Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / lunch / i18n / zh_CN.po
1 # Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:21+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
19
20 #. module: lunch
21 #: field:lunch.product,category_id:0
22 #: field:lunch.product.category,name:0
23 msgid "Category"
24 msgstr "分类"
25
26 #. module: lunch
27 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form
28 msgid "Today's Orders by Supplier"
29 msgstr "今天的餐单(按供餐单位分类)"
30
31 #. module: lunch
32 #: view:lunch.order:0
33 msgid "My Orders"
34 msgstr "我的订餐单"
35
36 #. module: lunch
37 #: selection:lunch.order,state:0
38 msgid "Partially Confirmed"
39 msgstr "部分已确认"
40
41 #. module: lunch
42 #: view:lunch.cashmove:0
43 #: view:lunch.order.line:0
44 msgid "Group By..."
45 msgstr "分组..."
46
47 #. module: lunch
48 #: field:lunch.alert,sunday:0
49 msgid "Sunday"
50 msgstr "星期日"
51
52 #. module: lunch
53 #: field:lunch.order.line,supplier:0
54 #: field:lunch.product,supplier:0
55 msgid "Supplier"
56 msgstr "供餐单位"
57
58 #. module: lunch
59 #: view:lunch.order.line:0
60 msgid "Today"
61 msgstr "今日"
62
63 #. module: lunch
64 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
65 msgid "March"
66 msgstr "3月"
67
68 #. module: lunch
69 #: view:lunch.cashmove:0
70 msgid "By Employee"
71 msgstr "按员工"
72
73 #. module: lunch
74 #: field:lunch.alert,friday:0
75 msgid "Friday"
76 msgstr "星期五"
77
78 #. module: lunch
79 #: view:lunch.validation:0
80 msgid "validate order lines"
81 msgstr "核对餐单明细"
82
83 #. module: lunch
84 #: view:lunch.order.line:0
85 msgid "Order lines Tree"
86 msgstr "餐单明细列表"
87
88 #. module: lunch
89 #: field:lunch.alert,specific_day:0
90 #: field:report.lunch.order.line,day:0
91 msgid "Day"
92 msgstr "日"
93
94 #. module: lunch
95 #: view:lunch.order.line:0
96 #: selection:lunch.order.line,state:0
97 msgid "Received"
98 msgstr "已接收"
99
100 #. module: lunch
101 #: view:lunch.order.line:0
102 msgid "By Supplier"
103 msgstr "按供餐单位"
104
105 #. module: lunch
106 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree
107 msgid ""
108 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
109 "                Click to create a lunch order. \n"
110 "            </p>\n"
111 "            <p>\n"
112 "                A lunch order is defined by its user, date and order lines.\n"
113 "                Each order line corresponds to a product, an additional note "
114 "and a price.\n"
115 "                Before selecting your order lines, don't forget to read the "
116 "warnings displayed in the reddish area.\n"
117 "            </p>\n"
118 "            "
119 msgstr ""
120
121 #. module: lunch
122 #: view:lunch.order.line:0
123 msgid "Not Received"
124 msgstr "未收到"
125
126 #. module: lunch
127 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form
128 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers
129 msgid "Orders by Supplier"
130 msgstr "订餐单(按供餐单位分)"
131
132 #. module: lunch
133 #: view:lunch.validation:0
134 msgid "Receive Meals"
135 msgstr "接收食品"
136
137 #. module: lunch
138 #: view:lunch.cashmove:0
139 msgid "cashmove form"
140 msgstr ""
141
142 #. module: lunch
143 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form
144 msgid ""
145 "<p>\n"
146 "                Here you can see your cash moves.<br/>A cash moves can be "
147 "either an expense or a payment.\n"
148 "                An expense is automatically created when an order is "
149 "received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the "
150 "manager.\n"
151 "              </p>\n"
152 "            "
153 msgstr ""
154
155 #. module: lunch
156 #: field:lunch.cashmove,amount:0
157 msgid "Amount"
158 msgstr "金额"
159
160 #. module: lunch
161 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products
162 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_products
163 #: field:lunch.order,order_line_ids:0
164 msgid "Products"
165 msgstr "品种列表"
166
167 #. module: lunch
168 #: view:lunch.order.line:0
169 msgid "By Date"
170 msgstr "按日期"
171
172 #. module: lunch
173 #: selection:lunch.order,state:0
174 #: view:lunch.order.line:0
175 #: selection:lunch.order.line,state:0
176 msgid "Cancelled"
177 msgstr "已取消"
178
179 #. module: lunch
180 #: view:lunch.cashmove:0
181 msgid "lunch employee payment"
182 msgstr ""
183
184 #. module: lunch
185 #: view:lunch.alert:0
186 msgid "alert tree"
187 msgstr "提醒列表"
188
189 #. module: lunch
190 #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line
191 msgid "Lunch Orders Statistics"
192 msgstr "午餐订单统计"
193
194 #. module: lunch
195 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert
196 msgid "Lunch Alert"
197 msgstr "午餐提醒"
198
199 #. module: lunch
200 #: code:addons/lunch/lunch.py:183
201 #, python-format
202 msgid "Select a product and put your order comments on the note."
203 msgstr ""
204
205 #. module: lunch
206 #: selection:lunch.alert,alter_type:0
207 msgid "Every Week"
208 msgstr "每周"
209
210 #. module: lunch
211 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove
212 msgid "Register Cash Moves"
213 msgstr "登记现金凭证"
214
215 #. module: lunch
216 #: selection:lunch.order,state:0
217 msgid "Confirmed"
218 msgstr "已确认"
219
220 #. module: lunch
221 #: view:lunch.order:0
222 msgid "lunch orders"
223 msgstr ""
224
225 #. module: lunch
226 #: view:lunch.order.line:0
227 msgid "Confirm"
228 msgstr "确认"
229
230 #. module: lunch
231 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form
232 msgid "Your Account"
233 msgstr "您的帐号"
234
235 #. module: lunch
236 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form
237 msgid "Your Lunch Account"
238 msgstr ""
239
240 #. module: lunch
241 #: field:lunch.alert,active_from:0
242 msgid "Between"
243 msgstr "介于"
244
245 #. module: lunch
246 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order
247 msgid "Wizard to order a meal"
248 msgstr "订购食品的向导"
249
250 #. module: lunch
251 #: selection:lunch.order,state:0
252 #: selection:lunch.order.line,state:0
253 msgid "New"
254 msgstr "新建"
255
256 #. module: lunch
257 #: code:addons/lunch/lunch.py:180
258 #, python-format
259 msgid "This is the first time you order a meal"
260 msgstr "这是你第一次订购食品"
261
262 #. module: lunch
263 #: field:report.lunch.order.line,price_total:0
264 msgid "Total Price"
265 msgstr "总价格"
266
267 #. module: lunch
268 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation
269 msgid "lunch validation for order"
270 msgstr "午餐确认"
271
272 #. module: lunch
273 #: report:lunch.order.line:0
274 msgid "Name/Date"
275 msgstr "单号/日期"
276
277 #. module: lunch
278 #: report:lunch.order.line:0
279 msgid "Total :"
280 msgstr "总计:"
281
282 #. module: lunch
283 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
284 msgid "July"
285 msgstr "7月"
286
287 #. module: lunch
288 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config
289 msgid "Configuration"
290 msgstr "设置"
291
292 #. module: lunch
293 #: field:lunch.order,state:0
294 #: field:lunch.order.line,state:0
295 msgid "Status"
296 msgstr "状态"
297
298 #. module: lunch
299 #: view:lunch.order.order:0
300 msgid ""
301 "Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n"
302 "                        A meal should be paid when it is received."
303 msgstr ""
304 "订购食品并不意味着我们必须支付。\n"
305 "        食品将在收到后支付。"
306
307 #. module: lunch
308 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts
309 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts
310 msgid "Control Accounts"
311 msgstr ""
312
313 #. module: lunch
314 #: selection:lunch.alert,alter_type:0
315 msgid "Every Day"
316 msgstr "每天"
317
318 #. module: lunch
319 #: field:lunch.order.line,cashmove:0
320 msgid "Cash Move"
321 msgstr "现金划拨"
322
323 #. module: lunch
324 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines
325 msgid "Order meals"
326 msgstr "订购食品"
327
328 #. module: lunch
329 #: view:lunch.alert:0
330 msgid "Schedule Hour"
331 msgstr "预定时间"
332
333 #. module: lunch
334 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
335 msgid "September"
336 msgstr "9月"
337
338 #. module: lunch
339 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_suppliers
340 msgid ""
341 "<p>\n"
342 "                Here you can see every orders grouped by suppliers and by "
343 "date.\n"
344 "              </p>\n"
345 "              <p>\n"
346 "                - Click on the <img "
347 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/terp-call-start.png\"/> to announce "
348 "that the order is ordered <br/>\n"
349 "                - Click on the <img "
350 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-apply.png\"/> to announce that "
351 "the order is received <br/>\n"
352 "                - Click on the <img "
353 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-cancel.png\"/> red X to announce "
354 "that the order isn't available\n"
355 "              </p>\n"
356 "            "
357 msgstr ""
358
359 #. module: lunch
360 #: field:lunch.alert,tuesday:0
361 msgid "Tuesday"
362 msgstr "星期二"
363
364 #. module: lunch
365 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree
366 msgid "Your Orders"
367 msgstr "你的订单"
368
369 #. module: lunch
370 #: field:report.lunch.order.line,month:0
371 msgid "Month"
372 msgstr "月"
373
374 #. module: lunch
375 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_products
376 msgid ""
377 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
378 "                Click to create a product for lunch. \n"
379 "            </p>\n"
380 "              <p>\n"
381 "                A product is defined by its name, category, price and "
382 "supplier.\n"
383 "              </p>\n"
384 "            "
385 msgstr ""
386
387 #. module: lunch
388 #: view:lunch.alert:0
389 #: field:lunch.alert,message:0
390 msgid "Message"
391 msgstr "消息"
392
393 #. module: lunch
394 #: view:lunch.order.order:0
395 msgid "Order Meals"
396 msgstr ""
397
398 #. module: lunch
399 #: view:lunch.cancel:0
400 #: view:lunch.order.order:0
401 #: view:lunch.validation:0
402 msgid "or"
403 msgstr "or"
404
405 #. module: lunch
406 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories
407 msgid ""
408 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
409 "                Click to create a lunch category. \n"
410 "            </p>\n"
411 "              <p>\n"
412 "                Here you can find every lunch categories for products.\n"
413 "              </p>\n"
414 "            "
415 msgstr ""
416
417 #. module: lunch
418 #: view:lunch.order.order:0
419 msgid "Order meal"
420 msgstr "订购食品"
421
422 #. module: lunch
423 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories
424 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_categories
425 msgid "Product Categories"
426 msgstr "品种分类"
427
428 #. module: lunch
429 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers
430 msgid "Control Suppliers"
431 msgstr ""
432
433 #. module: lunch
434 #: view:lunch.alert:0
435 msgid "Schedule Date"
436 msgstr "预定日期"
437
438 #. module: lunch
439 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert
440 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert
441 #: field:lunch.order,alerts:0
442 msgid "Alerts"
443 msgstr "警告"
444
445 #. module: lunch
446 #: field:lunch.order.line,note:0
447 #: field:report.lunch.order.line,note:0
448 msgid "Note"
449 msgstr "说明"
450
451 #. module: lunch
452 #: code:addons/lunch/lunch.py:250
453 #, python-format
454 msgid "Add"
455 msgstr "新增"
456
457 #. module: lunch
458 #: view:lunch.product:0
459 #: view:lunch.product.category:0
460 msgid "Products Form"
461 msgstr "产品表单"
462
463 #. module: lunch
464 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines
465 msgid "Cancel meals"
466 msgstr "取消食品"
467
468 #. module: lunch
469 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove
470 #: view:lunch.cashmove:0
471 msgid "lunch cashmove"
472 msgstr ""
473
474 #. module: lunch
475 #: view:lunch.cancel:0
476 msgid "Are you sure you want to cancel these meals?"
477 msgstr "你确信要取消这些食品?"
478
479 #. module: lunch
480 #: view:lunch.cashmove:0
481 msgid "My Account"
482 msgstr "我的账户"
483
484 #. module: lunch
485 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
486 msgid "August"
487 msgstr "8月"
488
489 #. module: lunch
490 #: field:lunch.alert,monday:0
491 msgid "Monday"
492 msgstr "星期一"
493
494 #. module: lunch
495 #: field:lunch.order.line,name:0
496 msgid "unknown"
497 msgstr "未知"
498
499 #. module: lunch
500 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines
501 msgid "Receive meals"
502 msgstr "收到食品"
503
504 #. module: lunch
505 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
506 msgid "June"
507 msgstr "6月"
508
509 #. module: lunch
510 #: field:lunch.cashmove,user_id:0
511 #: field:lunch.order,user_id:0
512 #: field:report.lunch.order.line,user_id:0
513 msgid "User Name"
514 msgstr "用户名"
515
516 #. module: lunch
517 #: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category
518 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
519 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title
520 msgid "Lunch"
521 msgstr "午餐管理"
522
523 #. module: lunch
524 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line
525 msgid "lunch order line"
526 msgstr "午餐订单行"
527
528 #. module: lunch
529 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
530 msgid "lunch product"
531 msgstr "午餐产品"
532
533 #. module: lunch
534 #: field:lunch.order.line,user_id:0
535 #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user
536 msgid "User"
537 msgstr "用户"
538
539 #. module: lunch
540 #: field:lunch.cashmove,date:0
541 #: field:lunch.order,date:0
542 #: field:lunch.order.line,date:0
543 msgid "Date"
544 msgstr "日期"
545
546 #. module: lunch
547 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
548 msgid "November"
549 msgstr "11月"
550
551 #. module: lunch
552 #: view:lunch.order:0
553 msgid "Orders Tree"
554 msgstr "订单树"
555
556 #. module: lunch
557 #: view:lunch.order:0
558 msgid "Orders Form"
559 msgstr "订单表单"
560
561 #. module: lunch
562 #: view:lunch.alert:0
563 #: view:lunch.order.line:0
564 msgid "Search"
565 msgstr "查找"
566
567 #. module: lunch
568 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
569 msgid "October"
570 msgstr "10月"
571
572 #. module: lunch
573 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form
574 msgid ""
575 "<p>\n"
576 "                Here you can see today's orders grouped by suppliers.\n"
577 "              </p>\n"
578 "              <p>\n"
579 "                - Click on the <img "
580 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/terp-call-start.png\"/> to announce "
581 "that the order is ordered <br/>\n"
582 "                - Click on the <img "
583 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-apply.png\"/> to announce that "
584 "the order is received <br/>\n"
585 "                - Click on the <img "
586 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-cancel.png\"/> to announce that "
587 "the order isn't available\n"
588 "              </p>\n"
589 "            "
590 msgstr ""
591
592 #. module: lunch
593 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
594 msgid "January"
595 msgstr "1月"
596
597 #. module: lunch
598 #: selection:lunch.alert,alter_type:0
599 msgid "Specific Day"
600 msgstr "指定日"
601
602 #. module: lunch
603 #: field:lunch.alert,wednesday:0
604 msgid "Wednesday"
605 msgstr "星期三"
606
607 #. module: lunch
608 #: view:lunch.product.category:0
609 msgid "Product Category: "
610 msgstr "产品目录: "
611
612 #. module: lunch
613 #: field:lunch.alert,active_to:0
614 msgid "And"
615 msgstr "And"
616
617 #. module: lunch
618 #: selection:lunch.order.line,state:0
619 msgid "Ordered"
620 msgstr "已订购"
621
622 #. module: lunch
623 #: field:report.lunch.order.line,date:0
624 msgid "Date Order"
625 msgstr "订单日期"
626
627 #. module: lunch
628 #: view:lunch.cancel:0
629 msgid "Cancel Orders"
630 msgstr "取消订单"
631
632 #. module: lunch
633 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert
634 msgid ""
635 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
636 "                Click to create a lunch alert. \n"
637 "            </p>\n"
638 "              <p>\n"
639 "                Alerts are used to warn employee from possible issues "
640 "concerning the lunch orders.\n"
641 "                To create a lunch alert you have to define its recurrency, "
642 "the time interval during which the alert should be executed and the message "
643 "to display.\n"
644 "            </p>\n"
645 "            <p>\n"
646 "                Example: <br/>\n"
647 "                - Recurency: Everyday<br/>\n"
648 "                - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm<br/>\n"
649 "                - Message: \"You must order before 10h30 am\"\n"
650 "              </p>\n"
651 "            "
652 msgstr ""
653
654 #. module: lunch
655 #: view:lunch.cancel:0
656 msgid "A cancelled meal should not be paid by employees."
657 msgstr "已经取消的食品不会被员工支付。"
658
659 #. module: lunch
660 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash
661 msgid "Administrate Cash Moves"
662 msgstr "管理现金凭证"
663
664 #. module: lunch
665 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel
666 msgid "cancel lunch order"
667 msgstr "取消午餐订单"
668
669 #. module: lunch
670 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
671 msgid "December"
672 msgstr "12月"
673
674 #. module: lunch
675 #: view:lunch.cancel:0
676 #: view:lunch.order.line:0
677 #: view:lunch.order.order:0
678 #: view:lunch.validation:0
679 msgid "Cancel"
680 msgstr "取消"
681
682 #. module: lunch
683 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove
684 msgid ""
685 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
686 "                Click to create a payment. \n"
687 "            </p>\n"
688 "              <p>\n"
689 "                Here you can see the employees' payment. A payment is a cash "
690 "move from the employee to the company.\n"
691 "              </p>\n"
692 "            "
693 msgstr ""
694
695 #. module: lunch
696 #: code:addons/lunch/lunch.py:186
697 #, python-format
698 msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders."
699 msgstr "你食物收藏夹基于最后一次订单创建。"
700
701 #. module: lunch
702 #: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category
703 msgid ""
704 "Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to "
705 "create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders."
706 msgstr "帮你处理午餐需要的事务,如果是一个管理者,你能创建产品、现金凭证并确认或者取消餐单。"
707
708 #. module: lunch
709 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_accounts
710 msgid ""
711 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
712 "                Click to create a new payment. \n"
713 "            </p>\n"
714 "              <p>\n"
715 "                A cashmove can either be an expense or a payment.<br/>\n"
716 "                An expense is automatically created at the order "
717 "receipt.<br/>\n"
718 "                A payment represents the employee reimbursement to the "
719 "company.\n"
720 "              </p>\n"
721 "            "
722 msgstr ""
723
724 #. module: lunch
725 #: field:lunch.alert,alter_type:0
726 msgid "Recurrency"
727 msgstr "循环"
728
729 #. module: lunch
730 #: code:addons/lunch/lunch.py:189
731 #, python-format
732 msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area"
733 msgstr "不要忘记红色区域显示的提示信息。"
734
735 #. module: lunch
736 #: field:lunch.alert,thursday:0
737 msgid "Thursday"
738 msgstr "星期四"
739
740 #. module: lunch
741 #: report:lunch.order.line:0
742 msgid "Unit Price"
743 msgstr "单价"
744
745 #. module: lunch
746 #: field:lunch.order.line,product_id:0
747 #: field:lunch.product,name:0
748 msgid "Product"
749 msgstr "品种"
750
751 #. module: lunch
752 #: field:lunch.cashmove,description:0
753 #: report:lunch.order.line:0
754 #: field:lunch.product,description:0
755 msgid "Description"
756 msgstr "说明"
757
758 #. module: lunch
759 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
760 msgid "May"
761 msgstr "5月"
762
763 #. module: lunch
764 #: field:lunch.order.line,price:0
765 #: field:lunch.product,price:0
766 msgid "Price"
767 msgstr "价格"
768
769 #. module: lunch
770 #: field:lunch.cashmove,state:0
771 msgid "Is an order or a Payment"
772 msgstr "一个订单或者付款单"
773
774 #. module: lunch
775 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form
776 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form
777 msgid "New Order"
778 msgstr "新的订单"
779
780 #. module: lunch
781 #: view:lunch.cashmove:0
782 msgid "cashmove tree"
783 msgstr ""
784
785 #. module: lunch
786 #: view:lunch.cancel:0
787 msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier."
788 msgstr "取消我们不能从供应商出接收的食物。"
789
790 #. module: lunch
791 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove
792 msgid "Employee Payments"
793 msgstr ""
794
795 #. module: lunch
796 #: view:lunch.cashmove:0
797 #: selection:lunch.cashmove,state:0
798 msgid "Payment"
799 msgstr "付款"
800
801 #. module: lunch
802 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
803 msgid "February"
804 msgstr "2月"
805
806 #. module: lunch
807 #: field:report.lunch.order.line,year:0
808 msgid "Year"
809 msgstr "年"
810
811 #. module: lunch
812 #: view:lunch.order:0
813 msgid "List"
814 msgstr "列表"
815
816 #. module: lunch
817 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin
818 msgid "Administrate Orders"
819 msgstr "订单管理"
820
821 #. module: lunch
822 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
823 msgid "April"
824 msgstr "4月"
825
826 #. module: lunch
827 #: view:lunch.order:0
828 msgid "Select your order"
829 msgstr "选择你的订单"
830
831 #. module: lunch
832 #: field:lunch.cashmove,order_id:0
833 #: selection:lunch.cashmove,state:0
834 #: report:lunch.order.line:0
835 #: view:lunch.order.line:0
836 #: field:lunch.order.line,order_id:0
837 msgid "Order"
838 msgstr "订单"
839
840 #. module: lunch
841 #: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order
842 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
843 #: report:lunch.order.line:0
844 msgid "Lunch Order"
845 msgstr "午餐订单"
846
847 #. module: lunch
848 #: view:lunch.order.order:0
849 msgid "Are you sure you want to order these meals?"
850 msgstr "你确信要订购这些食物?"
851
852 #. module: lunch
853 #: view:lunch.cancel:0
854 msgid "cancel order lines"
855 msgstr "取消订单行"
856
857 #. module: lunch
858 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category
859 msgid "lunch product category"
860 msgstr "午餐产品目录"
861
862 #. module: lunch
863 #: field:lunch.alert,saturday:0
864 msgid "Saturday"
865 msgstr "星期六"
866
867 #. module: lunch
868 #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager
869 msgid "Manager"
870 msgstr "经理"
871
872 #. module: lunch
873 #: view:lunch.validation:0
874 msgid "Did your received these meals?"
875 msgstr "你收到了这些食物吗?"
876
877 #. module: lunch
878 #: view:lunch.validation:0
879 msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee."
880 msgstr "一旦食物被收取,这个员工的新的现金凭证被创建"
881
882 #. module: lunch
883 #: view:lunch.product:0
884 msgid "Products Tree"
885 msgstr "产品列表"
886
887 #. module: lunch
888 #: view:lunch.cashmove:0
889 #: view:lunch.order:0
890 #: field:lunch.order,total:0
891 #: view:lunch.order.line:0
892 msgid "Total"
893 msgstr "合计"
894
895 #. module: lunch
896 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree
897 msgid "Previous Orders"
898 msgstr "之前的订单"