail.message:mail.view_message_search
1772 msgid "Show messages to read"
1773 msgstr "Olvasásra váró üzenetek mutatása"
1776 #: field:mail.group,image_small:0
1777 msgid "Small-sized photo"
1778 msgstr "Kis-méretű fotó"
1781 #: help:mail.group,image_small:0
1783 "Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px "
1784 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
1787 "Kis mérető fotó a csoportról. Automatikusan át lesz méretezve 64x64px képpé, "
1788 "az arány megtartása mellett. Használja ezt a mezőt bárhol ahol kisméretű "
1792 #: field:mail.compose.message,starred:0
1793 #: field:mail.message,starred:0
1794 #: field:mail.notification,starred:0
1799 #: help:mail.notification,starred:0
1800 msgid "Starred message that goes into the todo mailbox"
1801 msgstr "Csillagos üzenet amely a teendők levélládába megy"
1804 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
1805 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
1806 #: field:mail.mail,state:0
1811 #: field:mail.compose.message,subject:0
1812 #: field:mail.message,subject:0
1817 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
1822 #: field:mail.compose.message,subtype_id:0
1823 #: field:mail.followers,subtype_ids:0
1824 #: field:mail.message,subtype_id:0
1825 #: view:mail.message.subtype:mail.view_message_subtype_tree
1830 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype
1831 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype
1837 #: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:16
1839 msgid "Suggested Groups"
1843 #: field:mail.group,message_summary:0
1844 #: field:mail.thread,message_summary:0
1845 #: field:res.partner,message_summary:0
1850 #: model:mail.group,name:mail.group_support
1855 #: selection:mail.compose.message,type:0
1856 #: selection:mail.message,type:0
1857 msgid "System notification"
1858 msgstr "Rendszerüzenet"
1861 #: help:mail.compose.message,notification_ids:0
1862 #: help:mail.message,notification_ids:0
1864 "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids "
1865 "to access notified partners."
1867 "Technikai mező a értesítés üzenetek tárolásához. Használja a "
1868 "notified_partner_ids az értesített partnerek eléréséhez."
1871 #: help:mail.group,alias_id:0
1873 "The email address associated with this group. New emails received will "
1874 "automatically create new topics."
1876 "Az ezzel a csoporttal társított e-mail cím. Új beérkezett e-mailek "
1877 "automatikusan új témákat hoznak létre."
1880 #: help:mail.alias,alias_model_id:0
1882 "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming "
1883 "email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
1884 "new record of this model (e.g. a Project Task)"
1888 #: help:mail.alias,alias_name:0
1890 "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
1891 "<jobs@example.odoo.com>"
1895 #: help:mail.alias,alias_user_id:0
1897 "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
1898 "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
1899 "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
1900 "system user is found for that address."
1902 "A rekord tulajdonosa létrehozva amikor erre az álnévre e-mailek érkeznek. "
1903 "Ha ez a mező nincs kialakítva akkor a rendszer megpróbálja megkeresni a "
1904 "jogos tulajdonost a elküldési (űrlap) címről, vagy az adminisztrátor "
1905 "felhasználót fogja használni ha nem talált rendszer felhasználót azzal a "
1909 #: code:addons/mail/mail_message.py:764
1912 "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
1913 "Please contact your system administrator.\n"
1915 "(Document type: %s, Operation: %s)"
1917 "Az igényelt műveletet nem lehetett végrehajtani biztonsági korlátok miatt. "
1918 "Kérem vegye fel a kapcsolatot a rendszer adminisztrátorral.\n"
1920 "(Dokumentum típus: %s, Művelet: %s)"
1923 #: help:mail.group,image:0
1925 "This field holds the image used as photo for the group, limited to "
1928 "Ez a mező a képet tárolja amit a csoporthoz használ, limitálva 1024x1024px."
1931 #: view:mail.group:mail.view_group_form
1933 "This group is visible by everyone,\n"
1934 " including your customers if you installed\n"
1935 " the portal module."
1939 #: help:mail.group,public:0
1941 "This group is visible by non members. Invisible groups can add "
1942 "members through the invite button."
1944 "Ez a csoport azoknak is látható akik nem tagok. A nem látható csoportok "
1945 "tagokat adhatnak a meghívó gombbal."
1948 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
1953 #: field:mail.mail,email_to:0
1958 #: field:mail.mail,recipient_ids:0
1959 msgid "To (Partners)"
1963 #: view:mail.message:mail.view_message_search
1968 #: field:mail.compose.message,to_read:0
1969 #: field:mail.message,to_read:0
1974 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds
1975 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds
1981 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:123
1987 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds
1988 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds
1990 msgstr "Címzett: én"
1993 #: view:mail.group:mail.view_group_form
1994 msgid "Topics discussed in this group..."
1995 msgstr "A csoport által megbeszélt témák..."
1998 #: field:mail.compose.message,type:0
1999 #: view:mail.message:mail.view_message_search
2000 #: field:mail.message,type:0
2005 #: code:addons/mail/mail_message.py:177
2008 "Unable to send email, please configure the sender's email address or alias."
2010 "Nem tud e-mailt küldeni, kérem állítsa be a küldő e-mail címét vagy álnevet"
2014 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13
2015 #: view:mail.group:mail.view_group_kanban
2018 msgstr "Követés leállítása"
2021 #: sql_constraint:mail.alias:0
2023 "Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one"
2025 "Sajnos ez az email álnév már használva van, kérem válasszon egy egyedit."
2028 #: field:mail.group,message_unread:0
2029 #: field:mail.thread,message_unread:0
2030 #: field:res.partner,message_unread:0
2031 msgid "Unread Messages"
2032 msgstr "Olvasatlan üzenetek"
2036 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:223
2038 msgid "Uploading error"
2039 msgstr "Feltöltési hiba"
2042 #: field:mail.compose.message,use_active_domain:0
2043 msgid "Use active domain"
2047 #: help:mail.message.subtype,sequence:0
2048 msgid "Used to order subtypes."
2052 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search
2053 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
2054 #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree
2056 msgstr "Felhasználó"
2060 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25
2063 msgstr "Felhasználói kép"
2066 #: model:ir.model,name:mail.model_res_users
2068 msgstr "Felhasználók"
2071 #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0
2072 #: help:mail.message,vote_user_ids:0
2073 msgid "Users that voted for this message"
2074 msgstr "Felhasználók akik szavaztak erre az üzenetre"
2077 #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0
2078 #: field:mail.message,vote_user_ids:0
2083 #: code:addons/mail/mail_group.py:174
2090 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:140
2094 " %s won't be notified of any email or discussion on this document. Do you "
2095 "really want to remove him from the followers ?"
2098 " %s nem lesz értesítve erről a dokumentumról szóló a levelekről vagy "
2099 "fórumokról. Tényleg le akar iratkozni ennek a dokumentumnak a "
2104 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:309
2108 "You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you "
2109 "really want to unfollow this document ?"
2112 "Nem lesz értesítve erről a dokumentumról szóló levelekről vagy fórumokról. "
2113 "Tényleg le akar iratkozni ennek a dokumentumnak a nyomkövetéséről?"
2116 #: help:mail.compose.message,is_log:0
2117 msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)"
2121 #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees
2122 msgid "Whole Company"
2123 msgstr "Teljes vállalat"
2126 #: code:addons/mail/res_users.py:74
2129 "You cannot create a new user from here.\n"
2130 " To create new user please go to configuration panel."
2134 #: code:addons/mail/mail_group.py:174
2137 "You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by "
2142 #: code:addons/mail/mail_thread.py:171
2144 msgid "You have %d unread messages"
2145 msgstr "%d olvasatlan üzenete van"
2148 #: code:addons/mail/mail_thread.py:171
2150 msgid "You have one unread message"
2151 msgstr "Egy olvasatlan üzenete van"
2154 #: code:addons/mail/mail_mail.py:160
2160 #: code:addons/mail/mail_mail.py:160
2167 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:137
2168 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310
2174 #: code:addons/mail/mail_thread.py:115
2181 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:188
2188 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:348
2195 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:292
2197 msgid "logged a note"
2198 msgstr "naplózott egy jegyzetet"
2202 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310
2209 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334
2211 msgid "more messages"
2212 msgstr "több üzenet"
2216 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62
2222 #: view:base.config.settings:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain
2223 msgid "mycompany.odoo.com"
2228 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:312
2235 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:56
2242 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:146
2249 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:273
2252 msgstr "kevesebbet mutat"
2256 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334
2263 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:332
2265 msgid "show more message"
2266 msgstr "mutassa a többi üzenetet"
2270 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:333
2272 msgid "show one more message"
2273 msgstr "mutass még egy üzenetet"
2276 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
2277 msgid "the current search filter"
2281 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
2282 msgid "the selected records"
2287 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:297
2294 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:349
2297 msgstr "nem tetszik"
2301 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:286
2303 msgid "updated document"
2304 msgstr "módosította a dokumentumot"
2308 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:99
2309 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:111
2315 #: code:addons/mail/mail_mail.py:162
2317 msgid "your messages"