[MERGE] addons 16 survey
[odoo/odoo.git] / addons / mail / i18n / hr.po
1 # Croatian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-09 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-10-28 19:42+0000\n"
12 "Last-Translator: Marijan Rajic <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
19
20 #. module: mail
21 #: field:mail.compose.message,subtype:0 field:mail.message,subtype:0
22 #: field:mail.message.common,subtype:0
23 msgid "Message Type"
24 msgstr "Tip poruke"
25
26 #. module: mail
27 #: help:mail.compose.message,auto_delete:0
28 msgid "Permanently delete emails after sending"
29 msgstr "Trajno obrisati e-poštu nakon slanja"
30
31 #. module: mail
32 #: view:mail.message:0
33 msgid "Open Related Document"
34 msgstr "Otvori povezani dokument"
35
36 #. module: mail
37 #: view:mail.message:0
38 msgid "Open Attachments"
39 msgstr "Otvori priloge"
40
41 #. module: mail
42 #: view:mail.message:0
43 msgid "Message Details"
44 msgstr "Detalji porukue"
45
46 #. module: mail
47 #: view:mail.thread:0
48 msgid "Communication History"
49 msgstr "Povijest komunikacije"
50
51 #. module: mail
52 #: view:mail.message:0
53 msgid "Group By..."
54 msgstr "Grupiraj po..."
55
56 #. module: mail
57 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
58 #: view:mail.compose.message:0
59 msgid "Compose Email"
60 msgstr "Sastavi e-poštu"
61
62 #. module: mail
63 #: help:mail.compose.message,body_text:0 help:mail.message,body_text:0
64 #: help:mail.message.common,body_text:0
65 msgid "Plain-text version of the message"
66 msgstr "Verzija poruke u običnom tekstu"
67
68 #. module: mail
69 #: view:mail.compose.message:0
70 msgid "Body"
71 msgstr "Sadržaj"
72
73 #. module: mail
74 #: help:mail.compose.message,email_to:0 help:mail.message,email_to:0
75 #: help:mail.message.common,email_to:0
76 msgid "Message recipients"
77 msgstr "Primatelji poruke"
78
79 #. module: mail
80 #: field:mail.compose.message,body_text:0 field:mail.message,body_text:0
81 #: field:mail.message.common,body_text:0
82 msgid "Text Contents"
83 msgstr "Sadržaj"
84
85 #. module: mail
86 #: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
87 msgid "Received"
88 msgstr "Primljeno"
89
90 #. module: mail
91 #: view:mail.message:0
92 msgid "Thread"
93 msgstr "Nit"
94
95 #. module: mail
96 #: field:mail.message,mail_server_id:0
97 msgid "Outgoing mail server"
98 msgstr "Izlazni poslužitelj e-pošte"
99
100 #. module: mail
101 #: selection:mail.message,state:0
102 msgid "Cancelled"
103 msgstr "Otkazano"
104
105 #. module: mail
106 #: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0
107 #: field:mail.message.common,reply_to:0
108 msgid "Reply-To"
109 msgstr "Odgovori na"
110
111 #. module: mail
112 #: help:mail.compose.message,body_html:0 help:mail.message,body_html:0
113 #: help:mail.message.common,body_html:0
114 msgid "Rich-text/HTML version of the message"
115 msgstr "Verzija poruke u Rich-text/HTML formatu"
116
117 #. module: mail
118 #: field:mail.compose.message,auto_delete:0 field:mail.message,auto_delete:0
119 msgid "Auto Delete"
120 msgstr "Auto brisanje"
121
122 #. module: mail
123 #: help:mail.compose.message,email_bcc:0 help:mail.message,email_bcc:0
124 #: help:mail.message.common,email_bcc:0
125 msgid "Blind carbon copy message recipients"
126 msgstr "Primatelji skrivene kopije poruke"
127
128 #. module: mail
129 #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner view:mail.message:0
130 msgid "Partner"
131 msgstr "Partner"
132
133 #. module: mail
134 #: field:mail.compose.message,subject:0 field:mail.message,subject:0
135 #: field:mail.message.common,subject:0
136 msgid "Subject"
137 msgstr "Naslov"
138
139 #. module: mail
140 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:152
141 #, python-format
142 msgid "On %(date)s, "
143 msgstr "Na %(date)s, "
144
145 #. module: mail
146 #: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0
147 #: field:mail.message.common,email_from:0
148 msgid "From"
149 msgstr "Od"
150
151 #. module: mail
152 #: view:mail.message:0
153 msgid "Email message"
154 msgstr "Poruka e-pošte"
155
156 #. module: mail
157 #: view:mail.compose.message:0
158 msgid "Send"
159 msgstr "Pošalji"
160
161 #. module: mail
162 #: view:mail.message:0
163 msgid "Failed"
164 msgstr "Neuspjelo"
165
166 #. module: mail
167 #: view:mail.message:0 field:mail.message,state:0
168 msgid "State"
169 msgstr "Stanje"
170
171 #. module: mail
172 #: view:mail.message:0
173 msgid "Reply"
174 msgstr "Odgovor"
175
176 #. module: mail
177 #: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
178 msgid "Sent"
179 msgstr "Poslano"
180
181 #. module: mail
182 #: help:mail.compose.message,subtype:0 help:mail.message,subtype:0
183 #: help:mail.message.common,subtype:0
184 msgid ""
185 "Type of message, usually 'html' or 'plain', used to select plaintext or rich "
186 "text contents accordingly"
187 msgstr ""
188 "Tip poruke, obično 'html' ili 'običan tekst', koristi se za odabir običnog "
189 "ili bogatije formatiranog teksta"
190
191 #. module: mail
192 #: view:mail.message:0
193 msgid "Recipients"
194 msgstr "Primatelji"
195
196 #. module: mail
197 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
198 msgid "Email composition wizard"
199 msgstr "Čarobnjak za sastavljanje e-pošte"
200
201 #. module: mail
202 #: field:mail.compose.message,res_id:0 field:mail.message,res_id:0
203 #: field:mail.message.common,res_id:0
204 msgid "Related Document ID"
205 msgstr "Povezani ID dokumenta"
206
207 #. module: mail
208 #: view:mail.message:0
209 msgid "Advanced"
210 msgstr "Napredno"
211
212 #. module: mail
213 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:157
214 #, python-format
215 msgid "Re:"
216 msgstr "Re:"
217
218 #. module: mail
219 #: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.message,model:0
220 #: field:mail.message.common,model:0
221 msgid "Related Document Model"
222 msgstr "Povezani model dokumenta"
223
224 #. module: mail
225 #: view:mail.message:0
226 msgid "Month"
227 msgstr "Mjesec"
228
229 #. module: mail
230 #: view:mail.message:0
231 msgid "Email Search"
232 msgstr "Pretraga e-pošte"
233
234 #. module: mail
235 #: help:mail.message,original:0
236 msgid "Original version of the message, as it was sent on the network"
237 msgstr "Originalna varijanta poruke, kakva je poslana na mrežu"
238
239 #. module: mail
240 #: view:mail.message:0
241 msgid "Partner Name"
242 msgstr "Ime partnera"
243
244 #. module: mail
245 #: view:mail.message:0
246 msgid "Retry"
247 msgstr "Pokušaj ponovo"
248
249 #. module: mail
250 #: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
251 msgid "Outgoing"
252 msgstr "Odlazno"
253
254 #. module: mail
255 #: view:mail.message:0
256 msgid "Send Now"
257 msgstr "Pošalji odmah"
258
259 #. module: mail
260 #: field:mail.message,partner_id:0
261 msgid "Related partner"
262 msgstr "Povezani partner"
263
264 #. module: mail
265 #: view:mail.message:0
266 msgid "User"
267 msgstr "Korisnik"
268
269 #. module: mail
270 #: field:mail.compose.message,date:0 field:mail.message,date:0
271 #: field:mail.message.common,date:0
272 msgid "Date"
273 msgstr "Datum"
274
275 #. module: mail
276 #: view:mail.message:0
277 msgid "Extended Filters..."
278 msgstr "Prošireni filteri..."
279
280 #. module: mail
281 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153
282 #, python-format
283 msgid "%(sender_name)s wrote:"
284 msgstr "%(sender_name)s je napisao:"
285
286 #. module: mail
287 #: field:mail.compose.message,body_html:0 field:mail.message,body_html:0
288 #: field:mail.message.common,body_html:0
289 msgid "Rich-text Contents"
290 msgstr "Formatirani tekst"
291
292 #. module: mail
293 #: field:mail.message,original:0
294 msgid "Original"
295 msgstr ""
296
297 #. module: mail
298 #: code:addons/mail/mail_thread.py:247 view:res.partner:0
299 #, python-format
300 msgid "History"
301 msgstr "Povijest"
302
303 #. module: mail
304 #: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0
305 #: field:mail.message.common,message_id:0
306 msgid "Message-Id"
307 msgstr ""
308
309 #. module: mail
310 #: view:mail.compose.message:0 field:mail.compose.message,attachment_ids:0
311 #: view:mail.message:0 field:mail.message,attachment_ids:0
312 msgid "Attachments"
313 msgstr "Privici"
314
315 #. module: mail
316 #: field:mail.compose.message,email_cc:0 field:mail.message,email_cc:0
317 #: field:mail.message.common,email_cc:0
318 msgid "Cc"
319 msgstr "Cc"
320
321 #. module: mail
322 #: code:addons/mail/mail_message.py:159
323 #, python-format
324 msgid " on "
325 msgstr ""
326
327 #. module: mail
328 #: help:mail.message,auto_delete:0
329 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
330 msgstr ""
331
332 #. module: mail
333 #: field:mail.compose.message,references:0 field:mail.message,references:0
334 #: field:mail.message.common,references:0
335 msgid "References"
336 msgstr "Reference"
337
338 #. module: mail
339 #: field:mail.message,display_text:0
340 msgid "Display Text"
341 msgstr "Prikaži tekst"
342
343 #. module: mail
344 #: view:mail.compose.message:0 view:mail.message:0
345 msgid "Cancel"
346 msgstr ""
347
348 #. module: mail
349 #: view:mail.message:0
350 msgid "Open"
351 msgstr "Otvori"
352
353 #. module: mail
354 #: code:addons/mail/mail_thread.py:434
355 #, python-format
356 msgid "[OpenERP-Forward-Failed] %s"
357 msgstr "[OpenERP-Forward-Failed] %s"
358
359 #. module: mail
360 #: field:mail.message,user_id:0
361 msgid "Related User"
362 msgstr "Povezani korisnik"
363
364 #. module: mail
365 #: help:mail.compose.message,headers:0 help:mail.message,headers:0
366 #: help:mail.message.common,headers:0
367 msgid ""
368 "Full message headers, e.g. SMTP session headers (usually available on "
369 "inbound messages only)"
370 msgstr ""
371 "Cjelovito zaglavlje poruke, npr. zaglavlje SMTP sesije (obično dostupno samo "
372 "kod dolaznih poruka)"
373
374 #. module: mail
375 #: view:mail.message:0
376 msgid "Creation Month"
377 msgstr "Mjesec kreiranja"
378
379 #. module: mail
380 #: field:mail.compose.message,email_to:0 field:mail.message,email_to:0
381 #: field:mail.message.common,email_to:0
382 msgid "To"
383 msgstr "Za"
384
385 #. module: mail
386 #: view:mail.message:0
387 msgid "Details"
388 msgstr "Detalji"
389
390 #. module: mail
391 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mailgate_thread
392 #: view:mail.thread:0
393 msgid "Email Threads"
394 msgstr "Niti e-pošte"
395
396 #. module: mail
397 #: help:mail.compose.message,email_from:0 help:mail.message,email_from:0
398 #: help:mail.message.common,email_from:0
399 msgid ""
400 "Message sender, taken from user preferences. If empty, this is not a mail "
401 "but a message."
402 msgstr ""
403 "Pošiljatelj poruke, preuzet iz korisničkih preferenci. Ukoliko je prazno, "
404 "biti će poruka a ne e-pošta."
405
406 #. module: mail
407 #: view:mail.message:0
408 msgid "Body (Plain)"
409 msgstr "Tijelo (obično)"
410
411 #. module: mail
412 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153
413 #, python-format
414 msgid "You"
415 msgstr "Vi"
416
417 #. module: mail
418 #: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0
419 #: help:mail.message.common,message_id:0
420 msgid "Message unique identifier"
421 msgstr "Jedinstveni identifikator poruke"
422
423 #. module: mail
424 #: view:mail.message:0
425 msgid "Body (Rich)"
426 msgstr "Tijelo (formatirano)"
427
428 #. module: mail
429 #: code:addons/mail/mail_message.py:155
430 #, python-format
431 msgid ""
432 "%s wrote on %s: \n"
433 " Subject: %s \n"
434 "\t"
435 msgstr ""
436 "%s napisano %s: \n"
437 " Predmet: %s \n"
438 "\t"
439
440 #. module: mail
441 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.act_res_partner_emails
442 #: view:mail.message:0 field:res.partner,emails:0
443 msgid "Emails"
444 msgstr "E-pošta"
445
446 #. module: mail
447 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
448 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_message
449 #: field:mail.thread,message_ids:0
450 msgid "Messages"
451 msgstr "Poruke"
452
453 #. module: mail
454 #: field:mail.compose.message,headers:0 field:mail.message,headers:0
455 #: field:mail.message.common,headers:0
456 msgid "Message Headers"
457 msgstr "Zaglavlja poruke"
458
459 #. module: mail
460 #: field:mail.compose.message,email_bcc:0 field:mail.message,email_bcc:0
461 #: field:mail.message.common,email_bcc:0
462 msgid "Bcc"
463 msgstr "Skrivena kopija"
464
465 #. module: mail
466 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_common
467 msgid "mail.message.common"
468 msgstr "mail.message.common"
469
470 #. module: mail
471 #: help:mail.compose.message,references:0 help:mail.message,references:0
472 #: help:mail.message.common,references:0
473 msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
474 msgstr "Reference poruke, poput identifikatora prethodnih poruka"
475
476 #. module: mail
477 #: constraint:res.partner:0
478 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
479 msgstr "Greška! Nije moguće kreirati pridružene članove rekurzivno."
480
481 #. module: mail
482 #: help:mail.compose.message,email_cc:0 help:mail.message,email_cc:0
483 #: help:mail.message.common,email_cc:0
484 msgid "Carbon copy message recipients"
485 msgstr "Primatelji skrivene kopije"
486
487 #. module: mail
488 #: selection:mail.message,state:0
489 msgid "Delivery Failed"
490 msgstr "Isporuka nije uspjela"
491
492 #. module: mail
493 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
494 msgid "Email Message"
495 msgstr "Poruka e-pošte"
496
497 #. module: mail
498 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread view:mail.thread:0
499 msgid "Email Thread"
500 msgstr "Nit e-pošte"
501
502 #. module: mail
503 #: field:mail.compose.message,filter_id:0
504 msgid "Filters"
505 msgstr "Filteri"
506
507 #. module: mail
508 #: code:addons/mail/mail_thread.py:220
509 #, python-format
510 msgid "Mail attachment"
511 msgstr "Prilog e-pošte"
512
513 #. module: mail
514 #: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0
515 #: help:mail.message.common,reply_to:0
516 msgid "Preferred response address for the message"
517 msgstr "Željena povratna adresa za poruku"