Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / lunch / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-11-12 19:49+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: lunch
21 #: field:lunch.product,category_id:0
22 #: field:lunch.product.category,name:0
23 msgid "Category"
24 msgstr "Categorie"
25
26 #. module: lunch
27 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form
28 msgid "Today's Orders by Supplier"
29 msgstr "Orders vandaag per leverancier"
30
31 #. module: lunch
32 #: view:lunch.order:0
33 msgid "My Orders"
34 msgstr "Mijn orders"
35
36 #. module: lunch
37 #: selection:lunch.order,state:0
38 msgid "Partially Confirmed"
39 msgstr "Deels bevestigd"
40
41 #. module: lunch
42 #: view:lunch.cashmove:0
43 #: view:lunch.order.line:0
44 msgid "Group By..."
45 msgstr "Groepeer op.."
46
47 #. module: lunch
48 #: field:lunch.alert,sunday:0
49 msgid "Sunday"
50 msgstr "Zondag"
51
52 #. module: lunch
53 #: field:lunch.order.line,supplier:0
54 #: field:lunch.product,supplier:0
55 msgid "Supplier"
56 msgstr "Leverancier"
57
58 #. module: lunch
59 #: view:lunch.order.line:0
60 msgid "Today"
61 msgstr "Vandaag"
62
63 #. module: lunch
64 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
65 msgid "March"
66 msgstr "Maart"
67
68 #. module: lunch
69 #: view:lunch.cashmove:0
70 msgid "By Employee"
71 msgstr "Per werknemer"
72
73 #. module: lunch
74 #: field:lunch.alert,friday:0
75 msgid "Friday"
76 msgstr "Vrijdag"
77
78 #. module: lunch
79 #: view:lunch.validation:0
80 msgid "validate order lines"
81 msgstr "Orderregels controleren"
82
83 #. module: lunch
84 #: view:lunch.order.line:0
85 msgid "Order lines Tree"
86 msgstr ""
87
88 #. module: lunch
89 #: field:lunch.alert,specific_day:0
90 #: field:report.lunch.order.line,day:0
91 msgid "Day"
92 msgstr "Dag"
93
94 #. module: lunch
95 #: view:lunch.order.line:0
96 #: selection:lunch.order.line,state:0
97 msgid "Received"
98 msgstr "Ontvangen"
99
100 #. module: lunch
101 #: view:lunch.order.line:0
102 msgid "By Supplier"
103 msgstr "Per leverancier"
104
105 #. module: lunch
106 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree
107 msgid ""
108 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
109 "                Click to create a lunch order. \n"
110 "            </p>\n"
111 "            <p>\n"
112 "                A lunch order is defined by its user, date and order lines.\n"
113 "                Each order line corresponds to a product, an additional note "
114 "and a price.\n"
115 "                Before selecting your order lines, don't forget to read the "
116 "warnings displayed in the reddish area.\n"
117 "            </p>\n"
118 "            "
119 msgstr ""
120
121 #. module: lunch
122 #: view:lunch.order.line:0
123 msgid "Not Received"
124 msgstr "Niet ontvangen"
125
126 #. module: lunch
127 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form
128 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers
129 msgid "Orders by Supplier"
130 msgstr "Orders per leverancier"
131
132 #. module: lunch
133 #: view:lunch.validation:0
134 msgid "Receive Meals"
135 msgstr "Ontvang maaltijden"
136
137 #. module: lunch
138 #: view:lunch.cashmove:0
139 msgid "cashmove form"
140 msgstr ""
141
142 #. module: lunch
143 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form
144 msgid ""
145 "<p>\n"
146 "                Here you can see your cash moves.<br/>A cash moves can be "
147 "either an expense or a payment.\n"
148 "                An expense is automatically created when an order is "
149 "received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the "
150 "manager.\n"
151 "              </p>\n"
152 "            "
153 msgstr ""
154
155 #. module: lunch
156 #: field:lunch.cashmove,amount:0
157 msgid "Amount"
158 msgstr "Bedrag"
159
160 #. module: lunch
161 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products
162 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_products
163 #: field:lunch.order,order_line_ids:0
164 msgid "Products"
165 msgstr "Producten"
166
167 #. module: lunch
168 #: view:lunch.order.line:0
169 msgid "By Date"
170 msgstr "Op datum"
171
172 #. module: lunch
173 #: selection:lunch.order,state:0
174 #: view:lunch.order.line:0
175 #: selection:lunch.order.line,state:0
176 msgid "Cancelled"
177 msgstr "Geannuleerd"
178
179 #. module: lunch
180 #: view:lunch.cashmove:0
181 msgid "lunch employee payment"
182 msgstr ""
183
184 #. module: lunch
185 #: view:lunch.alert:0
186 msgid "alert tree"
187 msgstr ""
188
189 #. module: lunch
190 #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line
191 msgid "Lunch Orders Statistics"
192 msgstr "Lunch order analyses"
193
194 #. module: lunch
195 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert
196 msgid "Lunch Alert"
197 msgstr "Lunch waarschuwing"
198
199 #. module: lunch
200 #: code:addons/lunch/lunch.py:183
201 #, python-format
202 msgid "Select a product and put your order comments on the note."
203 msgstr ""
204
205 #. module: lunch
206 #: selection:lunch.alert,alter_type:0
207 msgid "Every Week"
208 msgstr "Elke week"
209
210 #. module: lunch
211 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove
212 msgid "Register Cash Moves"
213 msgstr ""
214
215 #. module: lunch
216 #: selection:lunch.order,state:0
217 msgid "Confirmed"
218 msgstr "Bevestigd"
219
220 #. module: lunch
221 #: view:lunch.order:0
222 msgid "lunch orders"
223 msgstr "lunch orders"
224
225 #. module: lunch
226 #: view:lunch.order.line:0
227 msgid "Confirm"
228 msgstr "Bevestig"
229
230 #. module: lunch
231 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form
232 msgid "Your Account"
233 msgstr "Uw account"
234
235 #. module: lunch
236 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form
237 msgid "Your Lunch Account"
238 msgstr "Uw lunch account"
239
240 #. module: lunch
241 #: field:lunch.alert,active_from:0
242 msgid "Between"
243 msgstr "Tussen"
244
245 #. module: lunch
246 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order
247 msgid "Wizard to order a meal"
248 msgstr "Wizard om een maaltijd te bestellen"
249
250 #. module: lunch
251 #: selection:lunch.order,state:0
252 #: selection:lunch.order.line,state:0
253 msgid "New"
254 msgstr "Nieuw"
255
256 #. module: lunch
257 #: code:addons/lunch/lunch.py:180
258 #, python-format
259 msgid "This is the first time you order a meal"
260 msgstr ""
261
262 #. module: lunch
263 #: field:report.lunch.order.line,price_total:0
264 msgid "Total Price"
265 msgstr "Totaalprijs"
266
267 #. module: lunch
268 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation
269 msgid "lunch validation for order"
270 msgstr ""
271
272 #. module: lunch
273 #: report:lunch.order.line:0
274 msgid "Name/Date"
275 msgstr "Naam/Datum"
276
277 #. module: lunch
278 #: report:lunch.order.line:0
279 msgid "Total :"
280 msgstr "Totaal :"
281
282 #. module: lunch
283 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
284 msgid "July"
285 msgstr "Juli"
286
287 #. module: lunch
288 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config
289 msgid "Configuration"
290 msgstr "Instellingen"
291
292 #. module: lunch
293 #: field:lunch.order,state:0
294 #: field:lunch.order.line,state:0
295 msgid "Status"
296 msgstr "Status"
297
298 #. module: lunch
299 #: view:lunch.order.order:0
300 msgid ""
301 "Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n"
302 "                        A meal should be paid when it is received."
303 msgstr ""
304
305 #. module: lunch
306 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts
307 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts
308 msgid "Control Accounts"
309 msgstr ""
310
311 #. module: lunch
312 #: selection:lunch.alert,alter_type:0
313 msgid "Every Day"
314 msgstr "Elke dag"
315
316 #. module: lunch
317 #: field:lunch.order.line,cashmove:0
318 msgid "Cash Move"
319 msgstr "Kas mutatie"
320
321 #. module: lunch
322 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines
323 msgid "Order meals"
324 msgstr "Maaltijden bestellen"
325
326 #. module: lunch
327 #: view:lunch.alert:0
328 msgid "Schedule Hour"
329 msgstr ""
330
331 #. module: lunch
332 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
333 msgid "September"
334 msgstr "September"
335
336 #. module: lunch
337 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_suppliers
338 msgid ""
339 "<p>\n"
340 "                Here you can see every orders grouped by suppliers and by "
341 "date.\n"
342 "              </p>\n"
343 "              <p>\n"
344 "                - Click on the <img "
345 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/terp-call-start.png\"/> to announce "
346 "that the order is ordered <br/>\n"
347 "                - Click on the <img "
348 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-apply.png\"/> to announce that "
349 "the order is received <br/>\n"
350 "                - Click on the <img "
351 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-cancel.png\"/> red X to announce "
352 "that the order isn't available\n"
353 "              </p>\n"
354 "            "
355 msgstr ""
356
357 #. module: lunch
358 #: field:lunch.alert,tuesday:0
359 msgid "Tuesday"
360 msgstr "Dinsdag"
361
362 #. module: lunch
363 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree
364 msgid "Your Orders"
365 msgstr "Uw orders"
366
367 #. module: lunch
368 #: field:report.lunch.order.line,month:0
369 msgid "Month"
370 msgstr "Maand"
371
372 #. module: lunch
373 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_products
374 msgid ""
375 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
376 "                Click to create a product for lunch. \n"
377 "            </p>\n"
378 "              <p>\n"
379 "                A product is defined by its name, category, price and "
380 "supplier.\n"
381 "              </p>\n"
382 "            "
383 msgstr ""
384
385 #. module: lunch
386 #: view:lunch.alert:0
387 #: field:lunch.alert,message:0
388 msgid "Message"
389 msgstr "Bericht"
390
391 #. module: lunch
392 #: view:lunch.order.order:0
393 msgid "Order Meals"
394 msgstr "Maaltijden bestellen"
395
396 #. module: lunch
397 #: view:lunch.cancel:0
398 #: view:lunch.order.order:0
399 #: view:lunch.validation:0
400 msgid "or"
401 msgstr "of"
402
403 #. module: lunch
404 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories
405 msgid ""
406 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
407 "                Click to create a lunch category. \n"
408 "            </p>\n"
409 "              <p>\n"
410 "                Here you can find every lunch categories for products.\n"
411 "              </p>\n"
412 "            "
413 msgstr ""
414 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
415 "                Klik om een lunch categorie aan te maken. \n"
416 "            </p>\n"
417 "              <p>\n"
418 "                Hier kunt u iedere lunch categorie vinden voor producten.\n"
419 "              </p>\n"
420 "            "
421
422 #. module: lunch
423 #: view:lunch.order.order:0
424 msgid "Order meal"
425 msgstr "Maaltijd bestellen"
426
427 #. module: lunch
428 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories
429 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_categories
430 msgid "Product Categories"
431 msgstr "Product categorieën"
432
433 #. module: lunch
434 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers
435 msgid "Control Suppliers"
436 msgstr ""
437
438 #. module: lunch
439 #: view:lunch.alert:0
440 msgid "Schedule Date"
441 msgstr ""
442
443 #. module: lunch
444 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert
445 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert
446 #: field:lunch.order,alerts:0
447 msgid "Alerts"
448 msgstr "Waarchuwingen"
449
450 #. module: lunch
451 #: field:lunch.order.line,note:0
452 #: field:report.lunch.order.line,note:0
453 msgid "Note"
454 msgstr "Notitie"
455
456 #. module: lunch
457 #: code:addons/lunch/lunch.py:257
458 #, python-format
459 msgid "Add"
460 msgstr "Toevoegen"
461
462 #. module: lunch
463 #: view:lunch.product:0
464 #: view:lunch.product.category:0
465 msgid "Products Form"
466 msgstr ""
467
468 #. module: lunch
469 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines
470 msgid "Cancel meals"
471 msgstr "Maaltijden annuleren"
472
473 #. module: lunch
474 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove
475 #: view:lunch.cashmove:0
476 msgid "lunch cashmove"
477 msgstr ""
478
479 #. module: lunch
480 #: view:lunch.cancel:0
481 msgid "Are you sure you want to cancel these meals?"
482 msgstr "Weet u zeker dat u deze maaltijden wilt annuleren?"
483
484 #. module: lunch
485 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
486 msgid "August"
487 msgstr "Augustus"
488
489 #. module: lunch
490 #: field:lunch.alert,monday:0
491 msgid "Monday"
492 msgstr "Maandag"
493
494 #. module: lunch
495 #: field:lunch.order.line,name:0
496 msgid "unknown"
497 msgstr "Onbekend"
498
499 #. module: lunch
500 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines
501 msgid "Receive meals"
502 msgstr "Maaltijden ontvangen"
503
504 #. module: lunch
505 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
506 msgid "June"
507 msgstr "Juni"
508
509 #. module: lunch
510 #: field:lunch.cashmove,user_id:0
511 #: field:lunch.order,user_id:0
512 #: field:report.lunch.order.line,user_id:0
513 msgid "User Name"
514 msgstr "Gebruikersnaam"
515
516 #. module: lunch
517 #: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category
518 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
519 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title
520 msgid "Lunch"
521 msgstr "Lunch"
522
523 #. module: lunch
524 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line
525 msgid "lunch order line"
526 msgstr "lunch bestelregel"
527
528 #. module: lunch
529 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
530 msgid "lunch product"
531 msgstr ""
532
533 #. module: lunch
534 #: field:lunch.order.line,user_id:0
535 #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user
536 msgid "User"
537 msgstr "Gebruiker"
538
539 #. module: lunch
540 #: field:lunch.cashmove,date:0
541 #: field:lunch.order,date:0
542 #: field:lunch.order.line,date:0
543 msgid "Date"
544 msgstr "Datum"
545
546 #. module: lunch
547 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
548 msgid "November"
549 msgstr "November"
550
551 #. module: lunch
552 #: view:lunch.order:0
553 msgid "Orders Tree"
554 msgstr ""
555
556 #. module: lunch
557 #: view:lunch.order:0
558 msgid "Orders Form"
559 msgstr ""
560
561 #. module: lunch
562 #: view:lunch.alert:0
563 #: view:lunch.order.line:0
564 msgid "Search"
565 msgstr "Zoeken"
566
567 #. module: lunch
568 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
569 msgid "October"
570 msgstr "Oktober"
571
572 #. module: lunch
573 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form
574 msgid ""
575 "<p>\n"
576 "                Here you can see today's orders grouped by suppliers.\n"
577 "              </p>\n"
578 "              <p>\n"
579 "                - Click on the <img "
580 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/terp-call-start.png\"/> to announce "
581 "that the order is ordered <br/>\n"
582 "                - Click on the <img "
583 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-apply.png\"/> to announce that "
584 "the order is received <br/>\n"
585 "                - Click on the <img "
586 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-cancel.png\"/> to announce that "
587 "the order isn't available\n"
588 "              </p>\n"
589 "            "
590 msgstr ""
591
592 #. module: lunch
593 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
594 msgid "January"
595 msgstr "Januari"
596
597 #. module: lunch
598 #: selection:lunch.alert,alter_type:0
599 msgid "Specific Day"
600 msgstr "Specifieke dag"
601
602 #. module: lunch
603 #: field:lunch.alert,wednesday:0
604 msgid "Wednesday"
605 msgstr "Woensdag"
606
607 #. module: lunch
608 #: view:lunch.product.category:0
609 msgid "Product Category: "
610 msgstr "Productcategorie: "
611
612 #. module: lunch
613 #: field:lunch.alert,active_to:0
614 msgid "And"
615 msgstr "En"
616
617 #. module: lunch
618 #: view:lunch.alert:0
619 msgid "Write the message you want to display during the defined period..."
620 msgstr ""
621
622 #. module: lunch
623 #: selection:lunch.order.line,state:0
624 msgid "Ordered"
625 msgstr "Besteld"
626
627 #. module: lunch
628 #: field:report.lunch.order.line,date:0
629 msgid "Date Order"
630 msgstr "Orderdatum"
631
632 #. module: lunch
633 #: view:lunch.cancel:0
634 msgid "Cancel Orders"
635 msgstr "Orders annuleren"
636
637 #. module: lunch
638 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert
639 msgid ""
640 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
641 "                Click to create a lunch alert. \n"
642 "            </p>\n"
643 "              <p>\n"
644 "                Alerts are used to warn employee from possible issues "
645 "concerning the lunch orders.\n"
646 "                To create a lunch alert you have to define its recurrency, "
647 "the time interval during which the alert should be executed and the message "
648 "to display.\n"
649 "            </p>\n"
650 "            <p>\n"
651 "                Example: <br/>\n"
652 "                - Recurency: Everyday<br/>\n"
653 "                - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm<br/>\n"
654 "                - Message: \"You must order before 10h30 am\"\n"
655 "              </p>\n"
656 "            "
657 msgstr ""
658
659 #. module: lunch
660 #: view:lunch.cancel:0
661 msgid "A cancelled meal should not be paid by employees."
662 msgstr ""
663
664 #. module: lunch
665 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash
666 msgid "Administrate Cash Moves"
667 msgstr ""
668
669 #. module: lunch
670 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel
671 msgid "cancel lunch order"
672 msgstr ""
673
674 #. module: lunch
675 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
676 msgid "December"
677 msgstr "December"
678
679 #. module: lunch
680 #: view:lunch.cancel:0
681 #: view:lunch.order.line:0
682 #: view:lunch.order.order:0
683 #: view:lunch.validation:0
684 msgid "Cancel"
685 msgstr "Annuleren"
686
687 #. module: lunch
688 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove
689 msgid ""
690 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
691 "                Click to create a payment. \n"
692 "            </p>\n"
693 "              <p>\n"
694 "                Here you can see the employees' payment. A payment is a cash "
695 "move from the employee to the company.\n"
696 "              </p>\n"
697 "            "
698 msgstr ""
699
700 #. module: lunch
701 #: code:addons/lunch/lunch.py:186
702 #, python-format
703 msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders."
704 msgstr ""
705
706 #. module: lunch
707 #: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category
708 msgid ""
709 "Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to "
710 "create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders."
711 msgstr ""
712
713 #. module: lunch
714 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_accounts
715 msgid ""
716 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
717 "                Click to create a new payment. \n"
718 "            </p>\n"
719 "              <p>\n"
720 "                A cashmove can either be an expense or a payment.<br/>\n"
721 "                An expense is automatically created at the order "
722 "receipt.<br/>\n"
723 "                A payment represents the employee reimbursement to the "
724 "company.\n"
725 "              </p>\n"
726 "            "
727 msgstr ""
728
729 #. module: lunch
730 #: field:lunch.alert,alter_type:0
731 msgid "Recurrency"
732 msgstr ""
733
734 #. module: lunch
735 #: code:addons/lunch/lunch.py:189
736 #, python-format
737 msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area"
738 msgstr ""
739
740 #. module: lunch
741 #: field:lunch.alert,thursday:0
742 msgid "Thursday"
743 msgstr "Donderdag"
744
745 #. module: lunch
746 #: report:lunch.order.line:0
747 msgid "Unit Price"
748 msgstr "Prijs"
749
750 #. module: lunch
751 #: view:lunch.cashmove:0
752 msgid "By User"
753 msgstr ""
754
755 #. module: lunch
756 #: field:lunch.order.line,product_id:0
757 #: field:lunch.product,name:0
758 msgid "Product"
759 msgstr "Product"
760
761 #. module: lunch
762 #: field:lunch.cashmove,description:0
763 #: report:lunch.order.line:0
764 #: field:lunch.product,description:0
765 msgid "Description"
766 msgstr "Omschrijving"
767
768 #. module: lunch
769 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
770 msgid "May"
771 msgstr "Mei"
772
773 #. module: lunch
774 #: field:lunch.order.line,price:0
775 #: field:lunch.product,price:0
776 msgid "Price"
777 msgstr "Bedrag"
778
779 #. module: lunch
780 #: field:lunch.cashmove,state:0
781 msgid "Is an order or a Payment"
782 msgstr ""
783
784 #. module: lunch
785 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form
786 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form
787 msgid "New Order"
788 msgstr "Nieuwe order"
789
790 #. module: lunch
791 #: view:lunch.cashmove:0
792 msgid "cashmove tree"
793 msgstr ""
794
795 #. module: lunch
796 #: view:lunch.cancel:0
797 msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier."
798 msgstr ""
799
800 #. module: lunch
801 #: view:lunch.cashmove:0
802 msgid "My Account grouped"
803 msgstr ""
804
805 #. module: lunch
806 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove
807 msgid "Employee Payments"
808 msgstr ""
809
810 #. module: lunch
811 #: view:lunch.cashmove:0
812 #: selection:lunch.cashmove,state:0
813 msgid "Payment"
814 msgstr "Betaling"
815
816 #. module: lunch
817 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
818 msgid "February"
819 msgstr "Februari"
820
821 #. module: lunch
822 #: field:report.lunch.order.line,year:0
823 msgid "Year"
824 msgstr "Jaar"
825
826 #. module: lunch
827 #: view:lunch.order:0
828 msgid "List"
829 msgstr "Lijst"
830
831 #. module: lunch
832 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin
833 msgid "Administrate Orders"
834 msgstr ""
835
836 #. module: lunch
837 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
838 msgid "April"
839 msgstr "April"
840
841 #. module: lunch
842 #: view:lunch.order:0
843 msgid "Select your order"
844 msgstr "Selecteer uw order"
845
846 #. module: lunch
847 #: field:lunch.cashmove,order_id:0
848 #: selection:lunch.cashmove,state:0
849 #: report:lunch.order.line:0
850 #: view:lunch.order.line:0
851 #: field:lunch.order.line,order_id:0
852 msgid "Order"
853 msgstr "Order"
854
855 #. module: lunch
856 #: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order
857 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
858 #: report:lunch.order.line:0
859 msgid "Lunch Order"
860 msgstr "Lunchorder"
861
862 #. module: lunch
863 #: view:lunch.order.order:0
864 msgid "Are you sure you want to order these meals?"
865 msgstr ""
866
867 #. module: lunch
868 #: view:lunch.cancel:0
869 msgid "cancel order lines"
870 msgstr ""
871
872 #. module: lunch
873 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category
874 msgid "lunch product category"
875 msgstr ""
876
877 #. module: lunch
878 #: field:lunch.alert,saturday:0
879 msgid "Saturday"
880 msgstr "Zaterdag"
881
882 #. module: lunch
883 #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager
884 msgid "Manager"
885 msgstr "Manager"
886
887 #. module: lunch
888 #: view:lunch.validation:0
889 msgid "Did your received these meals?"
890 msgstr "Heeft u deze maaltijden ontvangen?"
891
892 #. module: lunch
893 #: view:lunch.validation:0
894 msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee."
895 msgstr ""
896
897 #. module: lunch
898 #: view:lunch.product:0
899 msgid "Products Tree"
900 msgstr ""
901
902 #. module: lunch
903 #: view:lunch.cashmove:0
904 #: view:lunch.order:0
905 #: field:lunch.order,total:0
906 #: view:lunch.order.line:0
907 msgid "Total"
908 msgstr "Totaal"
909
910 #. module: lunch
911 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree
912 msgid "Previous Orders"
913 msgstr "Vorige Orders"