1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-29 09:58+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
21 #: field:lunch.product,category_id:0
22 #: field:lunch.product.category,name:0
27 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form
28 msgid "Today's Orders by Supplier"
29 msgstr "Orders vandaag per leverancier"
37 #: selection:lunch.order,state:0
38 msgid "Partially Confirmed"
39 msgstr "Deels bevestigd"
42 #: view:lunch.cashmove:0
43 #: view:lunch.order.line:0
45 msgstr "Groepeer op.."
48 #: field:lunch.alert,sunday:0
53 #: field:lunch.order.line,supplier:0
54 #: field:lunch.product,supplier:0
59 #: view:lunch.order.line:0
64 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
69 #: view:lunch.cashmove:0
71 msgstr "Per werknemer"
74 #: field:lunch.alert,friday:0
79 #: view:lunch.validation:0
80 msgid "validate order lines"
81 msgstr "Orderregels controleren"
84 #: view:lunch.order.line:0
85 msgid "Order lines Tree"
89 #: field:lunch.alert,specific_day:0
90 #: field:report.lunch.order.line,day:0
95 #: view:lunch.order.line:0
96 #: selection:lunch.order.line,state:0
101 #: view:lunch.order.line:0
103 msgstr "Per leverancier"
106 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree
108 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
109 " Click to create a lunch order. \n"
112 " A lunch order is defined by its user, date and order lines.\n"
113 " Each order line corresponds to a product, an additional note "
115 " Before selecting your order lines, don't forget to read the "
116 "warnings displayed in the reddish area.\n"
122 #: view:lunch.order.line:0
124 msgstr "Niet ontvangen"
127 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form
128 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers
129 msgid "Orders by Supplier"
130 msgstr "Orders per leverancier"
133 #: view:lunch.validation:0
134 msgid "Receive Meals"
135 msgstr "Ontvang maaltijden"
138 #: view:lunch.cashmove:0
139 msgid "cashmove form"
143 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form
146 " Here you can see your cash moves.<br/>A cash moves can be "
147 "either an expense or a payment.\n"
148 " An expense is automatically created when an order is "
149 "received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the "
156 #: field:lunch.cashmove,amount:0
161 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products
162 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_products
163 #: field:lunch.order,order_line_ids:0
168 #: view:lunch.order.line:0
173 #: selection:lunch.order,state:0
174 #: view:lunch.order.line:0
175 #: selection:lunch.order.line,state:0
180 #: view:lunch.cashmove:0
181 msgid "lunch employee payment"
185 #: view:lunch.alert:0
190 #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line
191 msgid "Lunch Orders Statistics"
192 msgstr "Lunch order analyses"
195 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert
197 msgstr "Lunch waarschuwing"
200 #: code:addons/lunch/lunch.py:183
202 msgid "Select a product and put your order comments on the note."
206 #: selection:lunch.alert,alter_type:0
211 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove
212 msgid "Register Cash Moves"
216 #: selection:lunch.order,state:0
221 #: view:lunch.order:0
223 msgstr "lunch orders"
226 #: view:lunch.order.line:0
231 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form
236 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form
237 msgid "Your Lunch Account"
238 msgstr "Uw lunch account"
241 #: field:lunch.alert,active_from:0
246 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order
247 msgid "Wizard to order a meal"
248 msgstr "Wizard om een maaltijd te bestellen"
251 #: selection:lunch.order,state:0
252 #: selection:lunch.order.line,state:0
257 #: code:addons/lunch/lunch.py:180
259 msgid "This is the first time you order a meal"
263 #: field:report.lunch.order.line,price_total:0
268 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation
269 msgid "lunch validation for order"
273 #: report:lunch.order.line:0
278 #: report:lunch.order.line:0
283 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
288 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config
289 msgid "Configuration"
290 msgstr "Instellingen"
293 #: field:lunch.order,state:0
294 #: field:lunch.order.line,state:0
299 #: view:lunch.order.order:0
301 "Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n"
302 " A meal should be paid when it is received."
306 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts
307 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts
308 msgid "Control Accounts"
312 #: selection:lunch.alert,alter_type:0
317 #: field:lunch.order.line,cashmove:0
322 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines
324 msgstr "Maaltijden bestellen"
327 #: view:lunch.alert:0
328 msgid "Schedule Hour"
332 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
337 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_suppliers
340 " Here you can see every orders grouped by suppliers and by "
344 " - Click on the <img "
345 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/terp-call-start.png\"/> to announce "
346 "that the order is ordered <br/>\n"
347 " - Click on the <img "
348 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-apply.png\"/> to announce that "
349 "the order is received <br/>\n"
350 " - Click on the <img "
351 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-cancel.png\"/> red X to announce "
352 "that the order isn't available\n"
358 #: field:lunch.alert,tuesday:0
363 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree
368 #: field:report.lunch.order.line,month:0
373 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_products
375 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
376 " Click to create a product for lunch. \n"
379 " A product is defined by its name, category, price and "
386 #: view:lunch.alert:0
387 #: field:lunch.alert,message:0
392 #: view:lunch.order.order:0
394 msgstr "Maaltijden bestellen"
397 #: view:lunch.cancel:0
398 #: view:lunch.order.order:0
399 #: view:lunch.validation:0
404 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories
406 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
407 " Click to create a lunch category. \n"
410 " Here you can find every lunch categories for products.\n"
414 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
415 " Klik om een lunch categorie aan te maken. \n"
418 " Hier kunt u iedere lunch categorie vinden voor producten.\n"
423 #: view:lunch.order.order:0
425 msgstr "Maaltijd bestellen"
428 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories
429 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_categories
430 msgid "Product Categories"
431 msgstr "Product categorieën"
434 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers
435 msgid "Control Suppliers"
439 #: view:lunch.alert:0
440 msgid "Schedule Date"
444 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert
445 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert
446 #: field:lunch.order,alerts:0
448 msgstr "Waarchuwingen"
451 #: field:lunch.order.line,note:0
452 #: field:report.lunch.order.line,note:0
457 #: code:addons/lunch/lunch.py:257
463 #: view:lunch.product:0
464 #: view:lunch.product.category:0
465 msgid "Products Form"
469 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines
471 msgstr "Maaltijden annuleren"
474 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove
475 #: view:lunch.cashmove:0
476 msgid "lunch cashmove"
480 #: view:lunch.cancel:0
481 msgid "Are you sure you want to cancel these meals?"
482 msgstr "Weet u zeker dat u deze maaltijden wilt annuleren?"
485 #: view:lunch.cashmove:0
490 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
495 #: field:lunch.alert,monday:0
500 #: field:lunch.order.line,name:0
505 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines
506 msgid "Receive meals"
507 msgstr "Maaltijden ontvangen"
510 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
515 #: field:lunch.cashmove,user_id:0
516 #: field:lunch.order,user_id:0
517 #: field:report.lunch.order.line,user_id:0
519 msgstr "Gebruikersnaam"
522 #: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category
523 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
524 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title
529 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line
530 msgid "lunch order line"
531 msgstr "lunch bestelregel"
534 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
535 msgid "lunch product"
539 #: field:lunch.order.line,user_id:0
540 #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user
545 #: field:lunch.cashmove,date:0
546 #: field:lunch.order,date:0
547 #: field:lunch.order.line,date:0
552 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
557 #: view:lunch.order:0
562 #: view:lunch.order:0
567 #: view:lunch.alert:0
568 #: view:lunch.order.line:0
573 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
578 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form
581 " Here you can see today's orders grouped by suppliers.\n"
584 " - Click on the <img "
585 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/terp-call-start.png\"/> to announce "
586 "that the order is ordered <br/>\n"
587 " - Click on the <img "
588 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-apply.png\"/> to announce that "
589 "the order is received <br/>\n"
590 " - Click on the <img "
591 "src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-cancel.png\"/> to announce that "
592 "the order isn't available\n"
598 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
603 #: selection:lunch.alert,alter_type:0
605 msgstr "Specifieke dag"
608 #: field:lunch.alert,wednesday:0
613 #: view:lunch.product.category:0
614 msgid "Product Category: "
615 msgstr "Productcategorie: "
618 #: field:lunch.alert,active_to:0
623 #: selection:lunch.order.line,state:0
628 #: field:report.lunch.order.line,date:0
633 #: view:lunch.cancel:0
634 msgid "Cancel Orders"
635 msgstr "Orders annuleren"
638 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert
640 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
641 " Click to create a lunch alert. \n"
644 " Alerts are used to warn employee from possible issues "
645 "concerning the lunch orders.\n"
646 " To create a lunch alert you have to define its recurrency, "
647 "the time interval during which the alert should be executed and the message "
652 " - Recurency: Everyday<br/>\n"
653 " - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm<br/>\n"
654 " - Message: \"You must order before 10h30 am\"\n"
660 #: view:lunch.cancel:0
661 msgid "A cancelled meal should not be paid by employees."
665 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash
666 msgid "Administrate Cash Moves"
670 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel
671 msgid "cancel lunch order"
675 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
680 #: view:lunch.cancel:0
681 #: view:lunch.order.line:0
682 #: view:lunch.order.order:0
683 #: view:lunch.validation:0
688 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove
690 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
691 " Click to create a payment. \n"
694 " Here you can see the employees' payment. A payment is a cash "
695 "move from the employee to the company.\n"
701 #: code:addons/lunch/lunch.py:186
703 msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders."
707 #: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category
709 "Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to "
710 "create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders."
714 #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_accounts
716 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
717 " Click to create a new payment. \n"
720 " A cashmove can either be an expense or a payment.<br/>\n"
721 " An expense is automatically created at the order "
723 " A payment represents the employee reimbursement to the "
730 #: field:lunch.alert,alter_type:0
735 #: code:addons/lunch/lunch.py:189
737 msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area"
741 #: field:lunch.alert,thursday:0
746 #: report:lunch.order.line:0
751 #: field:lunch.order.line,product_id:0
752 #: field:lunch.product,name:0
757 #: field:lunch.cashmove,description:0
758 #: report:lunch.order.line:0
759 #: field:lunch.product,description:0
761 msgstr "Omschrijving"
764 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
769 #: field:lunch.order.line,price:0
770 #: field:lunch.product,price:0
775 #: field:lunch.cashmove,state:0
776 msgid "Is an order or a Payment"
780 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form
781 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form
783 msgstr "Nieuwe order"
786 #: view:lunch.cashmove:0
787 msgid "cashmove tree"
791 #: view:lunch.cancel:0
792 msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier."
796 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove
797 msgid "Employee Payments"
801 #: view:lunch.cashmove:0
802 #: selection:lunch.cashmove,state:0
807 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
812 #: field:report.lunch.order.line,year:0
817 #: view:lunch.order:0
822 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin
823 msgid "Administrate Orders"
827 #: selection:report.lunch.order.line,month:0
832 #: view:lunch.order:0
833 msgid "Select your order"
834 msgstr "Selecteer uw order"
837 #: field:lunch.cashmove,order_id:0
838 #: selection:lunch.cashmove,state:0
839 #: report:lunch.order.line:0
840 #: view:lunch.order.line:0
841 #: field:lunch.order.line,order_id:0
846 #: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order
847 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
848 #: report:lunch.order.line:0
853 #: view:lunch.order.order:0
854 msgid "Are you sure you want to order these meals?"
858 #: view:lunch.cancel:0
859 msgid "cancel order lines"
863 #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category
864 msgid "lunch product category"
868 #: field:lunch.alert,saturday:0
873 #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager
878 #: view:lunch.validation:0
879 msgid "Did your received these meals?"
880 msgstr "Heeft u deze maaltijden ontvangen?"
883 #: view:lunch.validation:0
884 msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee."
888 #: view:lunch.product:0
889 msgid "Products Tree"
893 #: view:lunch.cashmove:0
894 #: view:lunch.order:0
895 #: field:lunch.order,total:0
896 #: view:lunch.order.line:0
901 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree
902 msgid "Previous Orders"
903 msgstr "Vorige Orders"
905 #~ msgid "confirm Order"
906 #~ msgstr "Bevestig order"
908 #~ msgid "Lunch Orders"
909 #~ msgstr "Lunch Orders"
912 #~ msgstr " 7 Dagen "
917 #~ msgid "Cancel Order"
918 #~ msgstr "Annuleer order"
920 #~ msgid "Search Lunch Order"
921 #~ msgstr "Zoek lunchorders"
926 #~ msgid "Description Order"
927 #~ msgstr "Order omschrijving"
929 #~ msgid "Set to Zero"
930 #~ msgstr "Zet op nul"
932 #~ msgid " Product Categories "
933 #~ msgstr " Product categorieën "
935 #~ msgid "Confirm Order"
936 #~ msgstr "Bevestig Order"
938 #~ msgid " 365 Days "
939 #~ msgstr " 365 Dagen "
941 #~ msgid "Created Date"
942 #~ msgstr "Aanmaakdatum"
945 #~ msgstr " Maand-1 "
950 #~ msgid "Tasks performed in last 365 days"
951 #~ msgstr "Taken uitgevoert de laatste 365 dagen"
956 #~ msgid "Lunch Order Analysis"
957 #~ msgstr "Lunch orders analyse"
959 #~ msgid "Sales Analysis"
960 #~ msgstr "Verkoopanalyse"
965 #~ msgid "Orders Confirmation"
966 #~ msgstr "Order bevestigen"
971 #~ msgid "General Information"
972 #~ msgstr "Algemene informatie"
974 #~ msgid "Total Remaining"
975 #~ msgstr "Totaal overgebleven"
977 #~ msgid "Lunch Product"
978 #~ msgstr "Lunch product"
980 #~ msgid "Tasks performed in last 30 days"
981 #~ msgstr "Taken uitgevoerd in de laatste 30 dagen"
983 #~ msgid "Total amount"
984 #~ msgstr "Totaalbedrag"
989 #~ msgid "Define Your Lunch Products"
990 #~ msgstr "Definieer uw lunch producten"
992 #~ msgid "Tasks during last 7 days"
993 #~ msgstr "Taken afgelopen 7 dagen"
996 #~ msgstr " 30 Dagen "
998 #~ msgid "Are you sure you want to cancel this order ?"
999 #~ msgstr "Weet u zeker dat u deze order wilt annuleren?"
1001 #~ msgid "Reset cashbox"
1002 #~ msgstr "Reset kas"
1004 #~ msgid "Cash Moves"
1005 #~ msgstr "Kas mutaties"
1007 #~ msgid "Amount available by user and box"
1008 #~ msgstr "Bedrag beschikbaar per gebruiker en kas"
1010 #~ msgid "Box amount in current year"
1011 #~ msgstr "Kasbedrag in huidig jaar"
1014 #~ msgstr "Kas muttatie"
1016 #~ msgid "Creation Date"
1017 #~ msgstr "Aanmaakdatum"
1019 #~ msgid "Box Amount by User"
1020 #~ msgstr "Kassa bedrag per gebruiker"
1023 #~ msgstr "Kassa naam"
1028 #~ msgid "Box amount in last month"
1029 #~ msgstr "Kassa bedrag in laatste maand"
1031 #~ msgid "Total price"
1032 #~ msgstr "Totale prijs"