1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-09 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-20 10:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
21 #: field:mail.compose.message,subtype:0 field:mail.message,subtype:0
22 #: field:mail.message.common,subtype:0
27 #: help:mail.compose.message,auto_delete:0
28 msgid "Permanently delete emails after sending"
29 msgstr "Poista sähköpostit pysyvästi lähetyksen jälkeen"
32 #: view:mail.message:0
33 msgid "Open Related Document"
34 msgstr "Avaa liittyvä dokumentti"
37 #: view:mail.message:0
38 msgid "Open Attachments"
39 msgstr "Avaa liitteet"
42 #: view:mail.message:0
43 msgid "Message Details"
44 msgstr "Viestin tiedot"
48 msgid "Communication History"
49 msgstr "Kommunikaatiohistoria"
52 #: view:mail.message:0
54 msgstr "Ryhmittely..."
57 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
58 #: view:mail.compose.message:0
60 msgstr "Luo sähköposti"
63 #: help:mail.compose.message,body_text:0 help:mail.message,body_text:0
64 #: help:mail.message.common,body_text:0
65 msgid "Plain-text version of the message"
66 msgstr "viesti tekstimuodossa"
69 #: view:mail.compose.message:0
74 #: help:mail.compose.message,email_to:0 help:mail.message,email_to:0
75 #: help:mail.message.common,email_to:0
76 msgid "Message recipients"
77 msgstr "Viestin vastaanottajat"
80 #: field:mail.compose.message,body_text:0 field:mail.message,body_text:0
81 #: field:mail.message.common,body_text:0
86 #: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
88 msgstr "Vastaanotettu"
91 #: view:mail.message:0
96 #: field:mail.message,mail_server_id:0
97 msgid "Outgoing mail server"
98 msgstr "Lähtevän postin palvelin"
101 #: selection:mail.message,state:0
106 #: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0
107 #: field:mail.message.common,reply_to:0
109 msgstr "Vastausosoite"
112 #: help:mail.compose.message,body_html:0 help:mail.message,body_html:0
113 #: help:mail.message.common,body_html:0
114 msgid "Rich-text/HTML version of the message"
115 msgstr "HTML/Rich text versio viestistä"
118 #: field:mail.compose.message,auto_delete:0 field:mail.message,auto_delete:0
120 msgstr "Automaatinen poisto"
123 #: help:mail.compose.message,email_bcc:0 help:mail.message,email_bcc:0
124 #: help:mail.message.common,email_bcc:0
125 msgid "Blind carbon copy message recipients"
126 msgstr "Piilokopion vastaanottajat"
129 #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner view:mail.message:0
131 msgstr "Yhteistyökumppani"
134 #: field:mail.compose.message,subject:0 field:mail.message,subject:0
135 #: field:mail.message.common,subject:0
140 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:152
142 msgid "On %(date)s, "
143 msgstr "%(date)s päivänä "
146 #: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0
147 #: field:mail.message.common,email_from:0
152 #: view:mail.message:0
153 msgid "Email message"
154 msgstr "Sähköpostiviesti"
157 #: view:mail.compose.message:0
162 #: view:mail.message:0
167 #: view:mail.message:0 field:mail.message,state:0
172 #: view:mail.message:0
177 #: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
182 #: help:mail.compose.message,subtype:0 help:mail.message,subtype:0
183 #: help:mail.message.common,subtype:0
185 "Type of message, usually 'html' or 'plain', used to select plaintext or rich "
186 "text contents accordingly"
188 "Viestin tyyppi, yleensä 'html' tai 'teksti', käytetään valittaessa "
189 "tekstimuotoinen tai rich text/html muotoinen viesti"
192 #: view:mail.message:0
194 msgstr "Vastaanottajat"
197 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
198 msgid "Email composition wizard"
202 #: field:mail.compose.message,res_id:0 field:mail.message,res_id:0
203 #: field:mail.message.common,res_id:0
204 msgid "Related Document ID"
205 msgstr "Liittyvä dokumentti ID"
208 #: view:mail.message:0
210 msgstr "Lisäasetukset"
213 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:157
219 #: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.message,model:0
220 #: field:mail.message.common,model:0
221 msgid "Related Document Model"
225 #: view:mail.message:0
230 #: view:mail.message:0
232 msgstr "Sähköpostin haku"
235 #: help:mail.message,original:0
236 msgid "Original version of the message, as it was sent on the network"
237 msgstr "Alkuperäinen viestin versio, kuten se lähetettiin verkkoon"
240 #: view:mail.message:0
242 msgstr "Kumppanin Nimi"
245 #: view:mail.message:0
247 msgstr "Yritä uudelleen"
250 #: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
255 #: view:mail.message:0
260 #: field:mail.message,partner_id:0
261 msgid "Related partner"
262 msgstr "Liittyvä kumppani"
265 #: view:mail.message:0
270 #: field:mail.compose.message,date:0 field:mail.message,date:0
271 #: field:mail.message.common,date:0
276 #: view:mail.message:0
277 msgid "Extended Filters..."
278 msgstr "Laajennetut suodattimet..."
281 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153
283 msgid "%(sender_name)s wrote:"
284 msgstr "%(sender_name)s kirjoitti:"
287 #: field:mail.compose.message,body_html:0 field:mail.message,body_html:0
288 #: field:mail.message.common,body_html:0
289 msgid "Rich-text Contents"
293 #: field:mail.message,original:0
295 msgstr "Alkuperäinen"
298 #: code:addons/mail/mail_thread.py:247 view:res.partner:0
304 #: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0
305 #: field:mail.message.common,message_id:0
310 #: view:mail.compose.message:0 field:mail.compose.message,attachment_ids:0
311 #: view:mail.message:0 field:mail.message,attachment_ids:0
316 #: field:mail.compose.message,email_cc:0 field:mail.message,email_cc:0
317 #: field:mail.message.common,email_cc:0
322 #: code:addons/mail/mail_message.py:159
328 #: help:mail.message,auto_delete:0
329 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
331 "Poista tämä viesti pysyvästi viestin lähettämisen jälkeen säästääksesi tilaa"
334 #: field:mail.compose.message,references:0 field:mail.message,references:0
335 #: field:mail.message.common,references:0
340 #: field:mail.message,display_text:0
342 msgstr "Näytä teksti"
345 #: view:mail.compose.message:0 view:mail.message:0
350 #: view:mail.message:0
355 #: code:addons/mail/mail_thread.py:434
357 msgid "[OpenERP-Forward-Failed] %s"
358 msgstr "[OpenERP jälleenlähetys epäonnistui] %s"
361 #: field:mail.message,user_id:0
366 #: help:mail.compose.message,headers:0 help:mail.message,headers:0
367 #: help:mail.message.common,headers:0
369 "Full message headers, e.g. SMTP session headers (usually available on "
370 "inbound messages only)"
372 "Täydet viestiotsikot, esim. SMTP tunnisteet (yleensä saatavilla vain "
373 "saapuville viesteille)"
376 #: view:mail.message:0
377 msgid "Creation Month"
378 msgstr "Luontikuukausi"
381 #: field:mail.compose.message,email_to:0 field:mail.message,email_to:0
382 #: field:mail.message.common,email_to:0
384 msgstr "Vastaanottaja"
387 #: view:mail.message:0
389 msgstr "Yksityiskohdat"
392 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mailgate_thread
393 #: view:mail.thread:0
394 msgid "Email Threads"
395 msgstr "Sähköpostikeskustelut"
398 #: help:mail.compose.message,email_from:0 help:mail.message,email_from:0
399 #: help:mail.message.common,email_from:0
401 "Message sender, taken from user preferences. If empty, this is not a mail "
404 "Viestin lähettäjä, haettu käyttäjän asetuksista. Jos tyhjä, tämä ei ole "
405 "sähköposti vaan viesti"
408 #: view:mail.message:0
410 msgstr "Runko (perusmuoto)"
413 #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153
419 #: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0
420 #: help:mail.message.common,message_id:0
421 msgid "Message unique identifier"
422 msgstr "Viestin uniikki tunniste"
425 #: view:mail.message:0
427 msgstr "Runko (Rich text)"
430 #: code:addons/mail/mail_message.py:155
437 "%s kirjoitti %s: \n"
442 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.act_res_partner_emails
443 #: view:mail.message:0 field:res.partner,emails:0
448 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
449 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_message
450 #: field:mail.thread,message_ids:0
455 #: field:mail.compose.message,headers:0 field:mail.message,headers:0
456 #: field:mail.message.common,headers:0
457 msgid "Message Headers"
461 #: field:mail.compose.message,email_bcc:0 field:mail.message,email_bcc:0
462 #: field:mail.message.common,email_bcc:0
467 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_common
468 msgid "mail.message.common"
469 msgstr "mail.message.common"
472 #: help:mail.compose.message,references:0 help:mail.message,references:0
473 #: help:mail.message.common,references:0
474 msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
475 msgstr "Viestin viitteet, kuten tunnisteet aikaisemmista viesteistä"
478 #: constraint:res.partner:0
479 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
480 msgstr "Virhe! Rekursiivisen kumppanin luonti ei ole sallittu."
483 #: help:mail.compose.message,email_cc:0 help:mail.message,email_cc:0
484 #: help:mail.message.common,email_cc:0
485 msgid "Carbon copy message recipients"
486 msgstr "Piilokopion vastaanottajat"
489 #: selection:mail.message,state:0
490 msgid "Delivery Failed"
491 msgstr "Lähetys epäonnistui"
494 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
495 msgid "Email Message"
496 msgstr "Sähköpostiviesti"
499 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread view:mail.thread:0
501 msgstr "Sähköpostikeskustelu"
504 #: field:mail.compose.message,filter_id:0
509 #: code:addons/mail/mail_thread.py:220
511 msgid "Mail attachment"
512 msgstr "Viestin liitetiedosto"
515 #: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0
516 #: help:mail.message.common,reply_to:0
517 msgid "Preferred response address for the message"
518 msgstr "Ehdotettu vastausosoite viestille"
520 #~ msgid "Message type"
521 #~ msgstr "Viestin tyyppi"
523 #~ msgid "Related Document model"
524 #~ msgstr "Liittyvä dokumenttimalli"
526 #~ msgid "Rich-text contents"
527 #~ msgstr "Rich-text sisältö"
529 #~ msgid "Related user"
530 #~ msgstr "Liittyvä käyttäjä"
532 #~ msgid "Message headers"
533 #~ msgstr "Viestin tunnistetiedot"
535 #~ msgid "Text contents"
536 #~ msgstr "Tekstisisältö"
538 #~ msgid "E-mail composition wizard"
539 #~ msgstr "Ohjattu sähköpostin luomistoiminto"