1 # Croatian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:15+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: code:addons/mail/mail_thread.py:384
27 #: code:addons/mail/res_users.py:98
29 msgid "%s has joined the %s network."
30 msgstr "%s se priključio %s mreži."
34 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29
41 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:156
43 msgid "(no email address)"
44 msgstr "(nema e-mail adrese)"
47 #: code:addons/mail/wizard/invite.py:44
50 "<div><p>Hello,</p><p>%s invited you to follow %s document: %s.<p></div>"
54 #: code:addons/mail/wizard/invite.py:47
57 "<div><p>Hello,</p><p>%s invited you to follow a new document.</p></div>"
61 #: code:addons/mail/mail_thread.py:134
64 "<p class='oe_view_nocontent_create'>\n"
65 " Click here to add new %(document)s or send an "
66 "email to: <a href='mailto:%(email)s'>%(email)s</a>\n"
72 #: code:addons/mail/mail_thread.py:145
75 "<p class='oe_view_nocontent_create'>Click here to add new "
76 "%(document)s</p>%(static_help)s"
80 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds
83 " <b>Good Job!</b> Your inbox is empty.\n"
85 " Your inbox contains private messages or emails sent to "
87 " as well as information related to documents or people "
94 " <b>Odlično !</b> Vaš inbox je prazan.\n"
96 " Vaš inbox sadrži privatne poruke ili e-mailove poslane "
98 " kao i informacije povezane sa dokumentima ili ljudima "
105 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds
108 " <b>No private message.</b>\n"
110 " This list contains messages sent to you.\n"
115 " <b>Nemate privatnih poruka.</b>\n"
117 " Ova lista sadrži poruke poslane Vama.\n"
122 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds
127 " When you process messages in your inbox, you can mark "
129 " as <i>todo</i>. From this menu, you can process all your "
135 " <b>Nema zadataka za učiniti.</b>\n"
137 " Kada obradite poruke u Vašem inbox-u, neke od njih "
139 " <i>Za učiniti</i>. Iz ovog izbornika možete obraditi sve "
140 "Vaše poruke <i>Za učiniti</i>.\n"
145 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds
148 " No message found and no message sent yet.\n"
150 " Click on the top-right icon to compose a message. This\n"
151 " message will be sent by email if it's an internal "
157 " Poruka nije pronađena niti poslana.\n"
159 " Pritisnite ikonu u gornjem desnom uglu kako biste "
160 "kreirali novu poruku. Ova\n"
161 " poruka će biti poslana putem e-maila ako se radi o "
162 "internom kontaktu.\n"
167 #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds
170 " No message in this group.\n"
175 " U ovoj grupi nema poruka.\n"
180 #: help:mail.alias,alias_defaults:0
182 "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
183 "creating new records for this alias."
185 "Python rječnik koji će se provjeravati za zadane postave kada se kreira novi "
186 "zapis za ovaj alias."
189 #: code:addons/mail/mail_message.py:763
191 msgid "Access Denied"
192 msgstr "Pristup odbijen"
195 #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups
196 msgid "Access Groups"
197 msgstr "Pristupne grupe"
200 #: help:mail.message.subtype,default:0
201 msgid "Activated by default when subscribing."
202 msgstr "Standardno aktivirano kod pretplate"
205 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search
210 #: field:mail.compose.message,active_domain:0
211 msgid "Active domain"
215 #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form
216 msgid "Add Followers"
217 msgstr "Dodaj sljedbenike"
221 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:161
223 msgid "Add an internal note that will not be sent to the followers"
227 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
228 #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form
229 msgid "Add contacts to notify..."
230 msgstr "Dodaj kontakte kojima ide obavijest..."
234 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:28
237 msgstr "Dodaj ostale"
240 #: field:mail.compose.message,partner_ids:0
241 msgid "Additional Contacts"
245 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
250 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form
251 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_tree
252 #: field:mail.group,alias_id:0
253 #: field:res.users,alias_id:0
258 #: view:res.users:mail.view_users_form_mail
259 msgid "Alias Accepts Emails From"
263 #: field:mail.alias,alias_contact:0
264 msgid "Alias Contact Security"
268 #: field:base.config.settings,alias_domain:0
270 msgstr "alias domena"
273 #: field:mail.alias,alias_name:0
278 #: field:mail.alias,alias_domain:0
280 msgstr "Alias domena"
283 #: field:mail.alias,alias_model_id:0
284 msgid "Aliased Model"
285 msgstr "Zamjenski model"
288 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias
289 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu
294 #: selection:res.partner,notify_email:0
299 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
301 "All records matching your current search filter will be mailed,\n"
302 " not only the ids selected in the list "
308 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62
314 #: help:mail.compose.message,no_auto_thread:0
315 #: help:mail.message,no_auto_thread:0
317 "Answers do not go in the original document' discussion thread. This has an "
318 "impact on the generated message-id."
323 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:101
329 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds
330 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds
336 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:74
338 msgid "Attach a File"
339 msgstr "Priloži datoteku"
342 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
343 msgid "Attach a file"
347 #: field:mail.compose.message,attachment_ids:0
348 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
349 #: field:mail.message,attachment_ids:0
354 #: selection:mail.alias,alias_contact:0
355 msgid "Authenticated Partners"
359 #: field:mail.compose.message,author_id:0
360 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
361 #: field:mail.message,author_id:0
366 #: help:mail.compose.message,author_id:0
367 #: help:mail.message,author_id:0
369 "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that "
370 "did not match any partner."
372 "Autor poruke. Ako nije postavljen, email_from može sadržavati adresu e-pošte "
373 "koja nije odgovarala niti jednom partneru."
376 #: field:mail.compose.message,author_avatar:0
377 #: field:mail.message,author_avatar:0
378 msgid "Author's Avatar"
382 #: field:mail.group,group_public_id:0
383 msgid "Authorized Group"
384 msgstr "Ovlaštena grupa"
387 #: field:mail.mail,auto_delete:0
389 msgstr "Auto brisanje"
392 #: field:mail.group,group_ids:0
393 msgid "Auto Subscription"
394 msgstr "auto pretplata"
397 #: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form
398 msgid "Auto subscription"
402 #: help:mail.compose.message,body:0
403 #: help:mail.message,body:0
404 msgid "Automatically sanitized HTML contents"
405 msgstr "Automatski počišćen HTML sadržaj"
408 #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices
409 msgid "Best Sales Practices"
410 msgstr "Najbolja praksa u prodaji"
413 #: model:mail.group,name:mail.group_board
414 msgid "Board meetings"
415 msgstr "Sastanci članova uprave"
418 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
424 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:105
425 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
426 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
427 #: view:mail.wizard.invite:mail.mail_wizard_invite_form
433 #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree
435 msgstr "Otkaži e-mail"
438 #: selection:mail.mail,state:0
443 #: help:mail.mail,email_cc:0
444 msgid "Carbon copy message recipients"
445 msgstr "Primatelji skrivene kopije"
448 #: field:mail.mail,email_cc:0
453 #: field:mail.compose.message,child_ids:0
454 #: field:mail.message,child_ids:0
455 msgid "Child Messages"
456 msgstr "Podređene poruke"
459 #: selection:mail.compose.message,type:0
460 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
461 #: selection:mail.message,type:0
467 #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1970
468 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
469 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
471 msgid "Compose Email"
472 msgstr "Sastavi e-poštu"
475 #: field:mail.compose.message,composition_mode:0
476 msgid "Composition mode"
477 msgstr "Mod sastavljanja"
480 #: field:mail.notification,partner_id:0
485 #: view:mail.message:mail.view_message_search
490 #: field:ir.attachment,file_type:0
495 #: field:mail.compose.message,body:0
496 #: field:mail.message,body:0
501 #: field:mail.alias,create_uid:0
502 #: field:mail.compose.message,create_uid:0
503 #: field:mail.group,create_uid:0
504 #: field:mail.mail,create_uid:0
505 #: field:mail.message,create_uid:0
506 #: field:mail.message.subtype,create_uid:0
507 #: field:mail.wizard.invite,create_uid:0
512 #: field:mail.alias,create_date:0
513 #: field:mail.compose.message,create_date:0
514 #: field:mail.group,create_date:0
515 #: field:mail.mail,create_date:0
516 #: field:mail.message,create_date:0
517 #: field:mail.message.subtype,create_date:0
518 #: field:mail.wizard.invite,create_date:0
523 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
524 msgid "Creation Month"
525 msgstr "Mjesec kreiranja"
528 #: help:mail.compose.message,starred:0
529 #: help:mail.message,starred:0
530 msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
531 msgstr "Trenutni korisnik ima označenu obavijest povezanu sa ovom porukom."
534 #: help:mail.compose.message,to_read:0
535 #: help:mail.message,to_read:0
536 msgid "Current user has an unread notification linked to this message"
538 "Trenutni korisnik nema nepročitane obavijesti povezano s ovom porukom"
541 #: code:addons/mail/res_partner.py:31
547 #: field:mail.compose.message,date:0
548 #: field:mail.message,date:0
553 #: help:mail.group,message_last_post:0
554 #: help:mail.thread,message_last_post:0
555 #: help:res.partner,message_last_post:0
556 msgid "Date of the last message posted on the record."
560 #: field:mail.message.subtype,default:0
565 #: field:mail.alias,alias_defaults:0
566 msgid "Default Values"
567 msgstr "Zadane vrijednosti"
571 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:98
572 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:110
574 msgid "Delete this attachment"
575 msgstr "Obriši privitak"
578 #: selection:mail.mail,state:0
579 msgid "Delivery Failed"
580 msgstr "Isporuka nije uspjela"
583 #: field:mail.group,description:0
584 #: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form
585 #: field:mail.message.subtype,description:0
590 #: help:mail.message.subtype,description:0
592 "Description that will be added in the message posted for this subtype. If "
593 "void, the name will be added instead."
595 "Opis koji će biti dodan u objavljenoj poruci za ovaj podtip. Ako nedostaje, "
596 "biti će dodan naziv."
599 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds
600 msgid "Discussion Group"
601 msgstr "Grupa za raspravu"
604 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group
605 msgid "Discussion group"
606 msgstr "Grupe za raspravu"
609 #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment
614 #: field:res.users,display_groups_suggestions:0
615 msgid "Display Groups Suggestions"
620 #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1021
622 msgid "Do you really want to delete this message?"
623 msgstr "Da li zaista želite obrisati ovu poruku?"
626 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers
627 msgid "Document Followers"
628 msgstr "Sljedbenici dokumenta"
632 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:253
639 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:99
641 msgid "Edit Subscription of "
646 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:40
648 msgid "Edit subscription"
652 #: selection:mail.compose.message,type:0
653 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
654 #: selection:mail.message,type:0
659 #: view:mail.group:mail.view_group_form
664 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias
665 msgid "Email Aliases"
666 msgstr "Alias e-maila"
669 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
671 msgstr "Pretraga e-pošte"
674 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread
679 #: help:res.users,alias_id:0
681 "Email address internally associated with this user. Incoming emails will "
682 "appear in the user's notifications."
684 "E-mail adresa interno povezana s ovim korisnikom. Dolazni e-mail će se "
685 "pojaviti u korisnikovim obavijestima."
688 #: help:mail.compose.message,email_from:0
689 #: help:mail.message,email_from:0
691 "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
692 "found for incoming emails."
694 "Email adresa pošiljatelja. Ovo se polje postavlja kada nije pronađen partner "
698 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
699 msgid "Email address to redirect replies..."
703 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
704 msgid "Email composition wizard"
705 msgstr "Čarobnjak za sastavljanje e-pošte"
708 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
709 msgid "Email mass mailing"
713 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
714 #: view:mail.message.subtype:mail.view_mail_message_subtype_form
715 msgid "Email message"
716 msgstr "E-mail poruka"
719 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail
720 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail
721 #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree
726 #: code:addons/mail/update.py:91
732 #: code:addons/mail/update.py:91
734 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
735 msgstr "Greška tijekom komunikacije sa serverom nositelja održavanja."
738 #: sql_constraint:mail.followers:0
739 msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object."
743 #: selection:mail.alias,alias_contact:0
748 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
749 msgid "Extended Filters..."
750 msgstr "Prošireni filteri..."
753 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
758 #: help:mail.message.subtype,relation_field:0
760 "Field used to link the related model to the subtype model when using "
761 "automatic subscription on a related document. The field is used to compute "
762 "getattr(related_document.relation_field)."
766 #: field:ir.attachment,file_type_icon:0
767 msgid "File Type Icon"
772 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:12
779 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:27
780 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers
781 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers
782 #: view:mail.followers:mail.view_followers_tree
783 #: field:mail.group,message_follower_ids:0
784 #: field:mail.thread,message_follower_ids:0
785 #: field:res.partner,message_follower_ids:0
791 #: view:mail.followers:mail.view_mail_subscription_form
792 msgid "Followers Form"
793 msgstr "Obrazac pratitelja"
797 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:127
800 msgstr "Sljedbenici od"
803 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
804 msgid "Followers of the document and"
809 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:131
811 msgid "Followers of this document"
815 #: selection:mail.alias,alias_contact:0
816 msgid "Followers only"
821 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:14
827 #: field:mail.compose.message,email_from:0
828 #: field:mail.message,email_from:0
833 #: code:addons/mail/res_users.py:75
835 msgid "Go to the configuration panel"
839 #: view:mail.group:mail.view_group_search
844 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search
845 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
846 #: view:mail.message:mail.view_message_search
851 #: view:mail.group:mail.view_group_form
853 msgstr "Grupni obrazac"
856 #: view:mail.group:mail.view_group_form
857 #: view:mail.group:mail.view_group_tree
862 #: view:mail.group:mail.view_group_tree
867 #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies
869 msgstr "Politike ljudskih resursa"
872 #: view:mail.message:mail.view_message_search
873 msgid "Has attachments"
877 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
878 #: field:mail.mail,headers:0
883 #: field:mail.message.subtype,hidden:0
888 #: help:mail.message.subtype,hidden:0
889 msgid "Hide the subtype in the follower options"
893 #: help:mail.group,message_summary:0
894 #: help:mail.thread,message_summary:0
895 #: help:res.partner,message_summary:0
897 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
898 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
900 "Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka..). Ovaj sažetak je u html formatu "
901 "da bi mogao biti ubačen u kanban pogled."
904 #: field:mail.alias,id:0
905 #: field:mail.compose.message,id:0
906 #: field:mail.followers,id:0
907 #: field:mail.group,id:0
908 #: field:mail.mail,id:0
909 #: field:mail.message,id:0
910 #: field:mail.message.subtype,id:0
911 #: field:mail.notification,id:0
912 #: field:mail.thread,id:0
913 #: field:mail.wizard.invite,id:0
914 #: field:publisher_warranty.contract,id:0
919 #: help:mail.alias,alias_parent_thread_id:0
921 "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
926 #: help:mail.followers,res_id:0
927 #: help:mail.wizard.invite,res_id:0
928 msgid "Id of the followed resource"
929 msgstr "Id resursa koji se prati"
932 #: help:mail.group,message_unread:0
933 #: help:mail.thread,message_unread:0
934 #: help:res.partner,message_unread:0
935 msgid "If checked new messages require your attention."
936 msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
939 #: help:mail.wizard.invite,send_mail:0
941 "If checked, the partners will receive an email warning they have been added "
942 "in the document's followers."
946 #: help:base.config.settings,alias_domain:0
948 "If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, "
949 "enter the domain name here."
953 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
955 "If you want to work only with selected ids, please uncheck the\n"
956 " list header checkbox."
960 #: code:addons/mail/mail_alias.py:144
962 msgid "Inactive Alias"
966 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds
967 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds
969 msgstr "Moj pretinac"
972 #: help:mail.compose.message,parent_id:0
973 #: help:mail.message,parent_id:0
974 msgid "Initial thread message."
975 msgstr "Inicijalna nit poruke"
978 #: code:addons/mail/mail_message.py:177
980 msgid "Invalid Action!"
981 msgstr "Neispravna akcija!"
984 #: constraint:mail.alias:0
986 "Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. "
987 "\"{'field': 'value'}\""
989 "Nevažeći izraz, to mora biti doslovna python definicija npr. \"{'field': "
993 #: code:addons/mail/wizard/invite.py:97
995 msgid "Invitation to follow %s: %s"
999 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite
1000 msgid "Invite wizard"
1001 msgstr "Čarobnjak za pozivanje"
1004 #: field:mail.mail,notification:0
1005 msgid "Is Notification"
1006 msgstr "Je obavijest"
1009 #: field:mail.group,message_is_follower:0
1010 #: field:mail.thread,message_is_follower:0
1011 #: field:res.partner,message_is_follower:0
1012 msgid "Is a Follower"
1013 msgstr "Je sljedbenik"
1017 #: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:30
1018 #: view:mail.group:mail.view_group_kanban
1021 msgstr "Priključi se grupi"
1024 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups
1025 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups
1026 msgid "Join a group"
1027 msgstr "Priključi se grupi"
1030 #: field:mail.group,message_last_post:0
1031 #: field:mail.thread,message_last_post:0
1032 #: field:res.partner,message_last_post:0
1033 msgid "Last Message Date"
1037 #: field:mail.alias,write_uid:0
1038 #: field:mail.compose.message,write_uid:0
1039 #: field:mail.group,write_uid:0
1040 #: field:mail.mail,write_uid:0
1041 #: field:mail.message,write_uid:0
1042 #: field:mail.message.subtype,write_uid:0
1043 #: field:mail.wizard.invite,write_uid:0
1044 msgid "Last Updated by"
1048 #: field:mail.alias,write_date:0
1049 #: field:mail.compose.message,write_date:0
1050 #: field:mail.group,write_date:0
1051 #: field:mail.mail,write_date:0
1052 #: field:mail.message,write_date:0
1053 #: field:mail.message.subtype,write_date:0
1054 #: field:mail.wizard.invite,write_date:0
1055 msgid "Last Updated on"
1059 #: help:mail.wizard.invite,partner_ids:0
1061 "List of partners that will be added as follower of the current document."
1066 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57
1068 msgid "Log a note for this document. No notification will be sent"
1072 #: field:mail.compose.message,is_log:0
1073 msgid "Log an Internal Note"
1078 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37
1079 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57
1081 msgid "Log an internal note"
1085 #: code:addons/mail/mail_mail.py:330
1087 msgid "Mail Delivery Failed"
1091 #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0
1096 #: model:ir.actions.server,name:mail.action_mail_redirect
1097 msgid "Mail Redirection (Document / Inbox)"
1101 #: help:mail.mail,notification:0
1102 msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message"
1107 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:257
1109 msgid "Mark as Todo"
1110 msgstr "Označi sa 'Za obaviti'"
1113 #: field:mail.group,image_medium:0
1114 msgid "Medium-sized photo"
1115 msgstr "Fotografija srednje veličine"
1118 #: help:mail.group,image_medium:0
1120 "Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px "
1121 "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some "
1124 "Slika od grupe srednje veličine. Automatski će se promijeniti veličina na "
1125 "128x128 s očuvanim omjerom. Koristiti ove polje u pregledima obrasca i "
1126 "nekim kanban pogledima."
1129 #: help:mail.group,group_ids:0
1131 "Members of those groups will automatically added as followers. Note that "
1132 "they will be able to manage their subscription manually if necessary."
1134 "Članovi tih grupa će biti automatski dodani kao sljedbenici. Imajte na umu "
1135 "da će oni prema potrebi moći ručno upravljati svojom pretplatom."
1138 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
1139 #: field:mail.mail,mail_message_id:0
1140 #: view:mail.message:mail.view_message_form
1141 #: field:mail.notification,message_id:0
1142 #: field:mail.wizard.invite,message:0
1147 #: field:mail.compose.message,record_name:0
1148 #: field:mail.message,record_name:0
1149 msgid "Message Record Name"
1150 msgstr "Naziv zapisa poruke"
1153 #: field:mail.message.subtype,name:0
1154 msgid "Message Type"
1158 #: help:mail.mail,email_to:0
1159 msgid "Message recipients (emails)"
1163 #: help:mail.mail,references:0
1164 msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
1165 msgstr "Reference poruke, poput identifikatora prethodnih poruka"
1168 #: help:mail.message.subtype,name:0
1170 "Message subtype gives a more precise type on the message, especially for "
1171 "system notifications. For example, it can be a notification related to a new "
1172 "record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message "
1173 "subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive "
1176 "Podvrste poruka preciznije definiraju poruku, posebno za sistemske "
1177 "obavijesti. Na primjer, to može biti obavijesti vezane uz novi zapis (nova), "
1178 "ili na promjene faze u procesu (promjena faze). Podvrste poruka omogućuju "
1179 "precizno podešavanje obavijesti koje korisnici žele primati na svoj zid."
1182 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
1183 msgid "Message subtypes"
1184 msgstr "Podtipovi poruka"
1187 #: help:mail.followers,subtype_ids:0
1189 "Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the "
1192 "Podtipovi poduka koji se prate, znači podtipovi koji će biti objavljeni na "
1196 #: help:mail.compose.message,type:0
1197 #: help:mail.message,type:0
1199 "Message type: email for email message, notification for system message, "
1200 "comment for other messages such as user replies"
1202 "Vrsta poruke: e-mail za e-mail poruke, priopćenja za sistemske poruke, "
1203 "komentari za druge poruke poput korisničkih odgovora"
1206 #: help:mail.compose.message,message_id:0
1207 #: help:mail.message,message_id:0
1208 msgid "Message unique identifier"
1209 msgstr "Jedinstveni indentifikator poruke"
1212 #: field:mail.compose.message,message_id:0
1213 #: field:mail.message,message_id:0
1218 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
1219 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message
1220 #: field:mail.group,message_ids:0
1221 #: view:mail.message:mail.view_message_tree
1222 #: field:mail.thread,message_ids:0
1223 #: field:res.partner,message_ids:0
1228 #: view:mail.message:mail.view_message_search
1229 msgid "Messages Search"
1230 msgstr "Pretraga poruka"
1233 #: help:mail.group,message_ids:0
1234 #: help:mail.thread,message_ids:0
1235 #: help:res.partner,message_ids:0
1236 msgid "Messages and communication history"
1237 msgstr "Poruke i povijest komunikacije"
1240 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds
1241 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main
1243 msgstr "Slanje poruka"
1246 #: view:res.users:mail.view_users_form_mail
1247 msgid "Messaging Alias"
1251 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search
1252 #: field:mail.message.subtype,res_model:0
1257 #: help:mail.followers,res_model:0
1258 #: help:mail.wizard.invite,res_model:0
1259 msgid "Model of the followed resource"
1260 msgstr "Model pratećeg resursa"
1263 #: help:mail.message.subtype,res_model:0
1265 "Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models."
1267 "Model na koji se podtip odnosi. Ako nema, ovaj podtip odnosi se na sve "
1271 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
1277 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:255
1279 msgid "Move to Inbox"
1280 msgstr "Premjesti u ulaznu poštu"
1284 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:130
1286 msgid "My Followers"
1290 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root
1295 #: field:mail.group,name:0
1300 #: help:mail.compose.message,record_name:0
1301 #: help:mail.message,record_name:0
1302 msgid "Name get of the related document."
1303 msgstr "Ime prezueto iz povezanog dokumenta"
1306 #: selection:res.partner,notify_email:0
1311 #: code:addons/mail/mail_thread.py:172
1318 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:184
1320 msgid "No followers"
1321 msgstr "Nema sljedbenika"
1325 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:217
1327 msgid "No messages."
1328 msgstr "Nema poruka."
1331 #: field:mail.compose.message,no_auto_thread:0
1332 #: field:mail.message,no_auto_thread:0
1333 msgid "No threading for answers"
1337 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
1338 msgid "Notification"
1342 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications
1343 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification
1344 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_notifications
1345 #: field:mail.compose.message,notification_ids:0
1346 #: field:mail.message,notification_ids:0
1347 #: view:mail.notification:mail.view_notification_tree
1348 msgid "Notifications"
1352 #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0
1353 #: field:mail.message,notified_partner_ids:0
1354 msgid "Notified partners"
1355 msgstr "Obaviješteni partneri"
1358 #: field:mail.compose.message,notify:0
1359 msgid "Notify followers"
1363 #: help:mail.compose.message,notify:0
1364 msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
1369 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:186
1371 msgid "One follower"
1372 msgstr "Jedan pratitelj"
1375 #: view:mail.group:mail.view_group_form
1377 "Only the invited followers can read the\n"
1378 " discussions on this group."
1382 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form
1383 msgid "Open Document"
1387 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_client_messaging_menu
1388 msgid "Open Messaging Menu"
1392 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form
1393 msgid "Open Parent Document"
1398 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:29
1400 msgid "Open the full mail composer"
1401 msgstr "Otvori puni editor pošte"
1404 #: help:mail.alias,alias_force_thread_id:0
1406 "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
1407 "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
1408 "creation of new records completely."
1410 "Opcionalni ID zapisa na kojeg će biti povezane sve dolazne poruke, čak i ako "
1411 "oni nisu odgovorili na njega. Ako je postavljeno, to će onemogućiti "
1412 "stvaranje novih zapisa u potpunosti."
1415 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff
1417 msgstr "Organizator"
1420 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
1421 #: selection:mail.mail,state:0
1426 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail
1427 msgid "Outgoing Mails"
1428 msgstr "Odlazna e-pošta"
1431 #: field:mail.compose.message,mail_server_id:0
1432 #: field:mail.message,mail_server_id:0
1433 msgid "Outgoing mail server"
1434 msgstr "Izlazni poslužitelj e-pošte"
1437 #: field:mail.alias,alias_user_id:0
1442 #: field:mail.message.subtype,parent_id:0
1447 #: field:mail.compose.message,parent_id:0
1448 #: field:mail.message,parent_id:0
1449 msgid "Parent Message"
1450 msgstr "Nadređena poruka"
1453 #: field:mail.alias,alias_parent_model_id:0
1454 msgid "Parent Model"
1458 #: field:mail.alias,alias_parent_thread_id:0
1459 msgid "Parent Record Thread ID"
1463 #: help:mail.alias,alias_parent_model_id:0
1465 "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference\n"
1466 "is not necessarily the model given by alias_model_id\n"
1467 "(example: project (parent_model) and task (model))"
1471 #: help:mail.message.subtype,parent_id:0
1472 msgid "Parent subtype, used for automatic subscription."
1473 msgstr "Nadređeni podtip, koristi se za automatsku pretplatu."
1476 #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner
1481 #: code:addons/mail/res_partner.py:51
1483 msgid "Partner Profile"
1484 msgstr "Profil partnera"
1487 #: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0
1488 #: help:mail.message,notified_partner_ids:0
1490 "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes"
1491 msgstr "Poruka za partnere koji imaju obavjesti."
1494 #: help:mail.mail,auto_delete:0
1495 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
1496 msgstr "Trajno obriši ovaj e-mail nakon slanja, radi uštede prostora"
1499 #: field:mail.group,image:0
1501 msgstr "Fotografija"
1505 #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:611
1507 msgid "Please complete partner's informations"
1508 msgstr "Molimo popunite informacije o partneru"
1512 #: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63
1514 msgid "Please complete partner's informations and Email"
1515 msgstr "Molimo završite unos informacija o partnerima i e-mail"
1519 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:224
1521 msgid "Please, wait while the file is uploading."
1522 msgstr "Molimo, pričekajte dok se datoteka ne učita"
1525 #: help:mail.alias,alias_contact:0
1527 "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
1528 "- everyone: everyone can post\n"
1529 "- partners: only authenticated partners\n"
1530 "- followers: only followers of the related document\n"
1534 #: help:res.partner,notify_email:0
1536 "Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
1537 "- Never: no emails are sent\n"
1538 "- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
1542 #: field:mail.group,public:0
1547 #: selection:mail.group,public:0
1552 #: selection:mail.group,public:0
1557 #: model:mail.group,name:mail.group_rd
1559 msgstr "Istraživanje i razvoj"
1562 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:188
1568 #: field:mail.notification,is_read:0
1573 #: field:res.partner,notify_email:0
1574 msgid "Receive Inbox Notifications by Email"
1578 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
1579 #: selection:mail.mail,state:0
1584 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
1585 #: field:mail.message,partner_ids:0
1586 #: field:mail.wizard.invite,partner_ids:0
1591 #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0
1592 msgid "Record Thread ID"
1593 msgstr "ID niti zapisa"
1596 #: field:mail.mail,references:0
1601 #: field:mail.compose.message,res_id:0
1602 #: field:mail.followers,res_id:0
1603 #: field:mail.message,res_id:0
1604 #: field:mail.wizard.invite,res_id:0
1605 msgid "Related Document ID"
1606 msgstr "Povezani ID dokumenta"
1609 #: field:mail.compose.message,model:0
1610 #: field:mail.followers,res_model:0
1611 #: field:mail.message,model:0
1612 #: field:mail.wizard.invite,res_model:0
1613 msgid "Related Document Model"
1614 msgstr "Povezani model dokumenta"
1617 #: field:mail.group,menu_id:0
1618 msgid "Related Menu"
1619 msgstr "Vezani izbornik"
1622 #: field:mail.followers,partner_id:0
1623 msgid "Related Partner"
1624 msgstr "Povezani partner"
1627 #: field:mail.message.subtype,relation_field:0
1628 msgid "Relation field"
1629 msgstr "Relacijsko polje"
1633 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:41
1635 msgid "Remove this follower"
1636 msgstr "Ukloni sljedbenika"
1640 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:256
1641 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
1647 #: help:mail.compose.message,reply_to:0
1648 #: help:mail.message,reply_to:0
1650 "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
1655 #: field:mail.compose.message,reply_to:0
1656 #: field:mail.message,reply_to:0
1658 msgstr "Odgovori na"
1661 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
1662 #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree
1664 msgstr "Pokušaj ponovo"
1667 #: field:mail.mail,body_html:0
1668 msgid "Rich-text Contents"
1669 msgstr "Formatirani tekst"
1672 #: help:mail.mail,body_html:0
1673 msgid "Rich-text/HTML message"
1674 msgstr "RT/HTML poruka"
1677 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search
1678 msgid "Search Alias"
1679 msgstr "Traži alias"
1682 #: view:mail.group:mail.view_group_search
1683 msgid "Search Groups"
1684 msgstr "Traži grupe"
1687 #: selection:mail.group,public:0
1688 msgid "Selected Group Only"
1689 msgstr "Samo odabrane grupe"
1693 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:36
1694 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
1700 #: field:mail.wizard.invite,send_mail:0
1705 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
1706 #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree
1708 msgstr "Pošalji odmah"
1712 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54
1714 msgid "Send a message"
1715 msgstr "Pošalji poruku"
1719 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54
1721 msgid "Send a message to all followers of the document"
1725 #: view:mail.group:mail.view_group_form
1726 msgid "Send a message to the group"
1727 msgstr "Pošalji poruku grupi"
1730 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
1731 #: selection:mail.mail,state:0
1736 #: code:addons/mail/mail_followers.py:155
1738 msgid "Sent by %(company)s using %(odoo)s"
1742 #: field:mail.message.subtype,sequence:0
1748 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:254
1750 msgid "Set back to Todo"
1751 msgstr "Vrati natrag na 'Za obaviti'"
1755 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:47
1757 msgid "Share with my followers..."
1758 msgstr "Podijeli sa mojim sljedbenicima..."
1761 #: view:mail.message:mail.view_message_search
1762 msgid "Show messages to read"
1763 msgstr "Prikaži poruke za čitanje"
1766 #: field:mail.group,image_small:0
1767 msgid "Small-sized photo"
1768 msgstr "Fotografija malog formata"
1771 #: help:mail.group,image_small:0
1773 "Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px "
1774 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
1777 "Slika grupe malog formata. Automatski će se promijeniti veličina na 64x64, s "
1778 "očuvanim omjerom. Koristite ovo polje gdje je potrebna mala slika."
1781 #: field:mail.compose.message,starred:0
1782 #: field:mail.message,starred:0
1783 #: field:mail.notification,starred:0
1785 msgstr "Sa zvjezdicom"
1788 #: help:mail.notification,starred:0
1789 msgid "Starred message that goes into the todo mailbox"
1790 msgstr "Označena poruka koja ide u 'Za obaviti' sandučić"
1793 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
1794 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
1795 #: field:mail.mail,state:0
1800 #: field:mail.compose.message,subject:0
1801 #: field:mail.message,subject:0
1806 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
1811 #: field:mail.compose.message,subtype_id:0
1812 #: field:mail.followers,subtype_ids:0
1813 #: field:mail.message,subtype_id:0
1814 #: view:mail.message.subtype:mail.view_message_subtype_tree
1819 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype
1820 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype
1826 #: code:addons/mail/static/src/xml/suggestions.xml:16
1828 msgid "Suggested Groups"
1832 #: field:mail.group,message_summary:0
1833 #: field:mail.thread,message_summary:0
1834 #: field:res.partner,message_summary:0
1839 #: model:mail.group,name:mail.group_support
1844 #: selection:mail.compose.message,type:0
1845 #: selection:mail.message,type:0
1846 msgid "System notification"
1847 msgstr "Sistemska obavijest"
1850 #: help:mail.compose.message,notification_ids:0
1851 #: help:mail.message,notification_ids:0
1853 "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids "
1854 "to access notified partners."
1856 "Tehničko polje koje sadrži obavijesti poruke. Koristite notified_partner_ids "
1857 "za pristupanje obaviještenim partnerima."
1860 #: help:mail.group,alias_id:0
1862 "The email address associated with this group. New emails received will "
1863 "automatically create new topics."
1865 "Adresa e-pošte povezana s ovom grupom. Novoprimljene poruke automatski će "
1866 "stvoriti nove teme."
1869 #: help:mail.alias,alias_model_id:0
1871 "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming "
1872 "email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
1873 "new record of this model (e.g. a Project Task)"
1877 #: help:mail.alias,alias_name:0
1879 "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
1880 "<jobs@example.odoo.com>"
1884 #: help:mail.alias,alias_user_id:0
1886 "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
1887 "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
1888 "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
1889 "system user is found for that address."
1891 "Vlasnik zapisa kreiranih nakon primitka e-mailova na taj alias. Ako ovo "
1892 "polje nije postavljeno sustav će pokušati pronaći pravog vlasnika na temelju "
1893 "adrese pošiljatelja (od), ili će koristiti administratorski račun ako ne "
1894 "pronađe sistemskog korisnika za tu adresu."
1897 #: code:addons/mail/mail_message.py:764
1900 "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
1901 "Please contact your system administrator.\n"
1903 "(Document type: %s, Operation: %s)"
1905 "Pokrenuta operacija nemože biti završena iz sigurnosnig razloga. Molimo "
1906 "kontaktirajte administratora.\n"
1908 "(Tip dokumenta: %s, operacija : %s)"
1911 #: help:mail.group,image:0
1913 "This field holds the image used as photo for the group, limited to "
1916 "Ovo polje sadrži sliku koja se koristi za grupu, ograničeno na 1014x1024 px."
1919 #: view:mail.group:mail.view_group_form
1921 "This group is visible by everyone,\n"
1922 " including your customers if you installed\n"
1923 " the portal module."
1927 #: help:mail.group,public:0
1929 "This group is visible by non members. Invisible groups can add "
1930 "members through the invite button."
1932 "Ova grupa je vidljiva svima. Za nevidljive grupe članovi se dodaju kroz gumb "
1936 #: view:mail.mail:mail.view_mail_search
1941 #: field:mail.mail,email_to:0
1946 #: field:mail.mail,recipient_ids:0
1947 msgid "To (Partners)"
1951 #: view:mail.message:mail.view_message_search
1956 #: field:mail.compose.message,to_read:0
1957 #: field:mail.message,to_read:0
1962 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds
1963 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds
1969 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:123
1975 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds
1976 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds
1981 #: view:mail.group:mail.view_group_form
1982 msgid "Topics discussed in this group..."
1983 msgstr "Teme raspravljane u grupi..."
1986 #: field:mail.compose.message,type:0
1987 #: view:mail.message:mail.view_message_search
1988 #: field:mail.message,type:0
1993 #: code:addons/mail/mail_message.py:177
1996 "Unable to send email, please configure the sender's email address or alias."
1998 "Nije moguće postali e-mail, molimo podesite pošiljateljevu e-mail adresu ili "
2003 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13
2004 #: view:mail.group:mail.view_group_kanban
2007 msgstr "Ne slijedi više"
2010 #: sql_constraint:mail.alias:0
2012 "Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one"
2014 "Nažalost ovaj e-mail alias se već koristi, molimo odaberite jedinstveni"
2017 #: field:mail.group,message_unread:0
2018 #: field:mail.thread,message_unread:0
2019 #: field:res.partner,message_unread:0
2020 msgid "Unread Messages"
2021 msgstr "Nepročitane poruke"
2025 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:223
2027 msgid "Uploading error"
2028 msgstr "Greška pri preuzimanju"
2031 #: field:mail.compose.message,use_active_domain:0
2032 msgid "Use active domain"
2036 #: help:mail.message.subtype,sequence:0
2037 msgid "Used to order subtypes."
2041 #: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_search
2042 #: view:mail.mail:mail.view_mail_form
2043 #: view:mail.mail:mail.view_mail_tree
2049 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25
2052 msgstr "Slika korisnika"
2055 #: model:ir.model,name:mail.model_res_users
2060 #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0
2061 #: help:mail.message,vote_user_ids:0
2062 msgid "Users that voted for this message"
2063 msgstr "Korisnici koji su glasali za ovu poruku"
2066 #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0
2067 #: field:mail.message,vote_user_ids:0
2072 #: code:addons/mail/mail_group.py:174
2079 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:140
2083 " %s won't be notified of any email or discussion on this document. Do you "
2084 "really want to remove him from the followers ?"
2087 " %s neće dobivati e-mailove niti diskusije vezane za ovaj dokument. Da li "
2088 "ste sigurni da želite ukloniti ovog sljedbenika?"
2092 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:309
2096 "You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you "
2097 "really want to unfollow this document ?"
2100 "Nećete biti obaviješteni o bilo kojem e-mailu ili raspravi o ovom dokumentu. "
2101 "Da li stvarno želite prestati pratiti ovaj dokument?"
2104 #: help:mail.compose.message,is_log:0
2105 msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)"
2109 #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees
2110 msgid "Whole Company"
2111 msgstr "Cijela tvrtka"
2114 #: code:addons/mail/res_users.py:74
2117 "You cannot create a new user from here.\n"
2118 " To create new user please go to configuration panel."
2122 #: code:addons/mail/mail_group.py:174
2125 "You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by "
2130 #: code:addons/mail/mail_thread.py:171
2132 msgid "You have %d unread messages"
2133 msgstr "Imate %d nepročitanih poruka"
2136 #: code:addons/mail/mail_thread.py:171
2138 msgid "You have one unread message"
2139 msgstr "Imate nepročitane poruke"
2142 #: code:addons/mail/mail_mail.py:160
2148 #: code:addons/mail/mail_mail.py:160
2155 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:137
2156 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310
2162 #: code:addons/mail/mail_thread.py:115
2169 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:188
2172 msgstr "Sljedbenici"
2176 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:348
2183 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:292
2185 msgid "logged a note"
2186 msgstr "zabilježena bilješka"
2190 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:310
2197 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334
2199 msgid "more messages"
2200 msgstr "više poruka"
2204 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:62
2210 #: view:base.config.settings:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain
2211 msgid "mycompany.odoo.com"
2216 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:312
2219 msgstr "obaviješten"
2223 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:56
2230 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:146
2237 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:273
2240 msgstr "čitaj manje"
2244 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:334
2251 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:332
2253 msgid "show more message"
2254 msgstr "pokaži još poruka"
2258 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:333
2260 msgid "show one more message"
2261 msgstr "prikaži još jednu poruku"
2264 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
2265 msgid "the current search filter"
2269 #: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
2270 msgid "the selected records"
2275 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:297
2282 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:349
2289 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:286
2291 msgid "updated document"
2292 msgstr "Ažurirani dokument"
2296 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:99
2297 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:111
2303 #: code:addons/mail/mail_mail.py:162
2305 msgid "your messages"